16 лошадей — страница 8 из 20

Глава 51

Тела носило течением по морю.

А потом они всплыли на поверхность.

Небо наконец прояснилось. Взошло солнце, на горизонте были видны лишь заброшенные буровые вышки. Белые лопасти старых ветряных электростанций синхронно разрезали холодный воздух, еще дальше маячил остров.

Купер была не одна.

Грубый песок на пляже усыпан широкими лентами водорослей, протянувшимися из моря на берег, словно длинные пальцы. Вдоль камней полз краб. Если подойти ближе, он тут же нырнет под ближайший валун, и никто его больше не увидит. На волнорезе собралась группка чаек; они взмывали в воздух и ныряли, но вскоре возвращались обратно.

Дул холодный ветер, накатывали и отступали волны.

– Сколько? – спросила Купер.

Было семь пятнадцать утра. Она надела зеленое пальто, более плотное, купленное специально для морозных дней, в левой руке держала стаканчик с кофе. Голова раскалывалась.

– Первое нашел парень, гулявший с собакой, – сказал инспектор.

Никто не называл его Гарри. Купер пробовала, но ему, похоже, не понравилось. Лучше просто «инспектор».

К штанинам его черных брюк прилип песок. Купер пришла в сапогах. В горло проникал соленый воздух.

– Примерно пару часов назад. На собаке был светящийся ошейник, она припустила вперед, зеленое свечение задергалось. Странноватое зрелище.

– Вы про собаку или ее хозяина?

– А?

– Кто выглядел странно?

Инспектор не ответил, лишь покачал головой и пошел дальше. Затем вспомнил про ее первый вопрос.

– Два.

Пока нашли только два.

Они шагали по пляжу. Где же тела?

– Вонь ужасная, – добавил инспектор. – Я думал, от них уже не будет так пахнуть.

Тела с растопыренными ногами находились в воде несколько недель, их носило туда-сюда приливами и отливами. Кожу местами объели рыбы, а потом, когда туловища прибило к берегу, и птицы.

– Вон там, – показал он.

Купер опустилась на корточки рядом с одним из тел без головы и хвоста. Вздутая разлагающаяся плоть, обкусанная и изуродованная в припадке безумия. Кое-где кожа отделялась от тела, как накидка. На втором туловище не было никаких следов увечий, кроме отсутствия головы и хвоста. Длинная плотная шея заканчивалась обрубком.

Чуть позже Купер отправится в тот большой загон для животных, где она проводила вскрытие шестнадцати голов, и подтвердит свои первоначальные догадки.

Эти два странных туловища, два обескровленных исполина, вынырнувших из моря, принадлежали лошадям, чьи головы обнаружили на «Родной ферме». В ближайшие дни появятся еще три тела, а вот остальные так и не найдут.

Кто-то решил, что раз это существо не человек, то с ним можно делать что угодно.

Они без конца качались на темных волнах и превратились в корм для других.

Еда стала жизнью. Жизнь стала смертью.

Через несколько часов на пляже появился фургон, в который погрузили тела.

Издалека за происходящим наблюдал какой-то человек.

– Одиннадцать, барабанные палочки! – закричал ведущий бинго.

– Он уже в стабильном состоянии.

– Что-что? – обернулась Купер. – Вы о ком?

– Алек очнулся, вроде идет на поправку. – Инспектор на секунду замолчал, потом добавил: – Вы же наверняка захотите с ним увидеться.

Купер молча смотрела вслед уезжающему фургону.

– Утром его допрашивали. Задавали всякие вопросы про мусорные баки, про то, как он обращался с сыном. Если вы хоть как-то сможете на него повлиять… – Он вздохнул. – Не знаю…

Купер по-прежнему не отвечала.

– Он будет убит горем. И вы, как и все, прекрасно знаете… что Алек тут ни при чем. – Инспектор почесал руку и слегка поморщился. – Он никак не замешан в этом деле. Вы ведь тоже это понимаете? Поэтому ходили к нему домой и… – Инспектор решил, что не стоит говорить лишнего.

