– Конечно же нет, вы и так очень много для нас сделали! – успокоил его Жан.
Пансионеры проснулись. Только Жакоб продолжал спать, и Саша был этому очень рад. Когда поезд прибыл в Лангон, вагон тут же заполнился солдатами. К их компании подошел командир и, не утруждая себя излишней вежливостью, потребовал предъявить аусвайс и паспорта. Его подчиненные тут же окружили Сашу и всех остальных. Солдаты готовы были их арестовать по первому слову. Мальчик застыл от ужаса. Командир долго рассматривал бумаги. Все были крайне напряжены. Наконец, не говоря ни слова, командир отдал документы Жану и подал знак солдатам.
– Alles ist in Ordnung [30].
Они уже собирались покинуть вагон, как к ним обратился один из пассажиров:
– Подождите, но эти люди совершенно ненормальные! Я наблюдаю за ними с самого Нанта. Это же сумасшедшие!
У Саши внутри всё похолодело.
– Sie sind verrückt, ja… aber die Heilige Jungfrau wird sie zu retten! Andernfalls… werden wir uns zu… [31]
Командир рассмеялся. Пассажир посмотрел на него с досадой. Саша же ничего не понял.
– Что он сказал? – спросил он у дяди, когда солдаты вышли из вагона.
– Что Пресвятая Дева вылечит их от безумия.
– Но что это значит?
– Обычно люди отправляются в Лурд, так как надеются получить чудесное исцеление. Похоже, для командира это повод посмеяться.
– Это всё, что он сказал?
– Да, не волнуйся!
Саша прекрасно видел, что дядя не говорил ему всей правды, но он уже не был уверен, хочет ли знать ее целиком. Поезд тронулся. Никогда в жизни Саша не испытывал такого сильного страха. Это было совершенно ясно. Внезапно мальчик осознал, опасность какого масштаба им угрожала. Он предпочел бы оставаться в неведении. Возможно, родители были правы, обманывая его…
Глава 26Монастырь
Когда поезд прибыл в Тулузу, все вздохнули с облегчением. Пора было выходить. Никто не пошел искать поезд, который шел дальше на юг, в Лурд. Никто не задавал им вопросов. Они были в зоне-ноно[32], здесь никто не контролировал перемещения пассажиров на вокзале. Несмотря на это, пансионеры выглядели встревоженными. Никто из них не чувствовал себя в безопасности. Прижавшись друг к другу, держа в руках чемоданы, они растерянно переглядывались. Только Жакоб подпрыгивал от радости и вскрикивал: «Мы сколо увидим маму! И папу!»
Но им еще предстояла долгая дорога. К счастью, Жан сохранял присутствие духа и подбадривал остальных:
– Ну же! Вперед, друзья! Осталось совсем чуть-чуть!
Они вышли из здания вокзала и последовали за Жаном. Впереди, поминутно ругаясь, шел Шарли: он тянул за собой ту самую скамейку.
– Лучше бы я забыл ее в поезде! – злился он.
Жан помог ему погрузить лавку и остальной багаж в затянутый брезентом грузовик, который ждал их перед зданием вокзала. И вся компания снова тронулась в путь. До места назначения оставалось еще три часа дороги.
Все смертельно устали. Уже опустилась ночь, но уснуть никому не удавалось. Грузовик всё время потряхивало, и, едва задремав, пассажиры тут же просыпались. В кузове неприятно пахло бензином, а сквозь дыры, проколотые в брезенте, почти ничего не было видно. Саша, как мог, пытался рассмотреть улицы города. Везде было темно. Люди, по всей видимости, сидели дома. Эрл Грей беспрестанно жаловалась, а Жакоба тошнило. Жан вел грузовик. Рядом с ним на переднем сидении сидел Шарли. Вначале туда хотел забраться еще и Леандр, но его отправили в кузов к остальным, потому что вслед за ним все дети тоже захотели сесть в кабину.
Грузовик проехал по большим бульварам и выехал за город. Теперь они катились по разбитым сельским дорогам. Пахло травой, в кузов проникал ветер. Потоки свежего воздуха были очень приятны: в этой местности было гораздо теплее, чем в Бретани. Наконец Жакоб задремал, приникнув к плечу Виктора Гюго. Это последнее, что видел Саша перед тем, как уснуть.
– Саша! Саша! Мы приехали!
Мальчик тут же проснулся. Он и не заметил, как прошло время. Сейчас он увидит маму и папу! Грузовик еще не остановился: они ехали по узкой дорожке. Саша успел заметить табличку с названием деревни: Вейлат. Совершенно непроизносимое слово! Машина остановилась около большого здания. Неужели это здесь? Саша не знал, нужно ли ему прямо сейчас будить Жакоба, уснувшего в объятиях Виктора.
– Дамы, вы приехали! – сообщил Жан Эрл Грей и Нефертити. – Вы выходите здесь!
Все выпрыгнули из грузовика. Внутри остался только старый поэт, на плече у которого спал Жакоб. В ночи белели стены монастыря.
– Это здесь? – с надеждой спросил Саша. – Мама и папа здесь?
– Нет, Саша, их здесь нет. Это монастырь Святой Жанны д’Арк. Здесь наши дамы будут в безопасности. Сейчас за ними придет сестра Эмилия. А мы последуем дальше в Эскамп.
В ту же секунду в стене открылась маленькая дверца, и оттуда вышла монахиня. Она приветливо посмотрела на вновь прибывших.
– Господин Жан? Это вы?
– Да, это я. Здравствуйте, сестра!
