Люк все еще пытался понять, как она его создала. Он был очень осторожен, но иногда случается дерьмо. И хотя на его вопрос не был дан полный ответ, он решил оставить его в покое и сказал: «Нам нужно проверить этот дом».
Они поехали обратно на юг, в сельскую местность Вирджинии и обнаружили тот же вход с кованой крышей. В любое другое время штаб-квартира Magellan Billet могла бы отследить право собственности за считанные минуты, но теперь он знал, что это невозможно. Конечно, Белый дом мог сделать то же самое, но для этого требовалось, чтобы он сообщил об этом. Стефани предложила им подождать, прежде чем позвонить, и он не стал спорить. Возможно, они даже могут научиться достаточно, чтобы смягчить укол, который наверняка нанесет дядя Дэнни за то, что испортил единственное, чего он просил его не делать.
Внедорожник остановился перед заброшенным домом, и они выбрались наружу.
«Вирджиния полна таких реликвий, — сказала Стефани.
«Такое большое место», — сказал Николай.
«И похоже, — сказала она, — что на какое-то время его бросили».
Во время поездки Люк узнал, что Малоун может быть в беде и что Кассиопею послали посмотреть на него, что казалось и хорошо, и плохо. Он надеялся, что все в порядке, но их союзник из СВР не смог собрать много новой информации от людей в Сибири. Конечно, вопрос в 64 тысячи долларов, на который никто не ответил, заключался в том, зачем вообще кто-то сбил самолет Мэлоуна. Кем бы они ни были, у них были ракеты класса «земля-воздух», а это означало, что здесь происходит гораздо больше, чем русские хотели признать — и гораздо больше, чем сообщил дядя Дэнни.
Их водитель достал фонарик с ярким галогеновым лучом. Слабый намек на рассвет начал формироваться на востоке, но до восхода солнца оставалось еще два часа.
Люк схватил свет и направился обратно внутрь, в котором все еще царила пустая атмосфера мавзолея. «Она пришла прямо сюда и точно знала, куда идет».
«Есть идеи, что ей было нужно?» — спросила Стефани Осина.
«Могу я отложить этот ответ до тех пор, пока мы не взглянем? Я постараюсь быть максимально прямым».
Люк усомнился в этом наблюдении. Из тех нескольких раз, когда он встречался с СВР, скромность была бы самым щедрым словом, которое он использовал бы для их описания. Совершенно ненадежный? Лжецы? Оба подходили им к T. Но он понимал, что это должна была быть своего рода совместная операция, в которой он хотел участвовать, поэтому оставил свои комментарии при себе.
Они последовали за ним по коридору в кабинет, где свет показал прорезь в обшитой панелями стене.
«Она знала, как обращаться с этим топором», — сказал он, указывая на топор на полу.
Ему не терпелось увидеть, что находится за проемом, поэтому он посветил лучом внутрь. Комната была маленькой, примерно десять квадратных футов, от пола до потолка с трех сторон уставлена полками. Но в отличие от тех, что были в кабинете, которые стояли пустыми и наклонными, они были заполнены книгами. В центре стоял стол, на котором стоял деревянный мольберт под стеклом, на котором висел открытый том. Маленькая люстра свисала с потолка, сверкая в свете, ее пыльные лампочки были бесполезны без электричества.
«Что-то вроде потайной комнаты», — пробормотал он. «О которой милая Аня все знала. Она прорвалась именно туда, где ей нужно.
Он вошел внутрь в сопровождении Стефани и Осина. В свете фонарика он осмотрел полки, изучая обнаженные корешки. Большинство из них были книгами, другие были переплетены с рукописями, еще больше — деревянными папками с отдельными листами. Он поймал несколько ярлыков. ВОЕННАЯ ПЕРЕПИСКА. БИТВА ПРИ ПРИНСТОНЕ. ОСАДА БОСТОНА. ЗАХВАТ ТИКОНДЕРОГИ. Он просканировал всю комнату и увидел еще несколько шипов.
Одна тема была ясна.
«Это библиотека времен войны за независимость», — сказал он.
«Более того, — добавила Стефани. «Эти книги представляют собой истории конца 18-го и начала 19-го и 20-го веков того времени, предшествовавшего войне 1812 года».
По его оценкам, они рассматривали несколько сотен томов, все покрыто толстым слоем пыли. Ясно, что здесь давно никого не было. Кое-где на полках были пустые части, книги, которые когда-то там стояли, валялись на полу, и пыль от них явно была взбудоражена.
«Это то, что я слышал», — сказал Люк. «Много глухих ударов. Она их сгребала».
«Расскажи нам, Николай, — сказала Стефани. «Что она искала?»
Осин не ответил. Вместо этого он снял стеклянный купол, который защищал книгу на мольберте, и медленно переворачивал страницы. Затем он закрыл книгу, чтобы можно было прочитать ее обложку.
Золотые буквы были выгравированы на черном кожаном переплете.
В
ОРИГИНАЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ
ОБЩЕЕ ОБЩЕСТВО
ЦИНЦИННАТИ
СОЗДАНО ОФИЦЕРАМИ АРМИИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ
РЕВОЛЮЦИОННАЯ ВОЙНА
КОТОРЫЕ ДАЛИ НЕЗАВИСИМОСТЬ
АМЕРИКА
Стефани подошла ближе и снова открыла книгу, читая с нескольких страниц. «Это история общества. Его общие протоколы, протоколы собраний и устав. Авторское право с 1847 года».
«Что такое Цинциннати?» — спросил ее Люк.