– Гарри, вы когда-нибудь встречались с Саймоном?

Его, казалось, удивил такой вопрос.

– Да, пару раз. А вы?

Купер качнула головой.

– Я не так уж давно знаю Алека.

Солнце поднималось над бухтой.

– Вот и я тоже, – сказал инспектор, повернувшись лицом к морю.

Бескрайние серые воды давно потеряли свое волшебство. Когда-то у них с сестрой была такая игра – кто быстрее заметит море из машины. Они доплывали до скал, искали потаенные пещеры и заводи. Младшая сестра все повторяла за Купер, хотела впечатлить ее. А старшая уверяла саму себя, что осознала это лишь с возрастом, хотя на самом деле все было не так, правда? Даже детям нравится, когда им подражают, когда ими восхищаются. Каждый пытается раствориться в чем-то великом.

Уже после ветеринарной школы Купер каждый раз ощущала некую ностальгию, стоило ей оказаться на берегу моря. Такое чувство, будто пересматриваешь старый-старый фильм, но при этом напоминаешь себе, что в те времена, когда тебе нравилось это кино, ты был совсем другим человеком.

Купер не любила находиться в воде, вот и все. Забыла, когда последний раз ездила куда-нибудь в отпуск.

– Будьте с ним помягче, хорошо? – попросил инспектор. – Он сам не свой.

– А чей же тогда?

Они разошлись в разные стороны, не попрощавшись.


Поиски пропавшего без вести Саймона Николса прекратились спустя две недели.

Восемнадцатилетний сын Алека Николса, сержанта уголовного розыска из местного отделения полиции, исчез после аварии, в которую попал автомобиль его отца из-за так называемого «Дела шестнадцати лошадей».

– Хотя активная стадия поисков завершилась, мы продолжаем работать над некоторыми зацепками, – сообщил журналистам инспектор Гарри Морган и затем обратился к публике: – Если у вас есть какая-либо информация о местонахождении Саймона, пожалуйста…

Глава 52

Алек смотрел телевизионные репортажи, смотрел все сюжеты за прошедшие недели: про ужасы Илмарша, про введенный властями карантин, про перекрытые дороги и защитные маски для лица, про множество катеров в море.

Воздух в больнице вообще не был похож на воздух.

Алек продолжал изучать все эти видео.

На пресс-конференции журналисты задавали вопросы о невероятно быстром развитии симптомов и ухудшении состояния пациентов. Что это, новая форма инфекции? Стоит ли местным жителям ее опасаться?

Со временем его сына стали упоминать в новостях все реже и реже.

Если верить врачам, за эти недели Алек несколько раз приходил в себя, и каждый раз ему пытались объяснить, что стряслось, но потом он все забывал.

Его уже давно перевели из изолятора в обычную палату на пятерых. Остальные четыре койки пустовали. На потолке мигали лампы с неестественным светом. Тело еще не оправилось после измучившей его болезни, синяки, напоминавшие об аварии, едва начали сходить. Передвигался Алек с трудом, сам ходил только до туалета, а в остальных случаях на кого-то опирался.

На подносе перед ним поставили ноутбук, и тогда это даже не казалось странным.

– Мы попытались разыскать друзей, с кем он мог бы сбежать… и пришли к грустному выводу: друзей у него, похоже, совсем не было. По крайней мере, близких, хотя многие ребята с ним общались.

Следователи уже в третий раз пришли поговорить с Алеком и сели вокруг его койки, а ему даже шевелить губами было сложно.

– Как думаете, у вашего сына были причины сбежать из дома?

– Что? – Алек попытался привстать, но…

– В вашем мусорном баке мы нашли осколки зеркала и…

– А это тут при чем?

Они внимательно посмотрели на Алека.

– Как разбилось ваше зеркало?

– Да мне насрать на это чертово зеркало! Кто…

– На осколках остались следы крови. Откуда они там?

