28 лет, каждое лето — страница 23 из 68


Возвращаясь с пробежки на следующее утро, Мэлори слышит, как Лиланд и Фифи кричат друг на друга. Они на кухне – их видно через дверь. На Лиланд белая шелковая пижама, шортики и рубашка. На Фифи – ничего. Она стоит в снопе света, кожа ее напоминает жидкое золото. Упругая вздернутая грудь, плоский живот, темное углубление пупка. Ниже пояса тело закрывает стол.

– Ты ее соблазняешь! – Лицо Лиланд перекошено, кажется, она вот-вот расплачется. – И не потому, что она тебе нравится или кажется интересной! Ты это делаешь мне назло!

Мэлори вскидывает брови. Вот это поворот!

– Вы подруги. Я хочу узнать ее поближе, – спокойно отвечает Фифи.

– Ага, конечно! Пилар ты тоже хотела узнать поближе.

– Я совершила ошибку, – продолжает Фифи так же невозмутимо. – Мэлори нравятся парни.

– Мне тоже нравились парни до встречи с тобой! – взрывается Лиланд. – Всем женщинам нравятся парни, пока не появляешься ты! А Мэлори вообще в группе риска: ее уговорить проще простого. Я тебя предупреждала! Она ведомая…

– Ты не права. Она волевая девушка. Может, и простовата, но она точно не тряпка. Мэлори читает…

– Она читает то, что ей скажут прочесть. Когда мы жили в Нью-Йорке, она читала все книги, которые видела у меня.

– Тебе не о чем беспокоиться, – успокаивает ее Фифи. – Мэлори милая. Тебе бы тоже не повредило хоть иногда быть милой.

– А как же! Ты бы бросила меня на следующий день!

– Замолчи уже, Лиланд! – обрывает Фифи. Судя по тону голоса, и даже не по словам, Фифи вот-вот потеряет терпение.

– Сама замолчи!

Дальше они начинают целоваться. Лиланд покрывает поцелуями грудь Фифи, Мэлори дрожит от гнева, унижения и прочих чувств, которые не может распознать, потому что она слишком простая и милая.

– Эй! Вы уже встали?

Она топает на крыльце, стряхивая песок с кроссовок и давая своим гостям время одеться, а когда заходит, у стола стоит одна Лиланд и разглядывает блюдо с маффинами.

– Привет! – голос у нее слегка дрожит. – Как побегала?

– Мило, – Мэлори обрушивает это слово, как удар молота. – Знаешь, у меня изменились планы. Сегодня вы сами по себе, вечером, скорее всего, тоже.

– Изменились?

– Да. Извини, но машину я заберу. Можете взять велики или вызвать такси, номера в справочнике.

– Мэл. – Лиланд знает или догадывается, что она могла услышать их разговор, и теперь хочет отмотать назад, попросить прощения или еще хуже – взять свои слова обратно, убедить Мэлори, что имела в виду совсем другое.

– Знаешь что, забудь. Я возьму велик, а вы берите машину.

– Мэлори!

С нее хватит. Она идет в ванную, берет полотенце и отправляется в душ на улице.


Через час она сидит в баре и пьет «Хоки-поки» – ее угостил мужчина у барной стойки. Его зовут Байер Беркхарт. Занятный тип. Говорит, что пишется его имя как марка лекарств. Новый знакомый – крепкий парень с темной бородой. Предложил угостить ее, и она не отказалась. Выбрала «Хоки-поки», потому что все, чего она хочет, – просто напиться. Она же ведомая, значит, можно и напиться, правда? Вообще-то она легкая на подъем, в отличие от некоторых.

– Со мной легко. – Она опрокидывает «Хоки-поки». – В отличие от некоторых.

– За это надо выпить, – подхватывает Байер. – Кажется, кому-то пора заказать еще один коктейль.

Изольда с Оливером больше в баре не работают, Эппл тоже – этим летом она снова уехала в лагерь в Северную Каролину, никто в заведении Мэлори не знает, так что она чувствует себя раскованно. У Байера та же цель, что и у нее, – утопить печаль в вине и излить душу незнакомке на соседнем стуле. Он не знает ее, она не знает его, значит, они смогут утешить друг друга и высказать беспристрастное мнение.

– Так. – Новый знакомый смотрит на нее внимательно. – Ты кто?

Мэлори, отвечает она, но фамилию сообщать не спешит: вдруг он серийный убийца? Отец – бухгалтер, мать – домохозяйка, выросла она в Балтиморе, недолго жила в Нью-Йорке, а потом тетя Грета умерла и оставила ей в наследство дом на острове и немного денег. Она переехала на Нантакет и вот живет здесь и работает учительницей английского.

– А теперь серьезно. Почему ты пьешь в одиночестве средь бела дня?

– Причины две, – объясняет она. – Во-первых, у меня гости. Подруга детства и ее девушка, знаменитость. Не могу сказать, кто именно.

Мэлори разглядывает Байера. Можно по нему сказать, что он много читает? Глаза умные, футболка поло, швейцарские часы «Брейтлинг» – дорогие, она в курсе.

– Ты много читаешь?

– В основном нон-фикшен. Особенно биографии. Моя любимая книга – «Октябрь 1964 года» Дэвида Холберстама.

Надо почитать, думает Мэлори. И тут же ругает себя за то, что опять ведется.

– Короче, у меня гостят подруга и ее девушка. Они поругались, громко, и в пылу ссоры много чего некрасивого сказали обо мне. Я это все услышала.

– Неприятно, – соглашается Байер. – Что тебя задело?

– Неважно.

Он поднимает бокал:

– По-моему, ты совершенство.

