160 шагов до тебя — страница 29 из 46

– Что, нравится?

– Женщины той эпохи никогда не улыбались на портретах! – изумилась. Я помнила, как один художник, друг бабушки, рассказывал нам, что в ту эпоху церковь запрещала моделям улыбаться. Это считалось непристойным.

– Есть другой. Там она еще краше! Когда-нибудь я его отыщу, – Поль вцепился в картину, будто дантист в больной зуб, пытаясь открыть что-то для себя. Но что?

Потом галантно отодвинул стул и усадил меня за стол, приблизив губы к моей щеке, но я успела отстраниться. Надо как-то прекращать этот нелепый флирт. Тем более, что Энцо все равно не ревнует. По крайней мере, мне так кажется.

Какое-то время в комнате царила тишина. Все были заняты едой и выпивкой. Но я ерзала, будто сидела в колючем кусте, предчувствуя непростой разговор с мужем, да еще и в незнакомой обстановке.

Есть совсем не хотелось, и я украдкой наблюдала за остальными. Молчаливый Билл работал вилкой, будто строчил на швейной машинке.

Матильда плавными движениями опытного хирурга отрезала тонкие полоски ветчины, макала их в соус и, обнажив зубы, словно боясь стереть помаду, откусывала столь маленькими кусочками, что с такими темпами могла бы есть свою порцию неделю.

Энцо ел медленно, опустив голову, отбрасывал вилкой на край тарелки кусочки томатов, на которые у него была аллергия.

Делая несколько глотков то из стакана с водой, то из фужера с вином, я прокручивала в голове фразы, которые собиралась ему сказать.

– Почему ты ничего не ешь? – прервал мои размышления Поль. – Тебе не нравится? Это готовил мой шеф-повар. Я привез его с Сицилии.

– Все очень красиво и выглядит аппетитно, но я не голодна. Меня ждут несколько ответственных дней и море работы. Голова идет кругом.

– А! Знаю, как помочь тебе расслабиться!

Поль подошел к музыкальному центру, покопался там, и вскоре из динамиков полилась "Лэди ин рэд" Криса де Бурга. Он задержался у стола, помог мне подняться. Послал воздушный поцелуй своей девушке, потом притянул меня на середину зала и закружил в танце. Несмотря на преклонный возраст и внушительный вес, Поль легко двигался и умело вел.

Я бросила взгляд на Энцо, ища в нем защиты. Матильда ему что-то рассказывала, он возбужденно кивал, не обращая на нас с хозяином дома никакого внимания.

Поль снова что-то сказал, но из-за музыки я не расслышала. Тогда он прижался сильнее, и в нос ударил запах спиртного. Я окинула взглядом Энцо, он в ответ покосился на меня, но затем продолжил разговор с девушкой.

Когда песня закончилась, Поль вернул меня на место, поцеловав руку. Я воспользовалась случаем и тихо спросила:

– Можно я чай себе сделаю? Что-то голова разболелась.

– Тебе можно все! На кухне рядом с холодильником кофе-машина. Она все умеет. Как и я, – вызывающе загоготал он. – Капсулы найдешь там же.

Я поднялась, но Поль снова поймал мою руку и поцеловал ее мокрыми от только что выпитого вина губами:

– Если понадобится моя помощь, зови!

Незаметно вытерев след от его губ о платье, я вынырнула на кухню и прикрыла за собой дверь.

Вставила таблетку ромашкового чая в кофе-машину. Она прожужжала, пискнула, и я вышла с чашкой через стеклянную дверь в патио.

Солнце лениво сползало по холмам, заполняя все вокруг дымкой. Плетеные из ротанга софа, столики и кресла художественном беспорядке расположились по саду. Его окружали бело-фиолетовые цветы в горшках и амфорах из терракоты. Чуть дальше с одной стороны я заметила бассейн с шезлонгами, с другой – небольшой деревянный домик. Очень романтичная атмосфера. Жаль, что компания ей не соответствовала.

Я снова вернулась в кухню, когда услышала взволнованный голос мужа. Затаив дыхание, я наблюдала за тем, что там происходило:

– Да я весь магазин сантиметр за сантиметром облазил! Нет там ее! И дома тоже нет!

Поль пробурчал пьяным голосом:

– Скорее всего, ты не там искал. Помнишь, кто все это прятал? Послушай, я не могу простить тебе долг, если ты не дашь мне хоть какую-нибудь наводку… Ты же знаешь, если я чего-то хочу, то добиваюсь этого, – зло поучал его Поль, а потом добавил, – Ты ей намекни, что может кончить, как ее собачонка.

– Не ори ты! – зашипел Энцо.

– Ой! Она об этом не знает? – удивился Поль и после паузы громко и наигранно продолжил, – Понимаю! Она, похоже, вообще ничего о тебе не знает! Повезло тебе с женой! Никуда не сует свой нос, мозг тебе не выносит. Сокровище, а не женщина!

Энцо рявкнул что-то невнятное про друга детства.

Поль махнул рукой:

– Мавр, я не хочу знать твоих сердечных секретов. Не нравится мне это!

– Послушай, Поль, а мне не нравится, что ты тискаешь ее. Она ведь все-таки моя жена.

– Что-о-о? – гаркнул он и ударил Энцо в живот. Тот тихо застонал.

На какой-то момент в воздухе повисла тишина. Я замерла и спряталась за дверь, в страхе ожидая, что они вот-вот подерутся. Но тут Энцо истерично засмеялся, за ним загоготал и Поль. Вскоре они уже обнимались как два медведя, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Мы не будем с тобой ссориться из-за женщин! – воскликнул Поль.

