Я опускаю голову.
– Он говорил, что покажет этому миру. Говорил, что мы никогда его не забудем. Но я думала, что он просто не позволит над собой издеваться.
Шериф Ли что-то записывает в блокнот.
– Он когда-нибудь обсуждал с вами свои планы?
– Он всегда пропускал собрания, потому что аудитория напоминала ему тюрьму. Но откуда я…
– Значит, вы не знали, что он планирует?
– Конечно, нет!
Крис сжимает мою руку.
– Вы общались с ним в последнее время? Я так понимаю, его отчислили?
Голос шерифа смягчается, но от этого мне становится хуже. Есть одна вещь, о которой я не сказала ему – не сказала никому.
– Расставшись, мы виделись редко. Время от времени я встречала его в городе, когда покупала краски и инструменты для Мэтта, моего брата.
Тай обращался с покупателями лучше, чем его отец. Все знали, что старый мистер Браун снова начал пить. – Я сглатываю. – У Тая были синяки. Он не говорил об этом, но это не от драк. Это были полосы, словно кто-то бил его ремнем. Думаю, это был его отец.
Неожиданно меня охватывает страшный гнев. Голос у меня дрожит, как и руки.
– Сэр, я могу рассказать вам о Тае, каким его знаю. Но я не представляла, что он способен на подобное – тогда он не мог этого сделать. Не знаю, почему все это произошло. Я бы хотела остановить его. Я сделала бы что угодно.
Если шериф Ли и разочарован, то виду не показывает. Он кивает.
– Вы готовы позже встретиться с кем-то из наших детективов и поговорить подробнее?
– Да, сэр.
– Мы просим вас оставаться за периметром, пока не найдем подходящего места, где можно будет собрать всех выживших.
Слово «выжившие» меня убивает.
– Там мой брат. Я должна помочь ему!
– Мне жаль. Вы должны оставаться здесь, пока мы разбираемся с ситуацией и занимаемся сортировкой.
Рация шерифа снова оживает. На этот раз он ничего не ждет, а быстро шагает к командному центру. Я по привычке смотрю на Криса – что делать дальше? Он смотрит на меня и качает головой.
Приказ мы получили, но не собираемся держаться в стороне и ждать. Я киваю, и мы бежим за шерифом.
Кому: Сестра
Мне больно.
Кому: Сестра
Наверное, ты потеряла телефон. Ты позвонила бы мне. Но я хочу поговорить с тобой. Если ты сможешь… Если найдешь какой-то способ… Надеюсь, с тобой все в порядке.
Глава шестнадцатая10:32–10:35
Томас
Тайлер поворачивается к залу. Отем пытается отползти в сторону.
Мы все замираем, ожидая, кто сделает первое движение.
Черт! Черт! Черт!
Тайлер смотрит на открытые двери, на учеников, пробирающихся к ним по проходам. Он смеется.
– Нет!
Пуля попадает в светильник на потолке. Стекло сыплется с оглушительным грохотом.
– Я. Не. Позволю. Вам. Уйти!
Каждое слово Тайлер чередует с выстрелом.
Оказавшиеся рядом со мной ползут к дверям, стараясь держаться ближе к полу. Находящиеся ближе всего к дверям бегут и толкаются. Наш физик, мистер О’Брайен, прикрывает собой группу новичков. Пуля попадает ему в плечо. Физик пошатывается, но остается на ногах. Десятки учеников уже выбрались в коридор, но в зале еще очень много людей.
Пули летят во все стороны. Каждому выстрелу вторят крики.
Тайлер стреляет не целясь. Он расстрелял целую обойму, и теперь нужно перезарядить винтовку. Мы хотели освободить учеников, но вместо этого принесли смерть и разрушение. Слишком высокая цена за героизм.
Я осматриваюсь, пытаясь найти сестру. Она рядом с несколькими старшими, ниже творящегося хаоса. Сильв стоит прямо перед Тайлером, но ей явно нет до этого дела. И каким-то чудом его пули в нее не попадают.
Меня охватывает ярость.
Он не тронет мою сестру. Никогда больше!
Тайлер оборачивается к Отем. Она отползает в сторону, спиной к нему. Так легко ее убить.
Сильв кидается вперед, к лесенке на сцену.
Сильв отказывается бояться. Она расправляет плечи и шагает к Тайлеру. Кто-то хватает меня за руку, чтобы остановить.
– Нам нужно прикрытие, – говорит Фарид. – Это наш шанс. Нам нужно выбраться.
Ужас захлестывает меня. За весь день я не испытывал такого кошмара.
– Я не могу оставить Сильв! Он убьет ее! – Я пытаюсь вырваться из хватки Фарида.
– Если тебя застрелят, ты ей не поможешь, – шипит он.
Когда снова раздаются выстрелы, Фар тащит меня к дверям.
– Она его отвлекает. Она дает нам всем шанс. И ты не должен все разрушить, погибнув здесь. Шагай!
По вискам Фарида течет пот.
– Отем еще здесь, – говорит он чуть спокойнее. – Ей будет легче защитить Сильв. Полиция скоро приедет.
Его пальцы впиваются в мое плечо.
Девушка-новичок позади нас спотыкается и падает прямо на сиденье. И тут пуля пробивает ей шею. Я не могу сдержать крика, когда кровь брызжет мне в лицо.
Фарид прав. И я ненавижу его за это.
