Всю жизнь он мечтал о верном друге, который бы принял его за равного и доверял ему. Он запоздало осознал, что в людях, так же как и в самой жизни, свет скрывает зародыш тьмы, а тьма хранит зародыш света.
Никогда раньше у Кая не было друзей. Никогда прежде ему не доводилось терять бесценную дружбу. Но тут великое колесо жизни повернулось, и заведенный порядок нарушился.
Басё протянул руку и сжал пальцы Кая. Полукровка взглянул на раненого, испугавшись, что причинил ему боль, но Басё не выпускал его ладони, словно стараясь удержаться на краю пропасти, вобрать в себя частицу человеческого тепла, почувствовать, что он не одинок…
Кай накрыл ладонь Басё своей, успокаивая его и давая понять, что друзья рядом и не оставят его одного.
Ясуно опустился на колени, не отрывая глаз от Басё, удивленно глядя на его руку, сжимающую пальцы Кая. На лице ронина не было ни зависти, ни отвращения – только благодарность за то, что было кому ободрить друга в его смертный час.
– Знаешь, что мне больше всего сейчас хочется? – прошептал Басё, широко раскрыв глаза, и хитро улыбнулся. – Воздуха…
Кай промолчал. Свет в глазах великана угас, будто задули пламя свечи. Кай осторожно закрыл веки Басё – между друзьями не осталось больше никаких секретов.
Ясуно не пришлось объяснять, что страдания Басё завершились. Невозмутимое лицо самурая исказила глубокая скорбь.
Кай неловко высвободил руку из холодеющих пальцев, медленно поднялся на ноги и отошел. Ясуно остался рядом с телом друга.
Оиси по-прежнему стоял у входа, с невыразимой грустью наблюдая за происходящим. Кай остановился, пристально посмотрел на самурая, затем выскользнул в приоткрытую дверь и осторожно затворил ее за собой.
Посреди невспаханного поля Оиси опустился на колени в жухлую траву, слушая завывания холодного ветра. Самурай обнажил танто – кинжал князя Асано – и церемонно держал его в руках, думая одновременно ни о чем и обо всем.
Звездное небо затянули тучи. В воздухе кружились редкие снежинки, будто хлопья пепла… будто лепестки сакуры, сорванные весенним ветерком.
«Путь самурая – путь смерти», – вспомнил Оиси знакомое с детства присловье. Никогда прежде он не понимал, что это значит.
Он всегда верил, что если он достойно проживет жизнь и достойно встретит смерть, то однажды возвратится в этот мир, как возвращаются каждую весну цветы сакуры. Эта мысль всегда приносила ему утешение. Но если смысл перерождения в том, чтобы усвоить урок, преподанный каждой новой жизнью, и в конце концов достичь просветления, освободив душу от земного бремени… как объяснить смерть тех, кто не успел усвоить жизненный урок?
Оиси читал и даже слагал стихи, в которых самураев сравнивали с цветами сакуры: краткий, но прекрасный миг жизни на пике славы, в расцвете сил – и ранняя, но прекрасная смерть… Никогда прежде он не задумывался, что именно означает это сравнение. Никогда прежде он не испытывал ничего подобного – до злосчастного дня сэппуку господина Асано.
За красивыми словами таилась зловещая правда: так тончайший шелк скрывает уродливый шрам, а запах благовоний и священные песнопения отгоняют воспоминания о смраде трупов, гниющих на поле боя.
Смерть больше похожа на свежий снег, хотя чистота безжалостно обещанного забытья не могла затмить кровавых воспоминаний о смерти господина или ужасы недавней ночной битвы.
Предки Оиси были настоящими воинами, а сам он – всего лишь чиновник, вооруженный мечом, играющий в притворные войны. Даже его почтенные учителя, которые писали трактаты об истинном смысле бусидо, были рождены в мирное время, а не в Эпоху войн…
Оиси оторвал взгляд от кинжала и оглянулся на звук шагов за спиной. По полю шел Кай.
Самурай недовольно поджал губы. Похоже, ловчий господина Асано способен отыскать Оиси везде, даже в морской пучине. Самурай снова посмотрел на танто, отказываясь обращать внимание на полукровку.
Кай остановился рядом, не говоря ни слова, взглянул на кинжал в руках самурая и присел на корточки, пытаясь поймать взгляд Оиси.
– Я должен был исполнить свой долг в день смерти господина, – произнес самурай, не поднимая глаз. – Я должен был действовать смело и решительно. Даже если бы нам не удалось отомстить, мы погибли бы с честью… достойно… – Он ощутил скорбное сочувствие в молчании Кая и решительно добавил: – Вчера ночью мои воины умерли ни за что… напрасно.
Полукровка ничего не ответил. Тихо падал снег, покрывая чистой пеленой обмана кровавые раны и обугленные одеяния, пряча горечь поражения и следы разорения.
– Ты самурай, – отрешенно заметил Кай.
Слова полукровки пробудили в Оиси странные чувства. «Самурай должен быть всегда готов к смерти: именно в этом, а не в неизбежности поражения, заключается долг воина», – вспомнил Оиси. Отчего он вдруг решил, что умереть в безрассудном нападении достойнее, чем в тщательно подготовленном отмщении? Если бы не колдовские чары, ронины выполнили бы свой долг.
