500 миль до тебя — страница 51 из 58

Женщина пожала плечами:

– Хотя, возможно, и напрасно.

– Но если другим людям надо в туалет…

– У меня непереносимость глютена.

– А-а-а, – протянула Лисса. – Очень… печально.

Обе опять умолкли. Особа с непереносимостью глютена тыкала пальцем в экран смартфона.

– Из-за чего вы запаниковали? – наконец спросила она, отвлекаясь от своего занятия.

– Меня вызвали давать показания, вот и разнервничалась, – ответила Лисса. Удивительно, как легко она призналась в своих страхах! – Я раньше ничего не боялась. А потом у меня на глазах случилось кое-что ужасное, и меня это совершенно выбило из колеи.

Лисса помолчала. Анита ведь рекомендовала ей выговориться. Рассказывать о пережитом снова и снова. Погружаться в воспоминания, пока они не перестанут ее пугать. И кстати, незнакомец за дверью был того же мнения.

– Мужчина за дверью посоветовал мне не держать все в себе.

– Пожалуй, он прав, – согласилась женщина. – Да только не знаю, можно ли слушать человека, который сам потом сразу в драку полез.

– Это точно. А уж сидеть в туалете и слушать советы человека, которого даже не видишь…

– Впрочем, если совет дельный, то какая разница, кто его дал? – заключила собеседница. Она посмотрела на себя в зеркало, подправила нарисованные брови. – Я вот тоже поделюсь с вами своим опытом. Если вам поручат присматривать в суде за пятью парнями, ни в коем случае не выходите в туалет.

До Лиссы дошло не сразу.

– О боже, – произнесла она. – Значит, вы…

Женщина поглядела на нее.

– Тихо, – велела она. – Да, я специалист по делам несовершеннолетних. Но мне и правда сильно приспичило. – Женщина нахмурилась и прибавила: – А сейчас вроде отпустило.

– Да вы не стесняйтесь…

– Нет, не могу. Тут расслабиться надо.

Наконец сигнализация затихла.

– Уф, – выдохнула Лисса. Успокаивая кого-то другого, она, как ни странно, и сама вдруг приободрилась. – А без сигнализации сможете?

– Нет, – покачала головой женщина. – Все равно не получится. Вся моча будто обратно впиталась. – Она нахмурилась. – При непереносимости глютена это наверняка вредно.

– Нет, нисколько, – честно ответила Лисса.

Они обе приблизились к двери. В коридоре воцарилась тишина.

– Как думаете, можно выходить? – спросила девушка.

– Одно из двух: или они там успокоились, или в коридоре сейчас лежит гора трупов, – ответила женщина. – Да расслабьтесь, шучу! Пожелайте мне удачи. – Она немного помолчала. – И вот что я вам скажу. Ребятки, конечно, буйные, но это же просто дети. Изложите все как есть, и будь что будет. Волноваться не из-за чего.

– Мужчина за дверью то же самое говорил, – произнесла Лисса.

– Вот и послушайте нас обоих.

Женщины смущенно улыбнулись друг другу, и Лисса нажала на ручку двери.

Глава 28

– Но я же просто мимо шел! – тщетно втолковывал Кормак двум полицейским, грузившим его в фургон.

– Ага, все вы здесь ни при чем, – иронически парировал худой очкастый офицер с жидкими усиками.

– Я медицинский работник! – возмутился Кормак.

– А я снежный человек, – бросил в ответ полицейский.

«Вовсе незачем грубить!» – мысленно возмутился Кормак. У них в Кирринфифе полицейский знал всех местных жителей в лицо и по имени и полдня проводил, фотографируясь с туристами или следя, чтобы малыши не убежали из детского сада.

«Что за абсурдная ситуация, – пронеслось в голове у Макферсона. – Это же просто смешно!» Однако факт оставался фактом – его задержали вместе с остальными участниками драки.

А ведь всего несколько часов назад Кормак проснулся счастливый, за окном светило солнце и хотелось петь от радости. Он предвкушал чудесный день, так ловко все спланировал! Хотел сделать Лиссе сюрприз, поддержать девушку в суде, чтобы ее лицо расцвело улыбкой, совсем как на фотографии.

Но все с самого начала пошло наперекосяк. Разве Кормак собирался стоять на коленях на грязном полу в коридоре и, старательно имитируя простонародный выговор, успокаивать безутешно рыдающую Лиссу? Ну а уж того, что на него наденут наручники, он и вовсе не ожидал.

Нет, это уже совсем не смешно. Надо как-то сообщить Лиссе, что совместный обед не состоится. Кормак сунул руку в карман, но уронил мобильник на пол фургона.

– Не положено, – объявил молодой офицер, с властным видом взял телефон и убрал его в пластиковый пакетик.

– Что вы делаете? Мне надо позвонить!

– Позвонишь из участка. А до тех пор все телефоны конфискуются.

Вокруг послышался недовольный ропот арестованных.

Кормак растерялся. Если у него есть право только на один звонок, разве можно набирать номер, по сути, посторонней женщины и просить ее, чтобы выручила? По сравнению с таким началом знакомства встреча у грязного туалета – предел мечтаний. О боже…

– Нет, правда, я к этой драке отношения не имею! – Кормак предпринял еще одну отчаянную попытку оправдаться.

– Оно и видно. Мы тебя от того парня еле оттащили, – усмехнулся констебль.

Макферсон поморщился. Плохи его дела.