– Вы, наверное, очень устали. К сожалению, я не могу пригласить вас внутрь. В нашем монастыре могут находиться только женщины.
– Не беспокойтесь, прошу вас. Нас ждут в Эскампе.
– Очень хорошо! Где мои новые пансионерки?
– А вот и они, – ответил Жан, подталкивая вперед двух растерянных женщин.
– Жан, вы уверены, что нам здесь будет хорошо? – с тревогой спросила Нефертити.
– Абсолютно уверен. Вас здесь ждут. Всё будет хорошо.
– Просто…
– Да?
– Никто никогда так хорошо не заботился обо мне, как вы, Мод и Шарли.
Эрл Грей кивнула. Она была слишком взволнована, чтобы что-то сказать.
– Мы позаботимся о вас, дорогие дамы. Вам совершенно нечего бояться, – постаралась успокоить их, улыбаясь, сестра Эмилия.
Саша плохо видел ее лицо: свет, проникающий через приоткрытую дверь, едва-едва освещал ее фигуру.
Монахиня показалась мальчику красивой и доброй женщиной. На лицах Эрл Грей и Нефертити читалась тревога. Элеанора тихо плакала: она провела в компании этих дам целых два года! У Саши сжалось сердце.
– Но мы же еще увидимся? – растерянно спросил Леандр.
– Конечно, дружок, мы навестим их на днях, если вас это не побеспокоит, сестра.
– Нисколько! Мы будем рады вас видеть! – воскликнула сестра Эмилия. – А теперь уезжайте. Не привлекайте к себе внимания.
Все кинулись обниматься. Даже Эрл Грей не осталась в стороне. В первый раз Саша ощутил ее легкий поцелуй у себя на щеке. Она казалась почти что нормальной, как будто волнение последних часов на время избавило ее от безумия. Сестра Эмилия торопила их уходить. Она увлекла за собой Нефертити и Эрл Грей. Монахиня передвигалась совершенно бесшумно, как маленькая черно-белая мышка. В следующую секунду дверь монастыря захлопнулась за тремя женщинами. С тяжелым сердцем путники вновь разместились в грузовике. Эскамп был совсем рядом. Они проехали мимо маленьких домиков, большого здания, затем повернули во двор и остановились около большого четырехэтажного дома с красивой террасой. Приехавшие увидели лестницу, балкон вокруг второго этажа, в стороне – другие постройки меньшего размера, еще там был колодец, и тут…
– Саша! Жакоб!
Это же папа!
– Дети! Где мои мальчики?
А это мама!
Жакоб проснулся и подпрыгнул на месте, будто его ужалила оса. Братья бросились из грузовика, чтобы немедленно оказаться в объятиях родителей.
– Дорогие мои! Хорошие мои! – запричитала мама, прижимая их к себе изо всех сил. Как же приятно она пахла!
Папа приподнял Жакоба.
– Как же ты вырос!
Жакоб кричал и смеялся, а мама целовала его.
Папа обнял Сашу. Щеки мальчика кололись о папину бороду, но его объятия были такими же, какими он их помнил: самыми крепкими и ласковыми из всех возможных. Все четверо были так счастливы в ту минуту, что, казалось, их счастье можно было потрогать. Никогда раньше Саша не испытывал ничего подобного.
Глава 27С прибытием!
Тем временем остальные выбрались из грузовика. Из дома навстречу им вышла женщина. Жан представил друг другу всех присутствующих.
– Дорогие друзья! Это Ноэми, хозяйка постоялого двора. Она нам поможет. Ноэми, это Мод, Шарли и их дети. А вот Виктор, Людовик, Наполеон, Наполеон и Шерхан.
– Добро пожаловать! – сказала Ноэми. – Заходите быстрее в дом, не хватало еще, чтобы сюда нагрянули жандармы проверить, что мы тут затеваем. Эту ночь вы проведете под моей крышей. Я приготовила всем спальни. Грузовик нужно будет поставить в ангар. А завтра устроимся по-другому.
Все пошли к дому. Жан сел за руль, чтобы отогнать грузовик в ангар. Молодой человек показывал ему дорогу. Саша пересек террасу. По обе стороны от него шли папа и мама. Отец нес Жакоба и держал Сашу за руку. Мама тоже старалась прижать Сашу поближе к себе. Они вошли в маленькую комнату с камином, где стоял стол, затем прошли в зал. Там было больше воздуха, пахло едой и табаком. На столе валялась забытая кем-то колода карт. В буфете за стеклом стояли стаканы. Все кое-как разместились. Пансионеры предпочитали держаться сообща, семьи – тоже. Саша был счастлив, что наконец воссоединился с родителями. Но его мучили нехорошие предчувствия. Мальчик подозревал, что совсем скоро всё снова изменится.
– Садитесь же, – пригласила их Ноэми. – Эдмон подаст нам что-нибудь из напитков.
Тому, кого называли Эдмоном, было семнадцать или восемнадцать лет. Он носил рубашку с короткими рукавами, которая позволяла увидеть его мускулистые загорелые руки и, несмотря на юный возраст, натруженные ладони. Саша подумал, что через пару лет он был бы не прочь стать таким же сильным, как Эдмон, – но для этого, по всей видимости, нужно жить в деревне и работать в поле. Юноша протянул Саше стакан свежего лимонада. Мальчик проглотил его в один присест, так сильно ему хотелось пить. Мама с папой набросились на детей с расспросами. Какой была их жизнь в замке в то время, что они провели вдали друг от друга? Вначале все молча слушали Жакоба и Сашу, затем каждый рассказывал что-то свое, добавлял интересную деталь, вспоминал о забавном проишествии.