Алек задышал чаще, ноздри раздулись. Нужно следить за своими словами…

– Кто возглавляет расследование? – спросил он.

– Что конкретно вы имеете в виду?

– Кто занимается поисками моего сына?

Алек вскоре получил ответ на свой вопрос: его сына никто не искал. Точнее, успехов в поисках не было.

За двухнедельный карантин ничего не прояснилось: никаких следов рядом с машиной, тела тоже нет.

В отчете об аварии сказано, что Алек потерял управление, когда сбил оленя, а бушевавшая в теле инфекция лишь усугубила ситуацию. Прямо-таки двойной удар.

В машине обнаружили кровь, однако ее малое количество указывало на то, что в аварии Саймон не получил серьезных травм.

Возможно, он забрел в лес, а мог и пройти немного до трассы. Правда, следов нигде не было. Да и смог бы пострадавший в аварии парень пешком добраться до города еще до того, как полицейские отследили автомобиль Алека? Неужели его никто не заметил?

И почему он вообще ушел? Почему не остался, не искал отца?

Что же тогда стряслось?

Получается, кто-то забрал Саймона еще до приезда полиции и скорой. Алек зациклился на этой версии и не мог думать ни о чем другом.

Только в его теорию никто не верил. Ни один отчет, ни один документ или новостной репортаж даже не рассматривал возможность похищения.

Глава 53

До Алека вдруг дошло: все вокруг, видимо, подозревают, что он врет, что Саймона вообще не было с ним в машине.

Вот бы увидеться с кем-то из друзей. Например, с Джорджем. Интересно, почему он не работает над этим делом?

И почему все эти люди, которые ничего об Алеке толком не знают, изначально настроены против него?

Он ведь всегда хотел как лучше.

День 26

Глава 54

На мрачной и унылой станции повесили огромный щит с надписью для тех, кто не мог попасть в город из-за карантина и перекрытых дорог: «С ВОЗВРАЩЕНИЕМ ДОМОЙ!»

Только возвращаться никто и не думал.

Напротив, как только хлынул поток любителей «токсичного туризма», не умеющих держать дистанцию, местные жители сразу начали разъезжаться. Закрывались рестораны, проработавшие десятки лет. Стариков в домах престарелых никто не навещал.

Луизу Элтон в итоге нашли в доме зятя на острове Мэн, в сотне миль от Илмарша. Она уверяла, что муж скрывал от нее свои грязные делишки и склонность к педофилии, которая и стала причиной шантажа. Новая информация от Ады еще не поступала, так что Купер изучала расшифровку допросов Луизы.

– Пожалуйста… оставьте нас в покое, – умоляла владелица конюшни.

Ее заявления о невиновности – это, конечно, полная хрень, однако Луиза наняла хорошего адвоката и пока оставалась на острове. Да и на самом деле никаких улик, подтверждающих ее причастность, не нашлось.

Малочисленной команде полицейских Илмарша пришлось поговорить со всеми детьми, посещавшими школу верховой езды за последние несколько лет, но на снимках с жесткого диска Чарльза Элтона никого из них не оказалось. Все файлы он скачал из интернета у других пользователей.

Не было и не будет никаких оснований считать, что Элтон сам домогался детей.

Купер удалось пообщаться с небольшой группой подростков в возрасте от пятнадцати до восемнадцати, правда только в присутствии полицейских. Она с трудом добилась разрешения на беседу, почти исчерпав свой ограниченный профессиональный авторитет.

Достала две фотографии, кое-что рассказала об этих людях, задала вопросы.

Саймон? Его ребята знали по школе. Харизматичный парень, всем нравился, но близко ни с кем не дружил.

Ребекка? Только один подросток узнал девочку по снимку, остальные даже не помнили, как ее зовут.

– Как-то давно видел ее на занятии в конюшне. А что?

Мальчик рассказал, что Ребекке очень понравилось кататься, и она обещала прийти еще, но больше он с ней там не встречался.