Ну и кому звонить?

Глава 29

Как только обычный порядок был более или менее восстановлен, Лисса бочком зашла в комнату для свидетелей. Рошин ждала ее, скрестив руки на груди.

– Не прошло и года, – фыркнула она.

– Извините, – промямлила Лисса.

– Я вам, конечно, сочувствую, – без малейшего сострадания в голосе произнесла адвокат, – но вам повезло, что начало заседания отложили. Без вас дело бы развалилось. Вы единственная незаинтересованная свидетельница.

– Знаю, – тяжело вздохнула Лисса. – Но теперь я готова.

– Вот и хорошо.

Тут на экране на стене вспыхнули цифры.

– Это нас вызывают. Пойдемте.

Зал суда – помещение без окон с дешевым, покрытым пятнами ковром и обитыми фанерой стенами, где витали застарелые запахи кофе и пыли, – благоговения не внушал. Судья, казалось, спала сидя. При появлении Лиссы в ее взгляде не промелькнуло ни единого проблеска интереса.

Большая компания друзей Кая отсутствовала, так же как и родственники обвиняемого. Тот с вызывающим видом стоял у скамьи подсудимых напротив судьи. Костюм дешевый, стрижка по-военному короткая. Парень явно пытался бодриться. В зале суда светились многочисленные компьютерные экраны. Сурового вида адвокат сидел за спиной у обвиняемого и что-то писал. Лисса заметила разношерстную группу людей. Ах да, это же суд присяжных.

– Для дачи показаний вызывается Алисса Уэсткотт, – объявила скучающая женщина, сидевшая у стены.

Лисса набрала полную грудь воздуха. И внезапно пожалела, что не позвала для моральной поддержки маму. Или даже Кормака. Он бы точно пришел. Ну ничего, с Кормаком она увидится потом. Вот закончится это испытание, и… Девушка глянула на экран мобильного. Ни пропущенных звонков, ни сообщений, но это ничего. Лисса сама ему напишет, когда суд закончится, а затем… Затем не мешало бы подправить макияж, не говоря уже о прическе. Скорее бы все это…

– Никаких телефонов! – прошипела секретарь суда.

Лисса торопливо отдала свой мобильник Рошин.

Но, медленно шагая по грязному ковру к стулу и микрофону, Лисса продолжала думать о том, что ждет ее после суда. Давая присягу и кладя чуть подрагивающую руку на Библию в линялом переплете, девушка заставила себя сосредоточиться.

– Расскажите, что произошло четвертого марта этого года, – велела делового вида женщина.

Медленно, с запинками, Лисса изложила все до мельчайших подробностей. Молодой парень с коротко подстриженными светлыми волосами не сводил с нее недоброго, полного угрозы взгляда, будто злоба и ярость могли передаваться по воздуху. Лисса старалась не смотреть в его сторону. Даже когда Рошин четко и ясно спросила, замедлила ли машина скорость при выезде из-за угла или, наоборот, разогналась, свидетельница ответила с расстановкой, чтобы ее слова хорошо уяснили и присяжные, и судья, и остальные присутствующие:

– Он прибавил газу.

– Водитель сейчас присутствует в зале суда?

– Да. Он на скамье подсудимых.

Молодой мужчина зашипел на Лиссу – в буквальном смысле, будто кот или змея. Но полицейский, стоявший слева от него, быстро усмирил парня. Тут Лисса почувствовала облегчение оттого, что в зале суда нет его родных.

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– Но машина ехала быстро, – возразил защитник обвиняемого, когда пришло время для вопросов. – Вы могли видеть водителя только мельком.

– Он смотрел прямо на меня, – ответила Лисса. – Я все помню. Я работала медсестрой в отделении экстренной помощи и проходила специальную подготовку. Мы же там все время имеем дело с потенциально опасными ситуациями. Сэр, при виде меня лицо водителя исказила гримаса. Вот такая же, как сейчас. Это точно был он. Его машина вылетела из-за угла, разогналась и въехала на тротуар. Этот человек сбил Кая. У Кая из руки вылетел телефон. Мальчика подбросило в воздух, и он упал на асфальт. А потом автомобиль уехал. – Лисса глубоко вздохнула. – Вот как все было.

Адвокат подсудимого глядел на свидетельницу. Молодая медсестра держится спокойно и уверенно. Она явно говорит правду, к тому же у нее просто нет причин врать. Да и привести в суд ее могло исключительно желание помочь правосудию. Защитник чувствовал: Лисса вызвала у присяжных только одобрение. Он в последний раз посмотрел на девушку, потом опять на присяжных. Перевел взгляд на своего клиента, с извиняющимся видом пожал плечами и отступил:

– Больше вопросов не имею.

Глава 30

Когда Лисса, покидая зал суда, медленно шла по проходу к двери, ей все не верилось, что она теперь свободна. В дальней части помещения она заметила знакомое лицо. Миссис Митчелл, мать Кая, коротко и без лишних церемоний кивнула ей.

Лисса параллельно испытывала и угрызения совести, и облегчение: радовалась, что исполнила свой долг, и чувствовала себя виноватой оттого, что теперь ее жизнь вернулась на круги своя, а вот для миссис Митчелл этого уже не произойдет никогда. Лисса грустно улыбнулась ей, одновременно прося прощения и выражая сочувствие. Но задерживаться нельзя: суд должен продолжать свою работу, ведь сколько еще вокруг человеческих несчастий.