Извини, что зеваю. День был такой длинный, но я все равно рада, что мы выбрались всей семьей. А сегодня еще и повод такой хороший – я с отличием закончила первый курс. Он дался мне сложнее, чем я ожидала. Кто ж знал, что немецкую литературу придется читать в таких объемах? К счастью, фрау Вайс отвечала на мои панические звонки во время сессии и помогала со всем разобраться. Кстати, я оказалась на одном курсе с Нелли и часто вижусь с Мартой.
Ой, ну прекрати ревновать. К Нику же не ревнуешь? Почему это он – это совсем другое? Я его очень люблю. И тебя я всегда буду любить, Эмма…Благодарности
Два часа ночи, 3 октября 2023 года. Я пишу эту часть, а в глазах – от благодарности (и немного от усталости) – стоят слезы, потому что в этот одинокий для каждого писателя момент я совсем не чувствую себя одинокой.
Прошел ровно год с того момента, когда у меня впервые зародилась идея «7 футов под Килем», и на протяжении всего этого времени я ощущала беззаветную поддержку.
В первую очередь, конечно, от вас, мои дорогие читатели, которые сразу после выхода дебютного романа «Вечность без Веры» начали мне писать: «Настя, мы ждем твою новую историю». Спасибо вам за бесконечное вдохновение.
Спасибо Ане Алтунбаевой и всей команде издательства «АСТ Мейнстрим», что поверили в меня, Ника и Лу. Я сменила жанр, написала (из всех видов спорта, которые только можно выбрать!) про греблю, дала героям смешные фамилии, назвала их геррами, но вы все равно не сбежали.
Спасибо Ане Абросимовой, другу и незаменимому литературному редактору. Вот уже четыре года ты ищешь логические несостыковки и правишь мои крокозябры.
Спасибо Наташе и Ксюше, которые читали «7 футов» в процессе написания. Приношу свои извинения за все те слезы, что вы пролили, когда я спустила Ника с лестницы и загнала Лу в депрессию. Мне жаль, что вы не могли сразу заглянуть в эпилог и увидеть, как они все счастливы в конце.
Спасибо Нике ita gotdark за идеальную обложку.
Спасибо Лили Мокашь и всем писателям в группе «Пишем каждый день» за поддержку.
Спасибо моим детям, родителям и родителям мужа, родным и друзьям. Ваша вера делает меня сильнее. Спасибо, что гордитесь мной.
И наконец, бесконечная благодарность моему мужу. Хеннинг, я люблю тебя.
Примечания
1
Отрывок из песни «3 Tage am Meer» группы AnnenMayKantereit в переводе А. Таммен.
Вернуться
2
Отрывок из песни «When you are ready» Шона Мендеса в переводе А. Таммен.
Вернуться