100 величайших хулиганок в истории. Женщины, которых должен знать каждый — страница 57 из 57

«Да ну, чувак, только подумай, сколько девчонок клюнут на этот дельтаплан! Выложишь фотку у себя в „Тиндере“, будет круто. Живем один раз, чувак!!»

«Ладно, ок, да, живем один раз, давай!»

[Оба умирают в страшной аварии с дельтапланами.]


Но (сущ. и гл.) — шлюха, шляться — обозначает мужчину или женщину свободных нравов, и обычно является уничижительным, но в этой конкретной книге используется, наоборот, с любовью.

«Почему людям в XVII веке нельзя было чуточку пошляться? Все люди всегда были шлюхами. Живем один раз».


BS (сокр.) — bullshit — брехня (дословно — «бычье дерьмо»). Дерьмо, которое выходит из быка, в отличие от дерьма, которое выходит из лошади и называется лошадиным дерьмом.

«Мой парень сказал мне, что работал допоздна, но я почти уверена, что это брехня».


A lad (сущ.) — парень — человек, который любит пошутить и совершает легендарные поступки вроде того, чтобы выпить за раз 12 банок пива или высунуть голый зад в окно автобуса.

«Святая Бригитта Ирландская была хорошим парнем».


An absolute lad (сущ.) — «классный парень» — как парень, только лучше.

«Святая Бригитта Килдарская была классным парнем».


Tl;dr (сокр. или сущ.) — too long; didn’t read (слишком длинно; не читал) — много букаф, ниасилил, Также может означать сокращенную и обобщенную версию чего-либо. Часто используется, когда кто-то прислал тебе статью больше чем из 300 слов.

«Эй, вы читали мою книгу??» — «Сорри, много букаф».

~