отец.
Глава 12Сцена
– Всё готово. Идите в гостиную!
Дети ринулись на второй этаж и оказались в настоящем театральном зале. Шторы были опущены: в это время года солнце часами тянуло с закатом. Стулья для публики были расставлены в ряд, а Жан как раз заканчивал проводить мелом линию на паркете, чтобы отделить зал от сцены.
– Ох, Жан! Слава богу, герцогиня этого не видит! Это ведь дубовый паркет! – вскричала Мод.
– Не беспокойся! Герцогиня обожает театр. Она бы обрадовалась, что мы ставим спектакль! – ответил Жан, широко улыбаясь. – В любом случае, то, о чем она не знает, не может ее расстроить. Ну что, дети! Сегодня мы займемся импровизацией. Вы узнаете, как это – выходить на подмостки! Будет весело, вот увидите!
– Но здесь нет никаких подмостков, всё ловно! – с удивлением заметил Жакоб.
– Это театральное название – одно из многих, ты скоро все их узнаешь. А поможет нам в этом Виктор!
– Да, разумеется! – подтвердил Виктор Гюго. – Я один из самых знаменитых драматургов Франции со времен Мольера.
– Как ты сказал? Мольер? – вмешался Людовик XIV. – Я его прекрасно знаю, он мой любимчик! С ним гораздо веселей, чем с Расином! Тот пишет такие грустные пьесы, что хочется плакать.
– В общем, друзья, сегодня мы займемся импровизацией. А потом у вас будет неделя, чтобы самим поставить спектакль и сыграть его в костюмах.
– Только дети будут иглать? – уточнил Жакоб.
– Нет, участвовать будут все. Мы, взрослые, тоже поставим спектакль.
От радости все захлопали в ладоши, и каждый стал предлагать свои идеи. Когда – не без участия Жана – в зале вновь воцарилась тишина, дядя объявил первое задание. Один за другим обитатели замка должны были изобразить какое-нибудь чувство, используя только выражение лица. Для Эрл Грей эта игра оказалась слишком сложной: как ее ни упрашивали, лицо дамы хранило всё то же застывшее выражение. Жакоб никак не мог сосредоточиться на задании и удержаться от смеха, чем несказанно веселил публику. Шарли же, напротив, проявил большие способности к импровизации. Все покатились со смеху, когда он, часто моргая глазами, изобразил любовь, а затем, широко открыв их, выразил страх.
Поддавшись уговорам сестры, Леандр присоединился к отцу. Вместе они составили отличный дуэт: папа и сын очень точно воспроизводили выражения лиц друг друга. Казалось, они рассказывают друг другу занимательную историю. Когда оба вернулись на свои места, Саша повернулся к своему недавнему противнику и громко сказал:
– А здорово ты сыграл! Вот бы и мне стать таким хорошим актером!
Леандр посмотрел на Сашу. Его лицо не выражало никаких эмоций: как будто ему нужно было время, чтобы обдумать услышанное. Но в следующее мгновение он уже широко улыбался.
– Могу научить тебя кое-чему, если хочешь! Давай вместе сыграем сценку?
Похоже, Леандр тоже решил, что пришла пора мириться.
Тем временем Жан давал всё новые задания. Обитателям замка предлагалось изобразить разные предметы, разыграть различные ситуации. Пока Саше не приходилось раскрывать рот, он чувствовал себя в полном порядке. Но скоро ему придется говорить! Мальчик ждал этого момента с большим опасением. Его голос ломался, и Саша боялся, что все над ним будут смеяться. Когда пришла его очередь участвовать в сценке, Жакоб взял его за руку и потащил за собой. Может быть, малыш почувствовал, что старший брат стесняется и ему сейчас очень нужна поддержка? Как бы то ни было, Жакобу хотелось продолжать игру. Им предстояло разыграть сценку «Визит в цирк и побег дикого зверя».
– Шерхан! Почему бы тебе не сыграть хищника? Будет очень правдоподобно! – воскликнули оба Наполеона.
– Гр-р-р… – прорычал рыжеволосый толстяк, глядя им прямо в глаза. Затем он обернулся вокруг своей оси и снова улегся. Его физиономия выражала презрение.
– Ну что же, – сказала Нефертити. – В таком случае давайте пригласим Бастет!
– Бастет? – переспросил с удивлением Жакоб.
– Да! Моя дорогая подруга, моя кошечка отлично сыграет льва! Я сейчас ее приведу! – пообещала Нефертити.
Египтянка пошла в свою комнату, а остальные обитатели замка накинулись на мадленки с лимоном, которые испекла Мод. Такие вкусные! Не успели они прожевать печенье, как в комнату ворвалась крайне взволнованная Нефертити.
– Ее нигде нет! – вскричала она.
– Как так? – удивился Жан. – Разве ее нет в вашей комнате?
– Нет! А ведь она никогда из нее не выходит!
– Мы сейчас же отправимся на поиски, не волнуйтесь! Дети, вы нам сейчас очень нужны. Вы можете забраться в любую щель. Пойдемте со мной!
Собрав всех ребят, Жан повел их к лестнице. Перед тем как подняться, он обернулся и прошептал:
– Бастет – не живое существо. Это статуэтка. Но Нефертити убеждена, что в ней обитает дух богини-кошки.
– Так я же ее видел! – воскликнул Саша и тут же прикусил себе язык.
– Но как ты мог ее видеть? Ты что, входил в комнату Нефертити?
– Ну…
– Ты сделал это, когда тебе поручили уборку замка, да?