– Это потому, что ты меня не знаешь. Не успел разочароваться.

– Аминь! А какая вторая причина?

Мэлори сохранила достаточно трезвости, чтобы спросить себя, насколько откровенной она хочет быть с новым знакомым, который может оказаться маньяком.

– Мой бывший сегодня женится.

– Беда не приходит одна.

– Точно.


Байер предлагает заказать еды. Он угощает, поэтому Мэлори может взять все, чего пожелает, – лобстеров или что угодно. Она признаётся, что работала в этом баре, поэтому знает, что лучшее блюдо у них – чизбургер с беконом. Заказывает бургер средней прожарки с двойной порцией маринованных огурцов и картошку фри с хрустящей корочкой.

– Обожаю, когда девушка заказывает уверенно, – одобряет выбор Байер. – Мне то же самое.

– Твоя очередь. Ты говори, а я буду слушать. Почему ты пьешь один средь бела дня?

Байер приехал на Нантакет в среду. На яхте. На ней он и живет, арендовал место в яхт-клубе на все лето, но не знает, надолго ли останется. В Ньюпорте у него судно побольше, с экипажем, но владельцу нужен отдых, поэтому он и отправился в одиночное плавание.

«Хоки-поки» начинает действовать. Мэлори больше не сдерживается.

– Чем ты занимаешься? Ты, видно, богатый человек.

Запрокинув голову, Байер хохочет, и этот смех, а вовсе не то, что у нового знакомого две яхты, заставляет Мэлори взглянуть на него иначе. Смех делает его привлекательным, даже сексуальным.

– Я изобрел сканер для штрихкодов. Тот, что используют в супермаркетах.

Ого! Мэлори вертит эту мысль так и эдак. Байер не юрист, не врач и не брокер. Он изобретатель. Создатель сканера для штрихкодов.

– Сколько тебе лет?

Только бы не сорок и не сорок пять! Это слишком много для нее. Десять лет – вот приемлемая разница.

– Тридцать семь? – с надеждой спрашивает она.

– Бинго!


Они едят и пьют еще. Мэлори уже не помнит, сколько выпила. Вдруг она понимает, что слишком пьяна и до дома на велосипеде не доедет. Нет проблем, говорит Байер и обещает вызвать ей такси. Машина довезет ее вместе с велосипедом до самой двери. Приятно, конечно, но Мэлори не скрывает, что разочарована.

– Ты не пригласишь меня на яхту?

– Если ты настолько пьяна, что не доедешь до дома, то и яхту мою смотреть пока не стоит. Я не такой.

Мэлори хмурится. Байер приподнимает ее подбородок.

– Но, если дашь свой телефон, я его запишу.


Она возвращается домой на закате. «Блейзера» нет, Лиланд и Фифи уехали. Мэлори выпивает стакан ледяной воды и отключается, уткнувшись лицом в подушку. Такое ощущение, что она о чем-то забыла. Духовку не выключила? Нет. Утюг? Тоже нет. Раз не может вспомнить, значит, не важно.

Утром она просыпается со страшной головной болью, а сердце похоже на «кошелек русалки» – пустое и хрупкое.

Вот о чем она забыла накануне ночью: Джейк и Урсула поженились.

А Мэлори до сих пор одна. Почему? Ее подруга верно подметила. Мэлори не интересная и не оригинальная. Она ведомая. Милая, как букет ромашек в стеклянной банке. Или как пони, скачущий по кругу.

Джейк и Урсула поженились.

За стеной раздается сладкий стон.

Только не это, думает Мэлори.

Звонит телефон. Она смотрит на часы. Еще рано, но не для своих. Половина девятого. Может, это Купер? Звонит сказать, что Джейк бросил Урсулу у алтаря?

– Алло? – хрипло отвечает она.

– Мэлори? Это Байер. Хочешь поплавать?


Как странно, как странно. Визит Лиланд и Фифи привел Мэлори прямиком в объятия Байера Беркхарта.

В воскресенье он берет нашу героиню в море, и она влюбляется – не в него, а в большую воду. Его круизная яхта с почти двадцатиметровой палубой называется «Ди Ди». Ди Ди – это бывшая девушка, та, что тебя бросила? Нет, оказывается, Байер назвал яхту в честь бас-гитариста Ди Ди Рамона. Нравится Мэлори такое имя? Она отвечает утвердительно, хотя слышала только три композиции группы Ramones. На яхте есть все, что нужно для жизни: компактная кухня с кофемашиной, зона отдыха со спутниковым телевидением, круглый обеденный стол, спальня с низкой широкой кроватью в носовой части, душ с горячей водой и еще одна небольшая комната – кабинет хозяина. Все двери густо покрыты лаком и закрываются на крючок – чтобы не гуляли в шторм.

Они выходят в море каждый день: ходят на остров Такернак и дальше, на Маскегет. Мимо Мартас-Винъярд на Каттиханк. Плывут вдоль острова Мономой и доходят до Чатема.

Первые два дня плавания Мэлори читает, лежа на палубе, а потом начинает наблюдать за Байером: когда он поднимает передний парус и ставит грот, как лавирует, как управляется с канатами. Ей нравится смотреть на его лицо, когда он управляет яхтой. В такие минуты он кажется ей героем греческих мифов, поглощенным, как и они, одним – маршрутом, который из точки А приведет их по морю в точку Б.

В постели, когда в открытый люк видно мачту и звезды, Байер очень внимателен к ней. Он настолько опытный любовник, что днем Мэлори считает часы до захода солнца. Ждет, когда он пришвартует «Ди Ди» и все случится.