101 ночь. Утерянные сказки Шахразады — страница 46 из 47

«Ста и одной ночи» орлиное дерево упоминается в качестве строительного материала, является сильно преувеличенным стилистическим образом.

Рабия и Мудар — названия двух наиболее крупных и мощных племенных союзов в древней Северной Аравии.

Ратль — единица веса (в зависимости от места, времени и вида товаров от 0,2 до 2,8 кг); благодаря удобству его применения использовался для взвешивания пищевых продуктов, чем напоминает фунт.

Рута, трава — другие названия «палочная трава», или «гигантский фенхель» (Ferula communis L.), с древних времен широко распространена во всем средиземноморском регионе. Это растение высотой до 3 м образует толстый, но тонкостенный стебель, который после высушивания становится очень твердым, и тогда из него достаточно легко вырезать кольцо.

Салам — приветствие с пожеланием мира, используется при встрече или при прощании.

Сатана — одно из имен дьявола в арабском языке (от греч. satanas); помимо этого — и преимущественно — обозначение демонов в общем смысле, то есть особого класса принципиально злых демонических существ, обитающих в адском огне. Преобладало представление о том, что демоны сопровождают людей на каждом шагу и отвечают прежде всего за вдохновение поэтов.

Синд — арабское обозначение для страны, расположенной вокруг дельты реки Инд (сегодняшний Пакистан).

Сулейман ибн Абдальмалик — один из сыновей халифа Абдальмалика ибн Марвана и седьмой халиф из династии Умаядов, правил в Дамаске в 715–717 гг. Как историческая личность Сулейман ибн Абдальмалик в «Ста и одной ночи» настолько сильно отходит на задний план своего литературного образа, что благодаря его имени его поначалу даже путают с Сулейманом ибн Давудом, библейским Соломоном, сыном Давида. Однако в переводе это исправлено (см. «Ошибки в рукописи»).

Тавиль — арабский стихотворный размер.

Талисман — большая, чаще всего механическая фигура стража с магическими силами, которая охраняет пещеру с сокровищами или что-нибудь подобное. Приближающихся людей она опознает с помощью своего рода сигнального устройства, реагирующего на движение, после чего приводится в действие. О металлических стражах-автоматах сообщается еще при византийском императорском дворе, а в эпоху арабского халифата они, по-видимому, были чрезвычайно популярными. С сегодняшним значением арабского заимствования в немецком языке в значении «амулет» у талисманов из «Ста и одной ночи» общая только лишь апотропейная функция.

Тростниковый стебель для письма — арабская палочка для письма, обычный прибор для написания любого вида рукописей, книг, писем; изготавливается из кусочка стебля тростника (Arundo donax L.). Палочка вырезается из стебля одним-единственным срезом очень острого ножа наискось, чтобы таким образом получить узкий тонкий край для письма. Следовательно, когда витязи и богатыри в «Ста и одной ночи» «срубают друг другу головы, подобно тому как срезают тростниковый стебель для письма», нетрудно образно представить себе такой тростниковый стебель для письма.

Умая — Умая ибн Абд Шамс является историческим родоначальником династии Умаядов родом из Мекки, халифы из которой правили из Дамаска с 661 по 750 г. «Потомки Умай», или «сыновья Умай», являются членами династии Умаядов, которые в соответствии с порядком престолонаследования могли рассчитывать на получение высоких должностей при дворе халифа.

Урва — Урва ибн Хизам (ум. после 650 г.) принадлежит кудритским поэтам любовной лирики, любовь которых приводит к безумию и смерти. Считается, что он принял смерть предположительно из-за неразделенной любви к своей кузине Афре (см. Джамиль).

Фахараис — имя рассказчика, выступающего в качестве автора, в том числе и в формах: Фихраис, Фахраис, Фихрас или Фахарас. Этот образ, титулованный философом, напоминает образ философа Бидпая из древнеиндийского собрания басен «Панкатантра», которое под названием «Калила ва-Димна» вошло в арабский язык, а под несколькими другими названиями — и в мировую литературу (см. «Фиктивный рассказчик» и «О переводе»).

Фулан — элемент в арабском языке, употребляющийся в качестве замены для неназванного имени или понятия, сравнимый с немецкими также замещающими выражениями типа «так-то и так-то» или «те-то и те-то». Бросается в глаза частое употребление этих замещающих выражений в «Ста и одной ночи», хотя первичная мотивация в устной речи — когда говорящему в данный момент то или иное слово не приходит на ум — в письменном тексте отсутствует. Правда, такое замещающее выражение в «Ста и одной ночи» используется исключительно в диалогах, но постоянно относится к хорошо известным именам, например к именам самих протагонистов: «Это же я, такой-то и такой-то, ваш царь!» По всей вероятности, рассказчик «Ста и одной ночи» придерживается той точки зрения, что имена многих протагонистов не имеют отношения к делу, не интересуют слушателя или являются иррелевантными.

