13 сокровищ — страница 32 из 38

На лестнице раздались торопливые шаги.

– Что происходит? – тревожно окликнула бабушка.

– …происходит… – сказала Таня, но рот ее двигался не по ее воле.

Дверь распахнулась, и спальню залил свет. Глаза медленно привыкали к внезапной яркости. Лицо вбежавшей Флоренс было похоже на мрачную бледную маску. Следом вошел Уорик. Таня заметила, что его рука лежит на поясе – на охотничьем ноже. Бабушка переглянулась с Уориком, и он быстро опустил руку.

Флоренс странно смотрела на потолок. Таня вскинула голову. Ей показалось, что бабушка глядит прямо на фейри, но потом она поняла: там бешено раскачивалась лампа. Должно быть, кто-то из них – скорее всего, Мизхог – задел ее.

На третьем этаже завозился Амос. Послышались непристойные ругательства, а затем громкий повторяющийся стук, словно дверь открывали и захлопывали, открывали и захлопывали. Рот Флоренс сжался в тонкую линию, пока она осматривала комнату: опрокинутые стул и стол, разбросанные книги, запрыгнувший на подоконник и продолжающий неистово лаять Оберон.

– ПРЕКРАТИ ЧЕРТОВ ГАЛДЕЖ! – рявкнул на него Уорик.

Оберон слез и с тихим завыванием спрятался за Таней.

– …чертов галдеж… – повторила она, глядя в окно.

Шляпа-с-Пером довольно ухмыльнулся напоследок, и фейри исчезли.

– Что именно, – холодно спросила Флоренс, – делает здесь этот пес?

– …этот пес… – повторила Таня.

– Что ты тут натворила?

– …натворила…

– Ты думаешь, это хорошая шутка? – осведомился Уорик.

– …шутка…

Таня закрыла рот руками.

– Уорик, – яростно выдохнула Флоренс, – отведи пса вниз и закрой на кухне.

– …на кухне… – пробормотала Таня сквозь зажатый ладонями рот.

Уорик поджал губы и ушел, за ним послушно тащился Оберон. Флоренс осталась. Она стояла неподвижно, и взгляд ее серо-голубых глаз был суров.

– Больше я такого не допущу. Никаких ночных выходок. И если еще раз найду здесь Оберона, отправлю его домой раньше, чем ты успеешь моргнуть. Ты меня понимаешь?

Таня кивнула, но у нее все равно вырвалось:

– …меня понимаешь… – Она опустила глаза, не в силах смотреть в лицо бабушке.

– Перестань повторять все, что я говорю!

– …все, что я говорю…

– Я не ожидала от тебя подобной дерзости. Очевидно, ты слишком много времени проводишь в обществе Фабиана, – сказала Флоренс. – Меня это не удивляет.

– …не удивляет…

– В постель – сейчас же. – Губы бабушки плотно сжались. – Я не хочу сейчас слышать от тебя ни звука. – И без лишних слов она ушла, резко закрыв дверь.

– …ни звука… – прошептала Таня в пустоту комнаты.

Ее взгляд уперся в картину, висевшую над камином. Слезы гнева и отчаяния катились по щекам. Эхо на картине, казалось, насмехается над ней.

Медленно она прошла в ванную, где на краю раковины в лужице холодной воды лежал браслет. Таня взяла его и вздрогнула: упавшая капля, словно ледяная слеза, потекла по руке. В темноте она провела большим пальцем по каждой подвеске. На ощупь не все удалось распознать, но включать свет с риском снова вызвать бабушкин гнев ей не хотелось. Среди тех, что она смогла различить, были кинжал, кубок и ключ.

Тринадцать Сокровищ.

Почему она не додумалась раньше?

Семейная реликвия, передававшаяся из поколения в поколение. Браслет Элизабет Элвесден, первой леди поместья. Той, что умерла в лечебнице для душевнобольных. Той, чьи секреты остались на страницах дневника, спрятанных в тайных углах; секреты, которые семья отчаянно пыталась скрыть, чтобы сохранить свое имя незапятнанным. Секреты, которые так легко окрестить безумием.

Секреты, о которых Таня теперь знала.

Элизабет Элвесден могла казаться сумасшедшей, но не была ею. Элизабет Элвесден была подменышем.

22

Утро среды выдалось ясным и свежим, с легким намеком на прохладу. Таня встала рано. Привычные крики Амоса сегодня сослужили ей хорошую службу. Прислушиваясь, как он разоряется, Таня не повторила за ним ни слова и поняла, что чары фейри развеялись. После ночных событий голода она не испытывала совсем, но решила, что поесть следует. Флоренс нигде не было видно, и впервые она не приготовила завтрак. Стоя у кухонной двери, Таня бездумно жевала сухарик, наблюдая за Обероном, шныряющим по саду.

В кухню вошел Уорик. Только теперь, когда она уже не была одна, Таня заметила, что шумно чавкает. Сглотнула и чуть не закашлялась – в горле застрял комок.

– Не знал, что кто-то уже встал, – сказал Уорик, как обычно угрюмо. Щелкнул выключателем на чайнике и насыпал растворимый кофе в кружку.

– Я не очень хорошо спала, – отозвалась Таня.

Как только слова сорвались с губ, она поняла, как глупо это прозвучало.

– Не думаю, что кто-то из нас хорошо спал, – буркнул Уорик.

Крепкий аромат дешевого кофе наполнил кухню, когда он залил кипяток в кружку. С кружкой в руках, не сказав больше ни слова, Уорик ушел.

