«Да ну, чувак, только подумай, сколько девчонок клюнут на этот дельтаплан! Выложишь фотку у себя в „Тиндере“, будет круто. Живем один раз, чувак!!»
«Ладно, ок, да, живем один раз, давай!»
[Оба умирают в страшной аварии с дельтапланами.]
Но (сущ. и гл.) — шлюха, шляться — обозначает мужчину или женщину свободных нравов, и обычно является уничижительным, но в этой конкретной книге используется, наоборот, с любовью.
«Почему людям в XVII веке нельзя было чуточку пошляться? Все люди всегда были шлюхами. Живем один раз».
BS (сокр.) — bullshit — брехня (дословно — «бычье дерьмо»). Дерьмо, которое выходит из быка, в отличие от дерьма, которое выходит из лошади и называется лошадиным дерьмом.
«Мой парень сказал мне, что работал допоздна, но я почти уверена, что это брехня».
A lad (сущ.) — парень — человек, который любит пошутить и совершает легендарные поступки вроде того, чтобы выпить за раз 12 банок пива или высунуть голый зад в окно автобуса.
«Святая Бригитта Ирландская была хорошим парнем».
An absolute lad (сущ.) — «классный парень» — как парень, только лучше.
«Святая Бригитта Килдарская была классным парнем».
Tl;dr (сокр. или сущ.) — too long; didn’t read (слишком длинно; не читал) — много букаф, ниасилил, Также может означать сокращенную и обобщенную версию чего-либо. Часто используется, когда кто-то прислал тебе статью больше чем из 300 слов.
«Эй, вы читали мою книгу??» — «Сорри, много букаф».