1000 самых нужных английских фраз. Разговорный тренинг — страница 21 из 24

Get it? – Понимаешь?

How can you be sure? – Почему ты так уверен?

How come, (that) …? – Как так получается, что.?

How do you account for being late? – Как вы объясните своё опоздание?

How do you account for doing smth.? – Как вы объясните / можете объяснить свои действия?

How long did you hold office? / How long have you held office? – Как долго вы занимали / занимаете эту должность?

How so? – Как это?

How's that? – Как это можно объяснить?

Is that where you were? – Так вот где ты был. / Так ты был там?

Is that why / where / what / …? – Так вот почему / где / что / …?

Is that why they didn't invite us? – Так вот почему они не пригласили нас.

Make yourself clear. – Выражайтесь яснее.

No fooling? – Серьёзно? / Ты не шутишь?

So what? – Ну и что? Ну и что из того?

So what's the hitch? – Так в чём же загвоздка?

Surely you can see that. – Неужели ты не понимаешь?

Surely you saw them. – Неужели ты не видел их?

The question now is. – Вопрос сейчас в том.

What gave you that idea? – Что навело тебя на эту мысль?

What have I got to do? – А что мне ещё остаётся делать?

What if I refuse? – А что, если я откажусь?

What is going on (here)? – Что (здесь) происходит?

What is it taking so long? – Почему так долго? / Что так задерживает?

What is it to you? – А тебе-то что? Какое тебе дело?

What is this all about? – В чём дело?

What is your point? – В чём заключается твоя идея?

What makes you so sure? – Почему ты так уверен?

What makes you think (that).? – Почему ты думаешь, что.? What remains to be done? – Что остаётся делать? What's the hold-up? – За чем дело стало? What's the use of worrying? – Какой смысл переживать?

What's the use of? – Зачем? / Какой смысл? Who are they to judge us? – Кто они такие, чтобы

судить нас? Why is it..? – В чём причина того, что..? Why not do smth. while we are about it? – Почему бы нам не сделать заодно и что-нибудь ещё? Why worry him? – Зачем его беспокоить?

МИНИМАЛЬНЫЙ НАБОР ФРАЗ ДЛЯ ВЫЖИВАНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ

Конечно, не все из рассмотренных фраз одинаково полезны. Прекрасно, если вы сумеете запомнить всё, что предлагается. Однако на первых порах можно порекомендовать небольшую выжимку – минимальный джентльменский набор ситуативных фраз для выживания за границей.


Best wishes! – Всего хорошего!

Call for a doctor! – Вызовите врача!

Call the police! – Вызовите полицию!

Can I ask you a question? – Могу я задать вопрос?

Can I exchange this? – Могу я обменять это?

Can I pay by a card? – Могу я оплатить пластиковой картой?

Can you give me an example? – Могли бы вы дать мне пример?

Can you help me practise English? – Могли бы вы помочь мне практиковать английский?

Can you help me? – Не могли бы вы мне помочь?

Congratulations! – Поздравляю!

Could I have the bill? – Можно попросить счёт?

Could you break this 100 (hundred) dollar bill? – Не могли бы вы разменять 100-долларовую купюру?

Could you repeat that? – Не могли бы вы повторить?

Could you write it down on paper? – Вы могли бы написать это на бумаге?

Did I say it correctly? – Я правильно это сказал(а)?

Does anybody here speak Russian? – Кто-нибудь говорит здесь по-русски?

Drive me to the airport (hotel, city center). – Отвезите меня в аэропорт (гостиницу, центр города).

Excuse me! – Извините! (для привлечения внимания)

Excuse me, where can I get a taxi? – Простите, где здесь есть такси?

Good afternoon! – Добрый день!

Good evening! – Добрый вечер!

Good luck! – Удачи!

Good morning! – Доброе утро!

Good-bye! – До свидания!

Happy birthday! – С днём рождения!

Have a good holiday! – Желаю хорошо отдохнуть!

Have a good time! – Желаю тебе хорошо провести время!

Have a good trip! – Счастливого пути!

Hello! – Привет!

Here are my passport and custom declaration. – Вот мой паспорт и таможенная декларация.

Here is my luggage. – Вот мой багаж.

Here you are. – Вот, возьмите.

How are you doing? – Как дела?

How do I get to..? – Как мне добраться до.?

How do you call it? – Как называется этот предмет?

How do you use this word? – Как используется это слово?

How much is this? – Сколько это стоит?

I agree. – Я согласен (согласна).

I am busy. – Я занят (занята).

I am cold. – Я замёрз(ла).

I am feeling sick. – Я плохо себя чувствую.

I am from… – Я из…

I am hungry. – Я проголодался / проголодалась.

I am sorry, but I can't. – Извините, но я не могу.

I am thirsty. – Меня мучает жажда.

I do not eat meat. – Я не ем мясо.

I don't like that. – Мне это не нравится.

I don't speak English very well. – Я не очень хорошо говорю по-английски.

I don't understand. – Я не понимаю.

I like this. – Мне это нравится.

I need an interpreter. – Мне нужен переводчик.

I need help. – Мне нужна помощь.

I need to go now. – Мне пора.

I need. – Мне нужно.

I see. – Понятно.

I speak English a little bit. – Я немного говорю по-английски.

I want a room with bed and breakfast. – Я хочу номер типа «ночлег и завтрак».

I want to book a room. – Я хочу забронировать номер.

I want to book a table. – Я хочу забронировать столик.

I want to try it on. – Я хочу это примерить.

I wish you all the best! – Я желаю тебе всего хорошего!

I'd like. – Я хотел бы.

I'll take one / it / this. – Я беру вот это.

I'm looking for. – Я ищу.

I'm lost. – Я потерялся / потерялась.

I'm sorry to bother you. – Простите, что беспокою вас.

It is a business trip. – Это деловая поездка.

Keep the change. – Сдачи не нужно. Сдачу оставьте себе.

Let's go to … – Давай пойдём (сходим) в …

My name is … – Меня зовут …

Nice to meet you! – Рад(а) познакомиться!

No, thank you. – Нет, спасибо.

Non-smoking, please. – Для некурящих, пожалуйста.

Please call for help. – Позовите на помощь!

Please wait a moment. – Подожди(те) секундочку.

Please. – Пожалуйста (при просьбе).

See you (later)! – Увидимся позже!

See you soon! – Увидимся скоро!

Sorry. – Извините.

Speak more slowly, please. – Говорите, пожалуйста, медленнее.

Stop here, please. – Остановите здесь, пожалуйста.

I travel with a group. – Я в уставе группы.

Take care! – Береги себя!

Thank you. – Спасибо.

Thank you so much! – Большое спасибо!

That's (too) expensive. – Это (слишком) дорого.

That's all, thanks. – Это всё, спасибо.

The ^ange is not correct. – Вы неверно посчитали сдачу.

This address, please – По этому адресу, пожалуйста!

This food is amazing! – Эта еда – превосходная!

Today, yesterday and tomorrow. – Сегодня, вчера, завтра.

What does this word mean? – Что означает это слово?

What is your name? – Как тебя / вас зовут?

What size is this sweater? – Какого размера этот свитер?

What time is it? – Который час?

When does the bus to London leave? – Когда уходит автобус в Лондон?

When does the check-in begin? – Когда начинается регистрация?

Where can I buy.? – Где я могу купить.?

Where can I return my ticket? – Где я могу сдать свой билет?

With pleasure. – С удовольствием.

You are welcome! – Пожалуйста (в ответ на «спасибо»).


КАК ПРЕРВАТЬ РАЗГОВОР

Can I add something here? – Можно мне кое-что сказать?

If I might add something. – Если позволите мне сказать.

Is it okay if I jump in for a second? – Ничего, если я вставлю словечко?

Sorry to interrupt, but. – Извините, что прерываю, но.

Sorry, go ahead. – Извините, продолжайте.

Sorry, you were saying. – Извините, что вы говорили?

You didn't let me finish. – Вы не дали мне закончить.


ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ УТЕШЕНИЯ И СОЧУВСТВИЯ

Alas! – Увы!

Better luck next time! – В следующий раз повезёт!

Calm down! – Успокойся!

Could I help you in any way? – Могу я чем-нибудь тебе помочь?

Don't let that distress (upset) you. – Пусть это тебя не расстраивает (огорчает).

Don't let that worry you. – Пусть это тебя не волнует.

Don't take it so much (close) to heart. – Не принимай всё так близко к сердцу.

Don't worry. – Не переживай.

Everything will be just fine. – Всё будет хорошо.

Hard (bad) luck! – Тебе не повезло!

How awful! – Как ужасно!

How dreadful! – Как ужасно!

I am feeling for you. – Я тебе очень сочувствую.

I sympathize with you. – Я тебе очень сочувствую.

I wish I could do something for you. – Я бы хотел(а) что-нибудь для тебя сделать.

I'll lend you hand. – Я помогу тебе.

I'm so sorry! (about). – Как обидно! (что).

It can't be helped. – Ничего не поделаешь.

It might have been worse. – Могло быть хуже.

It will all come round. – Всё обойдётся.

It will blow over. – Всё обойдётся.

Let's hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.

Never mind! – Ничего! Не обращай внимания!

Now, steady on. – Спокойнее, спокойнее.

Oh, it's (that's) too bad! – Как ужасно!

Poor thing! – Бедняжка!

Take it easy. – Смотри на вещи проще.

There is no getting away from it. – От этого никуда не уйдёшь.

Things do happen. – Всякое бывает.

Things will come right. – Всё обойдётся.

What a pity! – Какая жалость!

You'll get over it. – Ты это переживёшь.


ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ СОГЛАСИЯ

Absolutely! – Ещё как! / Да, конечно! / Так точно!

Exactly. – Точно. / Вот именно. / Верно.

I agree with you 100 percent. – Я согласен с тобой на 100 процентов.