«Ста и одной ночи» орлиное дерево упоминается в качестве строительного материала, является сильно преувеличенным стилистическим образом.
Рабия и Мудар — названия двух наиболее крупных и мощных племенных союзов в древней Северной Аравии.
Ратль — единица веса (в зависимости от места, времени и вида товаров от 0,2 до 2,8 кг); благодаря удобству его применения использовался для взвешивания пищевых продуктов, чем напоминает фунт.
Рута, трава — другие названия «палочная трава», или «гигантский фенхель» (Ferula communis L.), с древних времен широко распространена во всем средиземноморском регионе. Это растение высотой до 3 м образует толстый, но тонкостенный стебель, который после высушивания становится очень твердым, и тогда из него достаточно легко вырезать кольцо.
Салам — приветствие с пожеланием мира, используется при встрече или при прощании.
Сатана — одно из имен дьявола в арабском языке (от греч. satanas); помимо этого — и преимущественно — обозначение демонов в общем смысле, то есть особого класса принципиально злых демонических существ, обитающих в адском огне. Преобладало представление о том, что демоны сопровождают людей на каждом шагу и отвечают прежде всего за вдохновение поэтов.
Синд — арабское обозначение для страны, расположенной вокруг дельты реки Инд (сегодняшний Пакистан).
Сулейман ибн Абдальмалик — один из сыновей халифа Абдальмалика ибн Марвана и седьмой халиф из династии Умаядов, правил в Дамаске в 715–717 гг. Как историческая личность Сулейман ибн Абдальмалик в «Ста и одной ночи» настолько сильно отходит на задний план своего литературного образа, что благодаря его имени его поначалу даже путают с Сулейманом ибн Давудом, библейским Соломоном, сыном Давида. Однако в переводе это исправлено (см. «Ошибки в рукописи»).
Тавиль — арабский стихотворный размер.
Талисман — большая, чаще всего механическая фигура стража с магическими силами, которая охраняет пещеру с сокровищами или что-нибудь подобное. Приближающихся людей она опознает с помощью своего рода сигнального устройства, реагирующего на движение, после чего приводится в действие. О металлических стражах-автоматах сообщается еще при византийском императорском дворе, а в эпоху арабского халифата они, по-видимому, были чрезвычайно популярными. С сегодняшним значением арабского заимствования в немецком языке в значении «амулет» у талисманов из «Ста и одной ночи» общая только лишь апотропейная функция.
Тростниковый стебель для письма — арабская палочка для письма, обычный прибор для написания любого вида рукописей, книг, писем; изготавливается из кусочка стебля тростника (Arundo donax L.). Палочка вырезается из стебля одним-единственным срезом очень острого ножа наискось, чтобы таким образом получить узкий тонкий край для письма. Следовательно, когда витязи и богатыри в «Ста и одной ночи» «срубают друг другу головы, подобно тому как срезают тростниковый стебель для письма», нетрудно образно представить себе такой тростниковый стебель для письма.
Умая — Умая ибн Абд Шамс является историческим родоначальником династии Умаядов родом из Мекки, халифы из которой правили из Дамаска с 661 по 750 г. «Потомки Умай», или «сыновья Умай», являются членами династии Умаядов, которые в соответствии с порядком престолонаследования могли рассчитывать на получение высоких должностей при дворе халифа.
Урва — Урва ибн Хизам (ум. после 650 г.) принадлежит кудритским поэтам любовной лирики, любовь которых приводит к безумию и смерти. Считается, что он принял смерть предположительно из-за неразделенной любви к своей кузине Афре (см. Джамиль).
Фахараис — имя рассказчика, выступающего в качестве автора, в том числе и в формах: Фихраис, Фахраис, Фихрас или Фахарас. Этот образ, титулованный философом, напоминает образ философа Бидпая из древнеиндийского собрания басен «Панкатантра», которое под названием «Калила ва-Димна» вошло в арабский язык, а под несколькими другими названиями — и в мировую литературу (см. «Фиктивный рассказчик» и «О переводе»).
Фулан — элемент в арабском языке, употребляющийся в качестве замены для неназванного имени или понятия, сравнимый с немецкими также замещающими выражениями типа «так-то и так-то» или «те-то и те-то». Бросается в глаза частое употребление этих замещающих выражений в «Ста и одной ночи», хотя первичная мотивация в устной речи — когда говорящему в данный момент то или иное слово не приходит на ум — в письменном тексте отсутствует. Правда, такое замещающее выражение в «Ста и одной ночи» используется исключительно в диалогах, но постоянно относится к хорошо известным именам, например к именам самих протагонистов: «Это же я, такой-то и такой-то, ваш царь!» По всей вероятности, рассказчик «Ста и одной ночи» придерживается той точки зрения, что имена многих протагонистов не имеют отношения к делу, не интересуют слушателя или являются иррелевантными.
Харун ар-Рашид — халиф из династии Аббасидов (род. в 766 г.), правил в 786–809 гг. Благодаря «Тысяче и одной ночи» приобрел всемирную славу, хотя многие из событий его жизни и черты характера, которые ему там приписываются, относятся, собственно говоря, к другой исторической личности, а именно к халифу из династии Фатимидов аль-Хакиму. В «Ста и одной ночи» Харун ар-Рашид появляется не так часто, к тому же обозначается не всегда как халиф, а чаще как «царь». Но подразумевается всегда подлинный исторический халиф (см. в Послесловии в гл. «Обращение к властителям»).
Хафиф — арабский стихотворный размер.
Хинд — арабское название Индии.
Хорасан — название региона в Центральной Азии, которое, как правило, обозначало самые восточные провинции Ирана. По крайней мере, в исторической географии это название относилось к обширной области, а не к отдельному городу. Тот факт, что в «Ста и одной ночи» в качестве места действия называется город Хорасан, указывает на то, что место возникновения истории или рукописи находилось на чрезвычайно большом удалении от того региона, где название «Хорасан» было хорошо известно.
Худ — один из пяти упоминаемых в Коране арабских пророков из доисламской эпохи.
Шапур ибн Кисра Ануширеан — Шапур и Кисра (= Хосров) Ануширваны — это имена нескольких исторических царей Персии из иранской династии Сасанидов (III–VII вв.). В «Ста и одной ночи» эти имена неисторически объединены в одну генеалогию.
Шейх — обозначение и форма обращения к мужчинам в преклонном возрасте, в старинной арабской литературе используется для мужчин от пятидесяти лет. Как правило, переводится словами «старый человек, старик». Помимо этого, в качестве почетного звания «шейх» имеет значение «старший, главный». В этом значении оно оставлено в переводе в виде «шейх».
Поименный перечень лиц
Этот список содержит имена лиц, действующих или упоминающихся в «Ста и одной ночи».
По именам исторических или литературных фигур, обозначенным *, можно найти дополнительные справки в Глоссарии, где о них содержатся более подробные сведения.
Говорящие имена, то есть такие имена, которые несут в себе для данной истории релевантное, непосредственно смысловое значение, расшифровываются при первом появлении в тексте перевода (например, Наджмуддия: Самая Яркая Звезда).
Арабский артикль (аль-, ар-, ас-, ат- и т. д.) при расположении имен в алфавитном порядке не учитывается.
Абдаллах.
Абдаллах ибн Абиннур.
Абдальмалик ибн Марван.
Абдальмасих.
Абулхазим.
Абулхарит.
Абулхассан.
Ад*
Али ибн Абдаррахман.
Асад ибн Амир.
Басит аль-Лива аль-Батталь*
аль-Валид ибн Абдальмалик*
Гарибат аль-Хусн.
Даввас.
Данизада.
Джабир ибн Джабир.
Джамиль*
Джидар аль-Изз.
Джурхум ибн Абдальфадиль ибн Шамс.
Ибн Вайль ибн Химьяр.
Ибн Яруб ибн Кахтан.
Забьят аль-Кусур.
Зафир ибн Лахик.
Захр аль-Басатин.
Иблис*
Ибн Абилькамар.
Имлак.
Камар аль-Азрар.
Канан.
Кисра*
аль-Мамун*
Маслама ибн Абдальмалик*
Мудилль аль-Акран.
Мудир ад-Дима ибн Мансур ас-Сама.
Мудир аль-Мульк.
аль-Мутасим*
Мухаммед ибн Абдаллах.
Наджмуддия.
Наирам аль-Ишрак.
Намарик ибн Галиб.
Нафиль ибн Амираль аль-Хамдани.
Рим аль-Каср.
Салиф аль-Алам.
Сариан.
Сариан ибн Шааша’ан.
Сахль ибн Харун.
Сахр.
Сиад ибн Имлак.
ас-Сувейд ибн Бадрассама.
ас-Сувейд Бинт Амир.
Сулейман ибн Абдальмалик*.
Тадж аль-Изз.
Умая*
Урва*
Фахараис*
Хамдан.
Харун ар-Рашид.
Хидаб ад-Дин
Худ*
Шамс ад-Дия.
Шамс атх-Тха’абин.
Шапур ибн Кисра Ануширван*
Шахразада*
Хронологическая таблица к «Ста и одной ночи»
До 250 г. Возникновение мотивов рамочной истории, в том числе мотива «Свет мой, зеркальце, скажи», двух обманутых мужчин, образа прекрасной умной рассказчицы, а также концепции рассказа как способа спасения жизни в древнеиндийской повествовательной литературе.
500 г. Переход этих мотивов в пехлеви, среднеперсидский язык, язык Ирана до исламского завоевания, при этом их обогащение древними персидскими рассказами; возникает сборник «Хезар афсан» («Тысяча приключенческих историй»).
632 г. Смерть пророка Мухаммеда.
633 г. Вторжение арабских армий в Сасанидскую (персидскую) Месопотамию, в византийскую (восточно-римскую) Палестину и Сирию. Поражения византийцев (636 г. — битва при Ярмуке) и персов (636 г. — битва при Кддисие).
639–642 гг. Завоевание Египта арабами, затем быстрая арабская экспансия на Запад вдоль североафриканского побережья. От названия