– Ну… я не знал, что этого нельзя делать…
– Так же, как и копаться в моем письменном столе, да? – сказал Жан, беря Сашу за руку, испачканную чернилами. – Ты никудышный сыщик, Саша! Ты всюду оставил следы!
– Простите! – проговорил Саша, трясясь от страха.
Жан пристально посмотрел на него и пошел вверх по лестнице, попросив Элеанору, Леандра и Жакоба обыскать комнату Нефертити. Саша остался стоять в прихожей. Его раздирало отчаяние. А что, если дядя решит отправить его домой? Но есть ли у него еще дом? В их парижской квартире никого нет, родители не сообщают новостей, он даже не знает, где именно они находятся. Под Тулузой, сказали они. Но это может быть где угодно! Какой же я дурак, подумал Саша. Зачем эти игры в сыщика? Почему я не могу держать слово? Почему я до сих пор не написал маме? А мне еще поручили присматривать за Жакобом! Саша решил, что сейчас у него есть только один способ заслужить прощение. Нужно во что бы то ни стало отыскать Бастет! И он ринулся за остальными.
Глава 13Пропажа
Саша быстро нагнал Жакоба. Тот был еще слишком мал, чтобы передвигаться так же быстро, как старшие дети. Малыш остановился и несмело посмотрел на брата. Жакоб был явно расстроен и не знал, что сказать. Саше было знакомо его выражение лица: оно всегда было таким, когда папе случалось ругать старшего брата. Даже когда Саше доставалось за дело, малыш совершенно не мог выносить его страданий. Но и защитить его он тоже не мог. Особенно в таких случаях, как этот, когда Саша перешел все границы допустимого. Не до конца понимая, что случилось, Жакоб просто вложил свою руку в Сашину.
– Саша, тебе глустно?
– Всё в порядке, Жакоб! Сейчас нам надо во что бы то ни стало отыскать Бастет, и всё будет замечательно.
– Давайте обыщем всю комнату сверху донизу! – предложил Леандр, который ждал их на пороге спальни Нефертити. – Жакоб, ты нам очень нужен. Давай-ка залезь под кровать и подо всё, что здесь стоит!
Обрадовавшись, малыш тут же бросился выполнять поручение, в то время как старшие дети стали искать Бастет за шторами, в шкафу, в ящиках, в ванной комнате и в самой ванной.
– Там ничего нет! – объявил Жакоб, вылезая из-под кровати. Малыш был весь покрыт пылью.
– Ой! – вскрикнул Саша. – У тебя на плече сидит паук!
– Ничего страшного! – успокоила всех Элеанора.
Она подошла к застывшему от страха Жакобу и одним щелчком отправила паука на землю. Саша покраснел. Ему было стыдно, что он испугался паука. Но Элеанора ободряюще улыбнулась.
– Тебе, наверное, не приходилось встречаться с ними в городе! – предположила она.
– Ну что, мы всё осмотрели, и, похоже, Бастет здесь действительно нет! – прервал их Леандр.
– А мне кажется, ее украл тот загадочный постоялец с верхнего этажа, – донесся голос из коридора. Дети обернулись и увидели Людовика XIV. Он стоял в проеме двери и смотрел на них.
– Что еще за постоялец? – спросила Элеанора.
– Тот самый, который занял наш королевский номер на верхнем этаже! Железная Маска!
– Железная Маска? – хором переспросили все четверо.
– Да! Там наверху кто-то есть! Из-за него мне пришлось переехать на этаж, где собрались все умалишенные. Вы не заметили? Тут с каждым творится что-то неладное.
– Ну… – замялся Саша. – Они и вправду немного странные.
– Странные? Да они просто сумасшедшие, вот что я вам скажу! И Жан не лучше прочих! Привел волка в овчарню!
– Волк? Но ведь тут нет волков! – пролепетал Жакоб. Он не на шутку перепугался.
– Еще как есть, мой милый! Мы окружены волками! Их полно снаружи, а теперь один из них затаился внутри!
Все пришли в смятение. В глазах у Жакоба застыли слезы, готовые политься в любую секунду. Малыш с ужасом посмотрел на брата.
– Прекратите же! Вы пугаете детей! – твердо сказал Жан, входя в комнату. – Отправляйтесь спать! Уже поздно. Мы продолжим поиски завтра.
– Нам плохо спится в этой спальне. Мы хотим вернуться в наш номер! И мы не потерпим, чтобы с нами так разговаривали! – завопил король. Его лицо покраснело, а в голосе послышалась угроза. – Мы обо всем донесем вышестоящим властям, и вы сгниете в тюрьме, если сейчас же не позволите мне вернуться в мой номер!
Испуганные криками и угрозами, дети в изумлении посмотрели на короля. Он был одет в дешевый костюм, который начинал расходиться по швам. Тут и там виднелись пятна. Съехавший набекрень парик обнажал лысеющий череп, на котором красовалась пара седеющих волосков. Король выглядел устрашающе. Жан принялся оттеснять его в коридор, но тот не желал сдаваться.
– Вам всё понятно, Жан? Мы больше не будем терпеть такое положение вещей!!!
Король перешел на крик, дети замерли в ужасе. Укоризненно глядя ему в глаза, Жан продолжал выталкивать пансионера в коридор и, когда это наконец удалось, повернулся к детям. Жакоб тихо плакал, дядя присел перед ним на корточки. Чтобы успокоить малыша, Жан притянул его к себе. Оказавшись в коридоре, Людовик XIV тут же прекратил кричать. Втянув голову в плечи, как пристыженный ученик, он побрел к своей спальне. Жан взял Жакоба на руки, и тот приник к дяде, как маленький мишка. Все стояли на пороге и смотрели вслед уходящему королю.