20000 миль под парусами — страница extra из 18

Комментарии

1

Скорее всего, имеются ввиду топенанты - снасть бегучего такелажа, предназначенная для удержания в нужном положении рангоута. Может быть, ранее было иное написание, но скорее всего — ошибка, так далее по тексту употребляется слово «топенанты» —V_E.

2

Такое написание (через дефис) в оригинале — V_E.

3

Сейчас принято выражение «обрасопить реи», или «брасопить реи». — V_E.

4

орфография оригинала — V_E.

5

Сейчас принято написание - Гольфстрим — V_E.

6

Лафонтенских — V_E.

7

Так в оригинале — V_E.

8

Так в оригинале — V_E.

9

Так в оригинале — V_E.

10

Несогласованность в тексте оригинала. Здесь указывается дата — 8 сентября. В таблице, приведенной в приложении — 18 сентября. Вероятно, в таблице указана дата с учетом стоянки в ожидании попутного ветра после выхода из Саутгемптона — V_E.

11

так в оригинале — V_E.

12

так в тексте - V_E.

13

Так в тексте - V_E.

14

Так в тексте — V_E.

15

в печатном оригинале закрывающая кавычка отсутствует — V_E.

16

Так в тексте — V_E.

17

В оригинале — Антлантического — V_E.

18

Так в оригинале — V_E.

19

Таблица вставлена нами в двух вариантах - в виде рисунка и в табличном формате для cr3 — V_E,

20

Так в тексте - после «з» идет «к», потом снова «к», а затем «м» — V_E.