«Приближается город, Дигдегуаш», — сказала она, проверяя карту в телефоне.
Коттон проделал большую работу, используя несколько машин, с которыми они столкнулись, в качестве прикрытия. Она посмотрела на часы. Почти 3:00 AM.
«Он не собирается переезжать через границу, — сказал Коттон.
Она согласилась, поэтому пальцем переместила карту на телефоне, перемещая изображение на север и юг, затем на восток и запад. «Мы прямо к северу от Мэна, через залив Пассамакодди, примерно в тридцати километрах между нами».
«Вот как он собирается это сделать», — сказал Коттон. «На воде.»
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
Зорин не настаивал на том, что Келли обнаружил. Любое место взрыва не имело смысла, если не сохранилось само оружие.
Итак, обо всем по порядку.
Некоторое время они ехали молча, миновав город Сент-Джон и держась на юге по четырехполосному шоссе, пока оно не сократилось до двух полос, идущих параллельно береговой линии. Его водитель, казалось, точно знал, куда он направляется.
Они вошли в тихую общину на ночь. Келли остановилась на перекрестке, затем свернула на юг по другому черному шоссе.
«Прямо впереди есть прекрасная деревушка под названием Сент-Эндрюс у моря», — сказала Келли. «Я бывал много раз. Там живет всего пара тысяч человек, а штат Мэн находится прямо через реку Санта-Крус. Я люблю парусный спорт, и у них есть лодки напрокат. Мы можем украсть один в этот час и уйти, прежде чем кто-нибудь это заметит. Мы избежим реки и направимся через залив в Истпорт в штате Мэн. Это недалеко, километров пятьдесят или около того. Там мы можем легко проскользнуть в Соединенные Штаты».
Зорин должен был поверить, что этот человек знал, что делал.
«Я был здесь еще летом. Наблюдение за китами — это большой бизнес в Сент-Эндрюсе. Мне нравится город. Он был основан британскими лоялистами, которые бежали из колоний после войны за независимость, не любя новую Америку. В этом свежем воздухе будет холодно, но это разумный путь.
«Почему выйти в залив, а не просто перейти реку? Вы сказали, что в этом направлении до границы меньше трех километров».
«Он патрулируется днем и ночью. Самый простой способ попасть в Америку — через залив, через парадную дверь. Я давно спланировал это непредвиденное обстоятельство, хотя никогда не верил, что воспользуюсь им».
Знак объявил, что они въезжают в Сент-Эндрюс. Еще больше указателей направили людей в аквариум и природный центр.
«Отель «Алгонкин» прекрасен, — сказала Келли. «Стиль Старого Света. Он находится в том направлении, на холме, но пристань для яхт здесь».
Они путешествовали по крошечному центру города, населенному разноцветными домами из обшивки. В основном магазины, кафе и художественные галереи. Высоко над одним из них развевался зажженный канадский флаг. Келли припарковался на набережной, и они быстро покинули машину, каждый нес свою сумку. Ночной воздух прикусил, лицо от ледяной влаги напряглось, как в Сибири. Вокруг никого не было, все было тихо, если не считать тихого плеска воды на ближайший берег.
Они пошли вдоль пирса, уходившего в залив, лодки были привязаны с обеих сторон. Келли, казалось, решила, наконец остановилась на одноместной мачте длиной около шести метров и спрыгнула на палубу лодки.
«Отвяжите его от швартовки. Мы проплывем мимо причала, потом поднимем парус. Вы большой моряк?»
«Ни в коей мере, — сказал он.
«Тогда тебе повезло, что я».
Он освободил веревки, затем прыгнул в лодку. По правде говоря, он совсем не был поклонником воды, но он признал мудрость в предложении Келли. Лодка немедленно начала отходить от причала, прилив уносил их в сторону бухты. Келли была занята снятием гика с гика и готовилась поймать устойчивый северный ветер. Узкая бухта впереди казалась длиной в пару километров, с обеих сторон до самой кромки воды поросшая лесом.
Что сказала Келли? Пятьдесят километров в поперечнике?
Он мог справиться с этим.
Он посмотрел на часы.
Почти 4:00 AM.
Осталось 36 часов.
Мэлоун стал свидетелем кражи одномачтового парусника, Зорин и Келли теперь плывут вдали от берега. Они вошли в город на несколько минут позади русских и остановились у набережной, используя темноту в качестве прикрытия. Он опустил бинокль ночного видения и протянул Кассиопеи. Они находились в четверти мили от набережной, среди нескольких зданий, образующих главную улицу.
«Мы не можем следить», — сказала она, изучая то, что происходило на черной воде через линзу. «В такой холод нигде нет других лодок».
«Могу я одолжить твой телефон?»
Она передала блок, и он повторно набрал в Белый дом тот же номер, который использовался ранее для частичного отчета, и Эдвин Дэвис ответил. Он рассказал начальнику штаба, что происходит, а затем сказал: «Я полагаю, у нас здесь есть дроны?»