Я уже собралась вернулась к столу, когда услышала голос приближающегося мужа:

– Пойду, проведаю мою женушку на кухне.

Отскочив к окну, сделала вид, будто любуюсь панорамой.

– Что ты тут делаешь?

Я молчала, наблюдая за танцем последнего солнечного света на воде.

Энцо за моей спиной ответил вместо меня:

– Ах да! Наш брак – это либо разборки, либо игра в молчанку. Тс-с! Я не должен нарушать правила игры. Все! Молчу!

Вздохнув, я повернулась к нему:

– Лучше ты мне скажи, что еще я должна узнать. Тебя нет, когда ты мне нужен. Ты берешь деньги в кассе в мое отсутствие. Вот только с какой целью?

– Я тебе нужен? Ну и дела! А я до сих пор спрашиваю себя, зачем ты вообще за меня вышла.

Я уставилась на него с горечью и презрением, и муж продолжил:

– Хотя, куда бы ты делась, если бы я над тобой не сжалился!

Я набралась смелости и спросила:

– Это твоя заслуга, что Феличита исчезла? – Мой голос дрожал, как и все внутри.

– Дура! Как тебе такое в голову пришло? – взбесился Энцо, но его глаза забегали.

Сглотнув ком, я старалась не показывать эмоций:

– Я все слышала, Энцо. Я дура! Причем, полная!

– Ее я точно не убивал, – он сел на пол и оперся спиной о стену, обхватил руками голову, – Просто отвез на живодерню. Да! Думаешь это легко? Собаке больше любви, чем мне! – он закричал так, что его лицо побагровело, а глаза расширились. Потом уже спокойно добавил – Когда тебе в больнице успокаивающее поставили, ты всю ночь твердила “Лео, Леонардо” – проскулил он, передразнивая. Потом его голос стал грубым, – Скажи, ты ведь замуж за меня вовсе не по любви вышла?

Я разочарованно покачала головой. Он был совершенно прав, напоминая о моем малодушии.

Энцо вскочил с пола и снова крикнул:

– Я знаю, зачем ты вернулась! Хочешь развестись. Только никакого развода я тебе не дам! – В его глазах бушевала ярость, а ноздри расширялись и сужались.

Он приблизился широким шагом, а я отпрянула к стене. Протянул руку, чтобы потрепать меня по щеке, но я отвернулась. Тогда он взял полупустую бутылку Мартини с кухонного стола, отпил из горла и с издевкой продолжил:

– Знаешь, Соль, так даже лучше. Я же официально нигде не работаю. Понимаешь? А ты у нас бизнесвумен! Еще и картиной, оказывается, обладаешь, которая стоит… – он принялся загибать пальцы, – До хрена денег!

– Что ты несешь! Какая картина? – Меня охватила нервная дрожь.

Но тут в проеме показался Поль. Он со слащавой улыбкой взял у Энцо Мартини поставил его на стол:

– Что за испанские страсти?

– Она же ненормальная! Нет, ты видел? – выпучил глаза Энцо.

Как меня только угораздило сюда приехать! На что я надеялась, желая реанимировать брак? И какая, к черту, картина? Бандиты! Надо немедленно уходить! Чего я хотела добиться в этом вертепе? Вызову такси. Нет, я точно чокнутая!

Я метнулась к своему стулу и торопливо порылась в сумочке, вытащила телефон. Прежде чем набрать номер, осмотрелась вокруг. Матильда усердно разминала плечи все еще сидящему за столом Биллу. Она иногда останавливалась, чтобы послушать, о чем говорили Энцо с Полем. Билли же, казалось, улетел в нирвану.

На кухне Поль стоял лицом к Энцо. Положив ему руку на плечо, что-то бормотал. Муж огрызался, как нашкодивший подросток.

Я стала набирать номер и любезный женский голос мне ответил:

– Куда вам подать машину?

Черт! Этого я не знаю!

– Минуточку. Я уточню.

Крикнула из зала Полю:

– Какой здесь адрес?

В своем голосе услышала угрозу, смешанную с отчаянием. Энцо подскочил ко мне и набросился:

– Ты что в полицию звонишь? Какого хрена?

– Псих ты! Я что, не могу такси себе вызвать? – закричала я. – Я хочу домой!

Поль успокоился, приблизился и провел рукой по моей спине:

– Я тебя сам довезу. Обещаю. Вот только поужинаем и поедем. А такси сюда не доберется, – спокойно, но со злорадной ухмылкой ответил он.

По крыше зашуршал дождь, уже совсем скоро настойчиво забарабанил. Пешком я точно далеко не уйду.

* * *

В воздухе повисло напряжение. Поль поманил Энцо рукой. Тот встал, порылся в брюках, подошел к Полю и сунул ему что-то в раскрытую ладонь, вернулся на свое место. Потом послышался звонок в дверь, от которого я вздрогнула. Энцо что-то суетливо передал Биллу. Хозяин дома сделал головой знак Матильде, и та пошла открывать.

Вскоре из-за двери послышался еще один женский голос. Девушки обменялись парой фраз на своем языке, а когда вместе вошли в зал, я обратила внимания, что они похожи друг на друга, как две капли воды.

– Это моя сестра Лючия, – представила мне девушку Матильда.

Берто, он же Билл, подскочил к Лючии, и они обнялись.

Поль тем временем уже успел подняться наверх и спускался по лестнице в белой рубашке, застегнутой на две пуговицы, и сказал, пряча что-то пряча в карман брюк: