28 лет, каждое лето — страница 29 из 68

– Работу нашел?

– Пока нет, в поисках.

Коди протягивает Джейку визитку.

– Знаешь, что я работаю лоббистом на НСА? Когда я рассказал шефу о тебе и о том, что ты работал в «Фарм-Икс», он в приказном порядке велел назначить встречу с тобой.

– В самом деле? – Джейк берет визитку. НСА. Национальная стрелковая ассоциация. – Ты в одной лодке с Чарлтоном Хестоном?

– Стоим на страже Второй поправки, – Коди хлопает его по плечу. – Будем рады взять тебя на борт.


Должно быть, Джейк злится: все шесть часов перелета до Вашингтона, а он полетел бизнес-классом, наш герой раздумывает, стоит ли идти работать на НСА.

Как там сказал Коди – стоим на страже Второй поправки? «Хорошо организованное ополчение необходимо для безопасности свободного Государства, поэтому право людей носить и хранить оружие должно оставаться незыблемым». Поправку ратифицировали в 1791 году. Тогда у людей было множество причин хранить оружие. Джейк убежден, что теперь, на пороге нового тысячелетия, пушек в стране слишком много и большинство не в тех руках.

Потом Джейк играет в адвоката дьявола. Он провел много времени в штате Мичиган, где многие достойные люди, отцы его друзей, например, зарабатывают на жизнь охотой. Разве нельзя упростить для них приобретение оружия и амуниции? А как насчет самообороны? Допустим, Джейк постоянно в разъездах, а Урсула сидит дома. Ему бы наверняка хотелось, чтобы у нее было оружие – на всякий случай. Наверняка. Но, будь у нее оружие, она ведь могла бы поддаться соблазну и использовать его в ситуации, совсем к тому не располагающей. Кто-нибудь в итоге пострадал бы, а может, и умер.

Нет, Джейк не станет работать на НСА.

Хотя приятно быть востребованным. Работа ему нужна, и деньги, вероятно, предложат хорошие, что всегда на пользу самооценке. Давно пора, дальше так продолжаться не может.

В понедельник Джейк звонит начальнику Коди, его зовут Дуэйн Питерс. Встречу назначают на вторник. Уже в телефонном разговоре Дуэйн Питерс доказывает Джейку, что он отменный продажник.

– Здесь, на востоке страны, у НСА репутация так себе. Нам нужно прокачать связи с общественностью, Джейк, и для этого нам нужен ты. Я хочу, чтобы мамаши, папаши и вся интеллигенция, неспособная отличить соток четвертый калибр от тридцать-ноль-шесть, знали: это мы отвечаем за безопасность страны. Разве ты, Джейк, не хочешь помочь нам обеспечить спокойствие в Америке?

Да, сэр, конечно, хочу, уже готов ответить Джейк. Вот она, сила убеждения Дуэйна Питерса. Вторая поправка незыблема, как свобода слова или вероисповедания. Отцы-основатели страны не могли ошибаться. Урсула сказала бы, что могли, потому что в те далекие времена право голоса было только у белых мужчин.

Джейк отвечает Питерсу:

– До встречи, сэр. Буду рад завтра узнать о НСА больше.


Вечером Джейк ест сэндвич с болонской колбасой, сидя за кофейным столиком. Готовить нет сил, слишком жарко, не спасает даже кондиционер. Возвращается Урсула. На ней льняные брюки и отутюженная белая блузка – в этом наряде она путешествует.

Она здоровается, ставит чемодан, кейс и сумку. Ей грустно. Или она чувствует себя подавленной. А может, это равнодушие. Комиксовое облачко над ее головой пустое.

Джейку плевать. Он берет бутерброд и открывает запотевшую банку пива. На нем только трусы. Джейк злится, что она заявилась домой, не предупредив. Знай он о ее приезде, надел бы штаны.

– Я не буду извиняться за то, что уехал. – Он старается смотреть ей в глаза. – И за то, что ты уехала из Вегаса из-за меня. Это твой выбор.

– Ты вообще ни при чем. Сделка завершена. Мы закончили.

– Ясно. – А ведь ему так хотелось верить, что Урсула вернулась, потому что их брак для нее на первом месте. – Радуйся, завтра у меня собеседование в НСА.

– В НСА? – Урсула не то кашляет, не то смеется. Она не верит своим ушам. – Отменяй. Ты что, новости не смотришь?

В этот день в городе Муллиган, штат Огайо, семнадцатилетний парень, чье имя журналисты не называют, пришел в летнюю школу с автоматом Калашникова и застрелил двенадцать учеников и учителя, а потом выстрелил в себя. По телевизору только об этом и говорят. Автомат он купил в «Волмарте», документы у него никто не спрашивал. Он расплатился наличными, вышел из магазина со стволом и патронами и поехал в школу. Хотел показать всем, как сильно ее ненавидит.

– Не отчаивайся, – подбадривает Джейка Урсула. – Ты обязательно что-нибудь найдешь.

Джейка тревожит только одно: он всерьез рассматривал предложение от НСА. Он помнит, как однажды, много лет назад, сказал Мэлори: «Я хороший парень». Он не отступится от своих слов.


Урсула работает без отдыха. Через неделю после стрельбы в школе ее назначают ведущим юрисконсультом по делу в Лаббоке, штат Техас. Это огромная честь. Хотя Техас ближе, добираться до Лаббока дольше: прямых рейсов нет. Она не сможет приезжать домой на выходные, хотя командировка будет совсем не такая яркая, как в Вегас. Ее поселят в отеле сети «Хайятт» рядом с кампусом Техасского технологического университета. Джейку туда ехать не стоит: ее ждет сплошная работа, никаких развлечений.

– Надеюсь, Андерс тоже едет? – язвительно спрашивает Джейк, когда она делится новостями.