«Подожди, я узнаю».
Через две минуты линия снова ожила, и Эдвин сказал: «Совершенно верно. Канадцам это не обязательно нравится, но у нас это есть. Я заказал один в воздухе. Он должен быть над вашим местоположением менее чем за тридцать минут».
Он взглянул на Кассиопею, которая могла слышать другую сторону разговора, хотя ее и не было по громкой связи.
Она кивнула и сказала: «Мы можем так долго сохранять зрительный образ, но не намного дольше. Он направляется на юго-восток, в сторону Мэна.
«Вы поняли?» — спросил он Эдвина.
«Мы будем следить за ними всю дорогу. Чем ты планируешь заняться?»
«Подождите, пока ваш звонок скажет мне, что они у вас есть. Затем мы развернемся на машине и поедем на юг по стороне границы с Мэном. Таким образом, мы сможем быть близко к тому месту, где они выходят на берег. Убедимся, что им никто не мешает. Никаких пограничников».
«Мне сказали, что там что-то не так. В стране вводится система чести, — сказал Дэвис.
«Так много для безопасных границ».
«Если бы общественность только знала. По крайней мере, мы патрулируем с помощью дронов».
«Только не теряйте его. Мы зашли так далеко».
«Мы не будем».
Он закончил звонок.
Кассиопея продолжала изучать дальний залив.
Он стоял рядом с ней на холоде. «К счастью для нас, эти двое какое-то время были вне связи. В свое время не было дронов с камерами высокого разрешения».
Она опустила очки. «Как вы думаете, какой здесь финал?»
Он действительно не знал.
«Будем надеяться, что Стефани разбирается в этом за нас».
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
Вопрос о наследовании президентских полномочий Соединенных Штатов был острым с момента разработки Конституции в 1787 году. Статья II, Раздел 1, Пункт 5 предусматривает, что для того, чтобы иметь право занимать пост президента, лицо должно быть гражданином по рождению., не моложе тридцати пяти лет и проживающий в Соединенных Штатах не менее 14 лет. В случаях смещения, смерти, отставки или неспособности выполнять обязанности президента, статья II, раздел 1, пункт 6 назначает вице-президента первым в очереди.
Семь американских президентов умерли при исполнении служебных обязанностей, и каждый раз вице-президент приносил присягу и отбывал неистекший президентский срок. Стал ли этот вице-президент на самом деле президентом или просто исполняющим обязанности президента, уже давно является вопросом конституционных дебатов. Никто не знает точно. Вопрос был окончательно решен с ратификацией в 1967 году 25-й поправки, которая разъясняла статью II, раздел 1, пункт 6, определяя вице-президента фактическим президентом, если президент умирает, уходит в отставку или снимается с должности. Эта поправка также требовала, чтобы все вакансии вице-президента заполнялись президентом и утверждались Конгрессом. Ранее, когда вице-президент переходил на пост президента (или иным образом оставлял офис пустым), должность вице-президента оставалась вакантной до следующих президентских выборов. В 1974 году Джеральд Форд первым стал вице-президентом и, в конечном итоге, президентом после принятия 25-й поправки. Это все хорошо устоявшийся американский закон, и большая часть путаницы, которая когда-то существовала вокруг восхождения вице-президента на пост президента, исчезла.
Но как насчет других, преуспевающих на посту президента, когда нет доступного вице-президента?
Это 20-я поправка, которая касается этой непредвиденной ситуации. Эта поправка также касается вопросов о наследовании, которые возникают до того, как президент и вице-президент будут приведены к присяге.
Вот соответствующий язык:
Срок полномочий президента и вице-президента истекает в полдень 20 января. Если к моменту, установленному для начала срока полномочий Президента, избранный Президент умрет, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не должен быть избран до времени, установленного для начала его срока полномочий, или если избранный Президент не соответствует требованиям, то избранный Вице-президент действует как Президент до тех пор, пока Президент не будет соответствовать требованиям; и Конгресс может законом предусмотреть случай, когда ни избранный президент, ни избранный вице-президент не могут быть квалифицированы, объявляя, кто в таком случае будет действовать в качестве президента, или способ, которым должен быть избран тот, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока Президент или Вице-президент не будет квалифицирован.
Во-первых, из этой конституционной поправки ясно, что срок полномочий президента заканчивается ровно в полдень 20 января, следовательно, срок полномочий следующего президента начнется одновременно. Во-вторых, если избранный президент умирает до начала срока полномочий, избранный вице-президент становится президентом 20 января и служит в течение всего срока, на который был избран избранный президент. В-третьих, если 20 января президент не был избран или избранный президент не соответствует требованиям, избранный вице-президент действует как президент до тех пор, пока президент не будет выбран или избранный президент не соответствует требованиям. Наконец, Конгресс может предусмотреть в законе случаи, когда ни избранный президент, ни избранный вице-президент не имеют права или не могут работать.