Не считая катания в повозке по пляжу, Ребекка никогда раньше не ездила на лошади.

Глава 55

На облупившихся фасадах и черных фонарных столбах теснились чайки. Повсюду крикливые вывески: «МЯСО НА ГРИЛЕ», «ТРОПИЧЕСКОЕ КАФЕ», «ДВОРЕЦ ЦЕЗАРЯ». Безлюдные залы игровых автоматов сверкали огнями и заливались однотипными мелодиями.

На берегу ни одного фургона и трейлера. Безлюдный Илмарш покинули все незнакомцы.

Все это теперь осталось только для Майкла.

Под серым небом на берег накатывали волны.

Купер постучалась к нему в дверь.

– Вы не из полиции? – спросил извозчик. Сидя на волнорезе, они смотрели, как накатывает и отступает вода.

– Они меня наняли, – ответила Купер. – А вообще я работаю сама по себе.

– Типа частного детектива?

Немного подумав, она кивнула.

– Что-то вроде того. На время.

– Всегда об этом мечтал, – сказал Майкл. – По крайней мере в детстве. Папаша говорил, что работал детективом еще до моего рождения, но я даже не знаю…

Он достал пачку сигарет, протянул Купер. Замявшись на секунду, она качнула головой, и Майкл убрал сигареты.

– Можете покурить, я не…

– Так будет нечестно. Вы, как я вижу, бросили.

Какое-то время оба молчали. Чайки садились рядом на песок и наблюдали за ними.

– Показывайте свою фотографию.

Купер вынула снимок из кармана пальто.

Майкл кивнул, увидев фото Ребекки. По имени он девочку не знал.

– Когда-то давно катал ее на день рождения. Потом приходила еще пару раз. Сказала, что та первая поездка была чьим-то подарком.

– День рождения у нее в сентябре, так что…

– Нет-нет, это было в прошлом году. Я давно ее не видел.

Еще один катер вдалеке. Все рыболовные судна исчезли.

– Вы о чем-нибудь разговаривали? – поинтересовалась Купер. – Понимаю, прошло столько времени, но вдруг вы что-то вспомните…

– Почему вы задаете такие вопросы? Кто эта девочка?

Купер почесала затылок.

– Она как-то связана с тем, что случилось? Это она натворила?

– Ребекка уже больше месяца лежит в больнице. Только-только пошла на поправку.

– Заразилась?

Купер кивнула.

Майкл отвел взгляд, затем снова посмотрел на снимок.

– Девчонка показалась мне счастливой, намного счастливее всех других. Она хотела погладить Энни, и ей очень понравилась сама поездка, кто-то даже снимал ее издалека на камеру, и…

– Кто?

– Вы о чем?

– Кто ее снимал?

Он опять глянул на снимок, потом отвернулся.

– Ну, какой-то мужчина.

Купер достала телефон, нашла фотографию Альберта Коула.

– Он?

Майкл отрицательно покачал головой. Когда Купер показала ему снимок Алека, он сделал то же самое.

– Нет, там был парень лет двадцати пяти.

Увидев снимок Саймона, Майкл снова качнул головой и напрягся.

– Пропавший мальчишка?

Купер ответила кивком.

– Если б я видел его, то сказал бы.

– Как далеко стоял тот мужчина? И где?

– У старого кинотеатра. – Майкл вернул ей фотографию Ребекки. – И только во время первой поездки. Я еще спросил у девчонки, почему он не поехал вместе с ней, а она не…

– Что?

– Не знаю… – Майкл выглядел утомленным. – Кажется, она сказала, что парень боится лошадей.

– Вы не уверены?

– Говорю же, не знаю. Больше года прошло… Если честно, я его особо не рассмотрел.

Он вынул сигареты и на этот раз все-таки закурил, немного отодвинувшись от Купер.

– Это он? Это его рук дело?

Купер не знала.

– Это он издевался над животными?

Она кивнула.

День становился холоднее, а они все сидели на берегу.