– Да, он едет. – Урсула делает вид, что не поняла намек. – Мы отлично ладим, он меня понимает. Марка назначили на другое дело, поэтому еду я, Андерс, младший юрист Эй Джей и пара помощников. – Она добавляет: – Эй Джей – настоящая супермодель. Они с Андерсом точно обручатся к концу командировки.

Джейк слишком хорошо знает Урсулу, поэтому ее слова кажутся ему подозрительными. Она никогда не оценивает внешность других женщин. Главные женские достоинства, по ее мнению, – ум, профессионализм, личность. Эта тирада о красоте юристки – для отвода глаз. Что она скрывает?

– Мне так не хочется оставлять тебя одного до конца лета, – продолжает Урсула. – Мы даже никуда не съездили вдвоем.

– Все нормально, – отвечает Джейк. – Твоя карьера важнее.

Урсула обнимает его.

– На Нантакет поедешь?

– Поеду.


В пятницу Джейк прилетает на остров. Мэлори ждет его в аэропорту. Они едут не домой, а в центр.

– Вот это новость! Программа изменилась?

– Боюсь, что да, – улыбается она.

«Блейзер» останавливается на парковке у супермаркета, и Джейк начинает волноваться. В городе много людей, а там, где много людей, больше шансов встретить знакомых. В прошлые годы они частенько встречались с выпускниками Мэлори или их родителями. Она всегда представляет Джейка как друга семьи. Удобная формулировка: правдивая, и к тому же со стороны отношения Мэлори и Джейка выглядят как платонические. Хотя ему все равно неуютно. Такое чувство, что у него на лбу написано: «Я изменяю жене».

В Вегасе он проиграл все фишки разом, но тот азарт, который он испытывает, приезжая год за годом на Нантакет, круче любых казино. Интересно, каковы шансы, что их с Мэлори роман навсегда останется тайной? Тысяча к одному?

– Куда мы едем?

На парковке слышно, как в баре кутят, провожают лето. Там наверняка полно знакомых из Университета Джона Хопкинса, Нотр-Дама, Джорджтауна, и все ждут только его. Настоящее минное поле.

– Я купила лодку, – отвечает Мэлори. – Мы идем на Такернак.


В багажнике пакеты с продуктами и вещмешок с монограммой Мэлори. Они несут все это по причалу к яхте под названием «Грета»: двести пятьдесят лошадей, с кормы свисает мотор «Ямаха», корпус выкрашен в цвет морской волны, внутри небольшая каюта. Джейк не верит своим глазам.

– Твоя?

– Моя. «Контесса двадцать шесть», – сияет Мэлори и добавляет, что лодка досталась ей так же, как велосипед и «Блейзер». Хозяева хотели от нее избавиться. – Когда я рассталась с парнем из Ньюпорта, то поняла, что больше всего скучаю по нашим выходам в море. И тогда я пошла в школу мореходства. Неделю назад окончила курс.

Да, в прошлом году Мэлори что-то говорила насчет мореходных курсов, Джейк еще приревновал ее к инструктору по имени Кристофер, но потом выяснилось, что ему скоро восемьдесят.

– Ты купила ее у Кристофера? – спрашивает Джейк. – Он умер?

– Он жив, только в море больше не выходит, жена настояла. Он почти даром отдал мне яхту. Пришлось только заплатить его другу Сергею за ремонт, и все.

Мэлори сняла обувь и поднялась на борт, Джейк сделал то же самое.

– Еще мотор купила новый. Дорогое удовольствие, но оно того стоило.

– Умница, Мэл! Я восхищен тобой. – Джейк осматривается. Яхта обставлена просто, но уютно: есть кухонька, стол навигации, спальное место в форме трапеции и гальюн. – Куда, говоришь, идем?


Такернак – остров неподалеку от западного побережья Нантакета. Хотя до него рукой подать, он совсем не похож на соседние острова. Это частная территория, куда пускают только тех, у кого на острове есть недвижимость, и их друзей. Там нет даже магазина, не говоря уже о прочих общественных местах. А еще нет интернета и кабельного телевидения. Сотовая связь ограничена.

Урсула сказала бы, что это настоящий ад, думает Джейк. А ему кажется – рай.

Мэлори бросает якорь возле острова Уэйл, и они выходят на берег. Она идет вперед, к дому, который виднеется в отдалении, Джейк остается с вещами. Такое чувство, что он первопроходец. Что нужно, чтобы создать жизнь? Еда, одежда, крыша над головой и любимый человек. Джейк как завороженный крутит головой. Уэйл не похож на остров. Скорее, это полоса белого песка, у которой швартуются лодки. Впереди зеленый простор, изрезанный желтыми песчаными тропинками. Кое-где виднеются серые черепичные крыши. За узким каналом район Смитпойнт. Это уже Нантакет, отсюда он кажется огромным городом.

Кто-то окликает Джейка по имени. Это Мэлори. Она сидит за рулем видавшего виды красного джипа без дверей и крыши.

Полный вперед!


Дом постройки 1922 года принадлежит родне жены доктора Мэйджора. Здание в стиле Новой Англии – с двускатной крышей, удлиненной с тыльной стороны. На верхнем этаже большая комната с панорамным окном на триста шестьдесят градусов и видом на остров и море. Племянница мистера Мэйджора недавно сделала ремонт, и в доме чувствуешь себя этаким Робинзоном Крузо нового времени. Стоит диван из ротанга и круглые кресла с подушками цвета слоновой кости, по углам висят забавные плетеные гамаки, а пол выкрашен в лимонную и белую полоску. Джейк с удивлением замечает маленький телевизор и полку с видеокассетами. К полке прикреплена лаконичная инструкция: «Смотреть только в дождливые дни».