Клер
Территория за линией оцепления превратилась в зону боевых действий. Из школы доносятся крики и выстрелы. Вокруг школы все замерло, и все – полиция и родители – понимают, что это значит. Офицеры вытаскивают из фургонов штурмовые винтовки, визжат тормоза, одна за другой подъезжают машины «Скорой помощи».
За ограждением толпятся репортеры. Они устанавливают камеры и готовятся к съемкам.
– Мы ведем прямой репортаж из старшей школы Оппортьюнити, где сегодня произошла перестрелка, потрясшая всю страну. Спецназ готовится штурмовать школу, родители ожидают известий о судьбе своих детей и…
Софиты заливают все вокруг ярким светом, камеры выхватывают из толпы то одно, то другое лицо.
Мы следуем за шерифом Ли, держась чуть поодаль. Мы с Крисом проходим буквально в дюйме перед съемочной группой, стараясь не обращать на них внимания. Я обхватываю себя руками.
– Значит, вот кто мы теперь? Герои сюжета для вечерних новостей?
Крис отвечает не сразу, потом сует руки в карманы.
– Стервятники…
За журналистами собрались родители. Они кричат и обращаются ко всем, кто их услышит, хотя полицейские отсекают все их вопросы.
– Нет, сэр, мы пока ничего не можем сказать о вашем сыне или дочери.
– Да, мэм, как только что-то будет известно, мы сразу же сообщим.
– Запишите свое имя, и мы сверимся с нашим списком.
– Нам не нужны контакты в школе. Пожалуйста, соблюдайте спокойствие.
– Клер!
Сердце у меня замирает при звуке отцовского голоса. Его отпустили с работы? И мама с ним?
Я смотрю в толпу, но все лица сливаются, как на пейзаже импрессионистов. Это картина отчаяния. Отца не видно. Мне хочется, чтобы он меня защитил, как когда-то в детстве. Тогда он катал меня на плечах, стоило мне устать. Но теперь он знает, что я не такая смелая, как Трейси.
Я не хочу, чтобы он или мама были здесь.
Мы с Крисом пробираемся поближе к полицейским. Не настолько близко к командному центру, чтобы нас заметили, но и не слишком далеко. Мы хотим услышать, что все еще можем хоть что-то сделать. Если я не могу быть смелой, буду хотя бы полезной.
Шериф отдает приказы спецназу. До нас долетают обрывки разговоров. Мы с Крисом ужасно замерзли, но пока еще не дошли до такой стадии отношений, чтобы греть друг друга.
Между нами что-то изменилось, и это меня пугает.
– Поговори со мной, пожалуйста.
За последние четыре года мы с Крисом стали лучшими друзьями. Всего пару месяцев назад он провез меня через полстраны, чтобы я повидалась с Трейси, прежде чем она отправится в пустыню. Он заказал места в гостинице, запасся едой, а я не могла думать ни о чем, кроме того, что моя сестра уезжает на другой конец света. Крис заботился о Мэтте как о собственном брате – особенно когда мы с Таем расстались. Мне нужно чувствовать его рядом.
Взгляд Криса мрачнеет, он отводит глаза.
– Нам всем есть о чем подумать, – тихо говорит он.
Крик проносится над родителями, журналистами, полицейскими. Я поворачиваюсь и чуть не пропускаю его слова:
– Я так боюсь тебя потерять.
Двойные двери распахиваются, и из школы начинают выбегать ученики.
Отем
Град пуль окончательно лишает нас надежды. Стоит мне подумать, что хуже уже не будет, что мы достигли дна, Тай доказывает, что я ошибаюсь.
Он стреляет без перерыва. Оказавшиеся у дверей бегут, спасая свою жизнь. Оставшиеся рядом со сценой прячутся по углам и закоулкам зала.
Я ползу от него на четвереньках быстро, как только могу. И на каждом шаге жду, что пуля вопьется в мой позвоночник. Колени и локти словно чужие, но я ползу вперед, пробираясь к лесенке сбоку от сцены. Я не хочу смотреть на ковер, запятнанный кровью. Мне нужно скрыться. Я хочу добраться до Сильв, прежде чем Тай найдет ее.
Потому что, если он ее найдет, ничего больше не будет. Если она умрет, я не смогу сказать ей, что только она одна удерживала меня на этом свете. Что ее губы сулили счастье. Что она заставляла меня становиться лучше. Если она умрет, я поверю во все ужасные слова, что говорил обо мне отец.
Я проскальзываю между двумя рядами сидений и борюсь с желанием зажать уши. Натыкаюсь на рыжую девушку. Ее бьет дрожь, на щеке у нее засохла кровь. Она сжимает мою руку. Я начинаю плакать.
Возле рыжей девушки лежит парнишка, которому Тай уже угрожал.
Мэтт. Когда-то мой брат встречался с его сестрой, но официально мы не знакомились. Тай редко приглашал кого-то домой, а после смерти мамы перестал вовсе. Может быть, он стыдился меня или отца – мне этого никогда не узнать. Может быть, он стыдился нас обоих.
Мэтт плотно прижимается к ножкам сиденья, чтобы не дрожать так сильно. Он кажется таким хрупким, таким напуганным. Я тянусь к нему и тут же отступаю. Этот мальчик боится моего брата.
Мэтт смотрит на меня, но на лице его не отвращение и гнев, а улыбка.
Я подползаю ближе к нему. Он сжимает телефон. Я обхватываю ладонью его ледяные пальцы.