– Подумываю уехать отсюда. – Он повернулся лицом к воде, выпустил в грешный воздух облачко дыма. – Всю жизнь наблюдал за тем, как люди покидают этот город, но не думал, что и сам захочу того же.

Майкл стряхнул пепел на песок.

– Наш город… он давно ждал чего-то подобного. – Голос Майкла зазвучал высоко, и он закашлялся.

– Чего именно?

– Никто не захочет здесь больше жить, – продолжал он, будто не слышал ее вопроса. – Ни через пять, ни через десять лет. Возможно… возможно, мы сами до этого дошли. Так долго причиняли боль друг другу и самим себе.

Молчание прервалось криками из бинго:

– Сорок четыре – стульчики!

Майкл почему-то рассмеялся, а Купер даже не улыбнулась.

– Мы исчезнем. Этот процесс… процесс человеческой жизнедеятельности, однажды он прекратится, и мы все исчезнем. Словно нас никогда не было. Словно мы и не появлялись на свет. И все будет кончено.

Майкл встал и скрылся в своем трейлере, оставив Купер одну на волнорезе. Через пару минут он вышел в другой одежде и направился к пабу. И снова никаких слов на прощание.

У Купер звякнул мобильный. Сообщение из больницы: спрашивали, почему она не пришла и хочет ли перенести визит на следующий день.

«Да, – напечатала она. – Завтра после обеда».

Купер отправила сообщение и вернулась к себе в отель.

Глава 56

Фрэнк сидел в ветеринарном центре один. Украшения для Хэллоуина сняли и сложили в коробку. Среди кружек в раковине была одна с надписью «Бе-е-ез ума от тебя» маркером на белом фоне.

Из-за расследования все пошло прахом. Конфисковали все лекарственные препараты, завели дело по поводу кетамина, который Кейт где-то нелегально доставала, а также украденной хирургической проволоки и неконтролируемого использования успокоительных.

Фрэнк вышел на улицу и запер дверь.

Все клиенты переметнулись в ветцентр соседнего городка. Даже срочных вызовов почти не осталось.

Люди, которых он знал всю свою жизнь, теперь обходили Фрэнка стороной.

А ветеринарную практику в Илмарше основал еще его отец…

Фрэнк направился к реке.

Директор ветцентра старался найти в этом мире что-нибудь прекрасное.

Он любил наблюдать за птицами и приезжал сюда в детстве. Тогда здесь обитали белые лебеди, но Фрэнк давно их не видел. Теперь тут одни утки.

Все живое и неживое оставляло частичку себя в воде, в почве. Следы жизни. Крупицы знаний. Едва различимые голоса, будто законсервированная в банке история.

Он представлял, как все это было.

Тысячу лет назад здесь сходили на берег воины с покрытыми солью лицами, все в морских брызгах. Королевская рать ехала грабить монастыри и избавляться от европейского влияния ради верности короне. С самолетов сбрасывали бомбы.

Исток реки Седж лежит в восьмидесяти милях к западу от Илмарша. Она протекает через город и извивается дальше к югу, где, несмотря на близость к морю, впадает в совсем другую бухту. С холмов река несется тремя потоками, но лишь один из них доходит до устья.

Седж течет через эти земли.

Скандинавы называли ее «Гарседж», то есть «копьеносец». По форме река напоминает трезубец: два боковых зубца, струящихся вниз с холмов, вскоре иссякают, а тот, что посередине, мчится дальше.

У Тюдоров река звалась то Седж, то Сеж – они так и не определились.

А нацистские пилоты вообще никак ее не называли.

Ветеринар еще немного посидел у реки. Не зря ли он тратит время на все эти размышления? Иногда он не знал, куда деться от мыслей, и даже краснел от смущения.

Фрэнк зашагал вдоль тропы. На дрожащих ветвях плясал свет, прорывающийся из-за облаков.

Может, позвонить ей? Встретиться?

Фрэнк был влюблен.

Часть 3