Харун ар-Рашид — халиф из династии Аббасидов (род. в 766 г.), правил в 786–809 гг. Благодаря «Тысяче и одной ночи» приобрел всемирную славу, хотя многие из событий его жизни и черты характера, которые ему там приписываются, относятся, собственно говоря, к другой исторической личности, а именно к халифу из династии Фатимидов аль-Хакиму. В «Ста и одной ночи» Харун ар-Рашид появляется не так часто, к тому же обозначается не всегда как халиф, а чаще как «царь». Но подразумевается всегда подлинный исторический халиф (см. в Послесловии в гл. «Обращение к властителям»).

Хафиф — арабский стихотворный размер.

Хинд — арабское название Индии.

Хорасан — название региона в Центральной Азии, которое, как правило, обозначало самые восточные провинции Ирана. По крайней мере, в исторической географии это название относилось к обширной области, а не к отдельному городу. Тот факт, что в «Ста и одной ночи» в качестве места действия называется город Хорасан, указывает на то, что место возникновения истории или рукописи находилось на чрезвычайно большом удалении от того региона, где название «Хорасан» было хорошо известно.

Худ — один из пяти упоминаемых в Коране арабских пророков из доисламской эпохи.

Шапур ибн Кисра Ануширеан — Шапур и Кисра (= Хосров) Ануширваны — это имена нескольких исторических царей Персии из иранской династии Сасанидов (III–VII вв.). В «Ста и одной ночи» эти имена неисторически объединены в одну генеалогию.

Шейх — обозначение и форма обращения к мужчинам в преклонном возрасте, в старинной арабской литературе используется для мужчин от пятидесяти лет. Как правило, переводится словами «старый человек, старик». Помимо этого, в качестве почетного звания «шейх» имеет значение «старший, главный». В этом значении оно оставлено в переводе в виде «шейх».

Поименный перечень лиц

Этот список содержит имена лиц, действующих или упоминающихся в «Ста и одной ночи».

По именам исторических или литературных фигур, обозначенным *, можно найти дополнительные справки в Глоссарии, где о них содержатся более подробные сведения.

Говорящие имена, то есть такие имена, которые несут в себе для данной истории релевантное, непосредственно смысловое значение, расшифровываются при первом появлении в тексте перевода (например, Наджмуддия: Самая Яркая Звезда).

Арабский артикль (аль-, ар-, ас-, ат- и т. д.) при расположении имен в алфавитном порядке не учитывается.

Абдаллах.

Абдаллах ибн Абиннур.

Абдальмалик ибн Марван.

Абдальмасих.

Абулхазим.

Абулхарит.

Абулхассан.

Ад*

Али ибн Абдаррахман.

Асад ибн Амир.

Басит аль-Лива аль-Батталь*

аль-Валид ибн Абдальмалик*

Гарибат аль-Хусн.

Даввас.

Данизада.

Джабир ибн Джабир.

Джамиль*

Джидар аль-Изз.

Джурхум ибн Абдальфадиль ибн Шамс.

Ибн Вайль ибн Химьяр.

Ибн Яруб ибн Кахтан.

Забьят аль-Кусур.

Зафир ибн Лахик.

Захр аль-Басатин.

Иблис*

Ибн Абилькамар.

Имлак.

Камар аль-Азрар.

Канан.

Кисра*

аль-Мамун*

Маслама ибн Абдальмалик*

Мудилль аль-Акран.

Мудир ад-Дима ибн Мансур ас-Сама.

Мудир аль-Мульк.

аль-Мутасим*

Мухаммед ибн Абдаллах.

Наджмуддия.

Наирам аль-Ишрак.

Намарик ибн Галиб.

Нафиль ибн Амираль аль-Хамдани.

Рим аль-Каср.

Салиф аль-Алам.

Сариан.

Сариан ибн Шааша’ан.

Сахль ибн Харун.

Сахр.

Сиад ибн Имлак.

ас-Сувейд ибн Бадрассама.

ас-Сувейд Бинт Амир.

Сулейман ибн Абдальмалик*.

Тадж аль-Изз.

Умая*

Урва*

Фахараис*

Хамдан.

Харун ар-Рашид.

Хидаб ад-Дин

Худ*

Шамс ад-Дия.

Шамс атх-Тха’абин.

Шапур ибн Кисра Ануширван*

Шахразада*

Хронологическая таблица к «Ста и одной ночи»

До 250 г. Возникновение мотивов рамочной истории, в том числе мотива «Свет мой, зеркальце, скажи», двух обманутых мужчин, образа прекрасной умной рассказчицы, а также концепции рассказа как способа спасения жизни в древнеиндийской повествовательной литературе.

500 г. Переход этих мотивов в пехлеви, среднеперсидский язык, язык Ирана до исламского завоевания, при этом их обогащение древними персидскими рассказами; возникает сборник «Хезар афсан» («Тысяча приключенческих историй»).

632 г. Смерть пророка Мухаммеда.

633 г. Вторжение арабских армий в Сасанидскую (персидскую) Месопотамию, в византийскую (восточно-римскую) Палестину и Сирию. Поражения византийцев (636 г. — битва при Ярмуке) и персов (636 г. — битва при Кддисие).

639–642 гг. Завоевание Египта арабами, затем быстрая арабская экспансия на Запад вдоль североафриканского побережья. От названия