Кай решительно встретил взгляд самурая.
– У нас есть оружие. На нашей стороне неожиданность, – напомнил полукровка, посмотрел на танто князя Асано и добавил, сверкнув глазами: – Кира считает, что мы потерпели поражение. Если мы откажемся от задуманного, то смерть твоих бойцов будет воистину напрасна.
Кай выпрямился и медленно пошел к сараю. Он даже не снял с себя доспехов, бросившись на помощь Басё. «Его не отличить от самурая», – решил Оиси, глядя ему вслед.
Снег не прекращался, наполняя мир светом, переливающимся в снежинках, как в перьях волшебной накидки тэннё. Оиси вспомнил слова Конфуция, на учении которого основывается кодекс бусидо: «Неважно, как быстро ты идешь, главное – не останавливаться».
Он встал, не замечая холода, и задумался над изречением. Теперь враг считал, что ронины погибли, а значит, появилась возможность создать новый план отмщения. После долгой зимы придет весна, на смену ночи заступит рассвет, и неважно, кто останется в живых, чтобы встретить новый день.
Он решительно вложил в ножны танто князя Асано. Ако и его владыка ждали возвращения самурая.
С бешено колотящимся сердцем Мика пробудилась от кошмарного сна, полного языков пламени и криков боли, – и в ужасе вскрикнула: в изножье футона скорчилась колдунья, сжимая в руке кинжал.
– Я пообещала господину Кире, что не трону тебя, – со злобной угрозой прошипела кицунэ. – Не моя забота, если ты сама на себя руки наложишь… – Мидзуки скривила губы в кровожадной улыбке и змеиным движением скользнула вдоль футона, не выпуская кинжала из рук. Подол роскошного кимоно зловеще прошуршал по полу. – Плохие вести, госпожа моя, – промолвила она, загадочно улыбаясь. – Ваш полукровка убит.
Мика ошеломленно взглянула в лисьи глаза кицунэ и задрожала всем телом, утратив всякую надежду – колдунья была уверена в своей правоте. Девушка сникла, словно цветок, увядший в мрачном холоде ледяной пустыни.
– И десятки бывших вассалов вашего отца тоже погибли… Пошли на смерть ради вас, – пояснила Мидзуки, по-звериному оскалив зубы в жутком подобии улыбки.
Мика недоверчиво покачала головой, отгоняя призрачные образы пожара. Ужасное сновидение стало ужасной явью. Языки пламени не исчезали из памяти. Кошмар, начавшийся год назад, теперь никогда не прекратится.
Колдунья решительно занесла кинжал над головой.
– Такова цена любви, – прошептала она, стремительно вонзила клинок в половицу рядом с Микой и, удовлетворенно улыбнувшись, исчезла за дверью.
Девушка скорчилась на футоне, зажав рот покрывалом, чтобы не разрыдаться в голос. В плену у Киры она лишилась не только надежды, но и самых драгоценных воспоминаний, позволявших ей сохранить достоинство, силы и рассудок.
Боги вняли ее мольбе и ответили: «Нет».
Мика взглянула на сверкающий кинжал-танто и подумала об отце. Слезы, сдерживаемые целый год, внезапным потоком заструились по щекам, орошая постель. Девушка осторожно дотронулась до холодной стали, провела рукой по остро заточенному лезвию. Внезапно на ладони открылась глубокая рана, обжигающая жаром, словно пламя из кошмарного сна. Кровь, хлынувшая на футон, смешалась с пролитыми слезами.
Мика была истинной дочерью самурайского рода. «Когда не осталось ни малейшей надежды на победу или на сохранение чести, настоящий самурай выбирает смерть – на своих условиях, а не на условиях, продиктованных врагом».
Девушка попыталась выдернуть клинок из досок пола, но рукоять скользила в окровавленной ладони, не позволяя покрепче сжать кинжал. Приподнявшись на постели, Мика схватила клинок обеими руками.
«Омерзительная лгунья… безжалостная, как и ее повелитель», – подумала девушка и замерла. Проклятая колдунья предательски уничтожила всех, кто был дорог Мике, а теперь зачем-то оставила в спальне кинжал.
«Не моя забота, если ты сама на себя руки наложишь», – вспомнились слова кицунэ.
Мика задумалась, что заставило Мидзуки рассказать о случившемся – именно этой ночью, перед самой свадьбой, а не после брачной церемонии.
Девушку неотвязно преследовало воспоминание о зловещем взгляде колдуньи. Кого хотела уничтожить Мидзуки на этот раз?
Мика решительно выдернула клинок из половицы, встала с постели и, перевязав руку накидкой, стерла следы крови с рукояти кинжала. Он ей еще понадобится – так или иначе…
Багряное солнце встало над заснеженными полями, окрашивая небосвод в тревожные кровавые тона. В заброшенной хижине ронины готовились выступить в поход: собирали оружие, упаковывали припасы, выносили из сарая раненых. Никто не обращал внимания на зловещий рассвет. Оиси, отбросив сомнения и угрызения совести, бодро расхаживал по двору, справлялся о самочувствии раненых и четко отдавал распоряжения.
Кай с облегчением наблюдал за самураем. Полукровка уже приторочил к седлу нехитрые пожитки и позаботился о пострадавших. Ронины принимали его помощь, хотя по-прежнему поглядывали на Кая с опаской.