Меньше чем через минуту появился Фабиан. Сел за стол и выжидающе посмотрел на Таню.

– На что ты любуешься? – спросила она, раздраженная пристальным взглядом.

– На что ты любуешься? – немедленно повторил Фабиан.

Таня нахмурилась:

– То есть ты уже слышал.

Фабиан усмехнулся:

– Конечно. Уорик рассказал. Прямо не верится, что я такое проспал. Похоже, было весело.

– Это не я, Фабиан, – устало произнесла Таня. – Это они. Фейри. Пришли наказать меня за… за то, что случилось с обитателем стоков.

Ухмылка на лице Фабиана мгновенно стерлась.

– Ты хочешь сказать, это… их работа? Они заставили тебя повторять, что говорят другие?

Таня кивнула.

– И это еще не все. Я узнала, почему обитатель стоков был одержим желанием заполучить браслет. Не только потому, что он блестел. А потому что подвески символизируют Тринадцать Сокровищ.

– Те, что хранят Благой и Неблагой Дворы? – спросил Фабиан.

– Да. Заказчик браслета хотел иметь что-то очень личное, очень значимое для себя. Легенда о Тринадцати Сокровищах мало кому известна, а значит, у него была чрезвычайно сильная связь с фейри.

– Какая связь?

– Такая, которая даровала некоторым потомкам, в том числе мне, двойное зрение.

– Подменыш, – заключил Фабиан. – Тогда надо отследить браслет до первого владельца, и мы узнаем, кто это.

– Думаю, я уже знаю. Вспомни портрет лорда и леди: у нее на руке этот браслет. Элизабет Элвесден.

Быстро выглянув в коридор и убедившись, что они одни, Таня закрыла дверь кухни и села за стол напротив Фабиана.

– Я помогу тебе спасти Морвенну Блум, чтобы мы обелили имя Амоса, – тихо сказала она. – Но после этого я закончу свои дела с фейри.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Фабиан. – Ты же не можешь просто перестать их видеть?

– Да, не могу. У меня здесь нет выбора. Но я могу выбирать, что делаю. То, как они обходились со мной, всегда было вызвано моими поступками. Я кому-то пыталась рассказать о них или совершала то, что на них как-то влияло. Они всегда хотели от меня одного – моего молчания. Так, может быть, дать им то, чего они хотят, и они оставят меня в покое. И, может быть, я смогу жить нормальной жизнью.

– Очень много «может быть», – тихо заметил Фабиан.

– Знаю, – кивнула Таня. – Но пока эти «может быть» – все, что у меня есть.

Фабиан встал, открыл заднюю дверь и, глядя на Оберона, который носился по саду, вдруг сказал:

– Он жесток, знаешь. Амос, я имею в виду. Неудивительно, что люди считали его способным на… на то, в чем обвиняют.

Фабиан помолчал и поднес руку к виску:

– Помнишь… помнишь мой синяк? Я сказал, что упал. Но я солгал.

Таня промолчала. Она подозревала это сразу.

– Когда мы узнали, кто та девушка, что мы видели в лесу, я впал в отчаяние, – продолжал Фабиан. – Тем вечером я рассказал тебе о Морвенне и остался на третьем этаже. Ждал, пока Амос выйдет в уборную, в последнее время он небыстро передвигается, значит, будет пара минут, чтобы осмотреться. Я стоял в нише, казалось, провел там несколько часов, пока он наконец вышел. А когда скрылся из виду, я прокрался в его комнату.

– Что ты искал? – спросила Таня.

– Что угодно. Что-нибудь… что может свидетельствовать о его невиновности… или вине.

– Если полиция отпустила его, неужели ты думал, что спустя столько времени сможешь найти что-нибудь?

– Не знаю. – Фабиан прикрыл глаза. – Это было ужасно. Повсюду хлам. Кучи старых газет… одежда, которую он не носил годами и, возможно, никогда больше не наденет. Подарки, которые он никогда не открывал… так и не развернутые, в бумаге. Я слышал, как отец рассказывал Флоренс, что Амос ничего не выбрасывает, но не мог подумать, что настолько… Я нашел несколько совсем жутких вещей… – Он прервался и вздрогнул.

– Например?

– Прядь волос. – Увидев тревогу на лице Тани, Фабиан поспешно добавил: – Не волнуйся, не твою. Слишком темная. Лежала в коробке с его обручальным кольцом, фотографиями моей бабушки и другими вещами, которые принадлежали ей. Наверное, прядь ее – у нее были черные волосы. Там такой хаос, что трудно соображать. Я уже собирался сдаться и уйти, когда нашел кое-что. Альбом с газетными вырезками, все о Морвенне – десятки вырезок. Одна даже еще до ее исчезновения.

– А почему о ней писали до исчезновения?

– Она выиграла местный конкурс талантов – видимо, у нее был поэтический дар.

– Тогда, должно быть, она написала то стихотворение, – медленно произнесла Таня и нахмурилась. – Но это не объясняет, как оно оказалось в моей комнате. Так что же произошло дальше?

– Я начал читать вырезки, – сказал Фабиан. – И, в общем, пробыл там дольше, чем надо, потому что Амос вернулся… и наткнулся на меня.

– Ударил?

– Начал орать, чтобы я убирался. Сначала я застыл. А потом попытался обогнуть его, чтобы выйти из комнаты, ну… наверное, это его напугало. И он напал. И… и самое страшное… Думаю, он меня даже не узнал.

Некоторое время они молчали. Оба понимали, что никакие успокаивающие слова тут не помогут.