Она проигнорировала его и заново осмотрела окружавшие их полки. «Это архив, я уверен, что Общество Цинциннати не знает, что он до сих пор существует». Она остановилась. «В противном случае он был бы восстановлен». Стефани повернулась к Осину. «Почему Аня Петрова интересуется чем-то подобным?»
Без ответа.
«Раньше вы упомянули «Вперед», — попыталась она. «Насколько мне известно, эта операция все еще засекречена. Единственный способ узнать что-либо об этом — из собственных записей.
«Мы точно знаем, что было сделано», — сказал Осин.
Люк тоже немедленно захотел узнать об этом.
«Означает ли это, что Александр Зорин знает?» спросила она.
«Я уверен, что знает. А Бельченко знает даже больше».
«В том числе, где находятся пропавшие ядерные бомбы?»
Люк молчал и позволил спаррингу продолжаться без перерыва. Но правильно ли он расслышал? «Недостающее ядерное оружие»? Он полагал, что Стефани подскажет ему, когда придет время.
Она повернулась к нему. «Петрова с чем уехала отсюда?»
Он покачал головой. «Не то, чтобы я видел».
«Тогда это был для нее тупик. Николай, ты сказал, что будешь прямым. Зачем она приехала сюда?»
Как ни странно, голос Стефани повысился.
«Я отвечу на это после разговора с Москвой. Некоторые вещи я должен сначала обсудить наедине».
«Я отправила своего человека в Сибирь по вашему запросу», — сказала она. «Он ослеп, а теперь пропал».
«Мы разрешили вам отправить еще один объект для расследования».
«Не достаточно хорош. В чем дело?»
«Я не могу сказать. По крайней мере, на данный момент».
Люк услышал беспокойство в голосе, который казался искренним и необычным для СВР.
«Я должна доложить обо всем этом президенту», — сказала она. «Что делать дальше — это его вызов».
«Я понимаю.»
Русский вышел из секретной комнаты, не сказав ни слова.
Люк уставился на своего бывшего босса. «Это же куча дерьма, не так ли?»
Она осторожно поставила стеклянный купол на книгу и мольберт. Пыль мягко стекала по бокам на столешницу, блестя на свету.
«Это было бы хорошим способом описать это», — прошептала она.
«Вы знаете, что такое Цинциннати?» — снова спросил он.
Она медленно кивнула.
«Можешь сказать мне?»
Она повернулась, чтобы уйти.
«Не здесь.»
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Зорин вернулся на дачу и сразу направился в главный дом. По прибытии ему сказали, что американец Мэлоун был схвачен. Поэтому он не спешил снимать пальто и перчатки. Он был бы рад оставить эту погоду позади. Лето в этой части мира было таким быстрым, и он жаждал постоянного теплого бриза. Трудно сказать, что ожидали его в следующие несколько дней. Все, на что он мог надеяться, — это то, что его воспоминания верны, его исследования точны, его планы тщательны, а его решимость непоколебима. Он слишком долго бездействовал, и ему нравилось ощущение того, что он снова в движении. Все в нем было готово. Только эта новая морщина — присутствие американца — оказалась неожиданной.
Но даже это его взволновало.
Он прошел через большую комнату с высоким потолком и беспрепятственным видом на замерзшее озеро. В очаге горел желанный огонь. Он нашел лестницу в подвал и спустился туда, где стоял Малоун, прикованный наручниками к толстой железной трубе. Свет исходил от голых лампочек, заключенных в железные каркасы, которые прорезали резкие тени. Пальто американца было снято, как и оружие, так как наплечная кобура висела пустой.
«Вы убили двух моих людей», — сказал он.
Малоун пожал плечами. «Вот что происходит, когда вы начинаете стрелять в кого-то».
«Почему ты здесь?»
«Найти старика Бельченко, который явно не хочет, чтобы его находили. Виноват.»
«И двое из моих людей мертвы».
«Кого ты послал убить меня».
«Вы шпион?»
«Я продавец книг».
Он усмехнулся. «Ты сказал мне по радио, что ты Коттон Мэлоун. Откуда у вас появилось такое имя? Хлопок.»
«Это долгая история, но, поскольку у нас есть время, я буду рад вам рассказать».
«Я должен уйти.»
«Вы из Красной гвардии?»
Этот человек был проинформирован. «Я служил своей стране до того дня, когда моя страна распалась».
«А потом вы оказались здесь — в глуши».
«Я пришел один с другими, которые верили так же, как и я. Мы основали это место и долгое время здесь мирно жили. Мы никого не беспокоили, но правительство чувствует необходимость шпионить за нами».
«Я полагаю, миллионы мертвых, невинных людей сказали бы то же самое о СССР».
«Я полагаю, они могли бы. У нас действительно была тенденция переусердствовать».
Что казалось преуменьшением. Пытки и смерть были опорой Советского Союза. Он и все остальные офицеры КГБ были обучены своим тонкостям. Миллионы действительно погибли. Когда он только начал работать с КГБ, боль и насилие были его главными инструментами убеждения. Он был тщательно обучен тому, как крутить их уровни, пока разум не закричал. Затем наркотики стали более распространенным средством открыть закрытый рот. После этого взяли верх психологические уловки. Ближе к концу стали популярны физические нагрузки. Он читал все об «усовершенствованных методах допроса» ЦРУ. Просто причудливый способ сказать пытка. Что он лично не возражал. Но судя по внешнему виду этого американца, который казался сильным и уверенным, сломить его потребовалось бы усилий.