9 подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9 — страница 15 из 52

— Каменный Философ покинул школу, — сказал Клинч.

— Ха! Ха! Ха!

— Вот тут я соглашусь с уважаемым коллегой, — сказал Браунинг. — Философ вполне мог подбросить Гаргантюа мешок с бобами... раз он уж он умеет ходить. Правда, из школы Философ ушел через месяц после Колпака...

— Тьфу!

— ...но этого мыслителя мы на заметку возьмем. Следующее загадочное событие. Открытый урок по неволшебным дисциплинам.

— Это не загадочное, а разгильдяйское событие, — насупился Клинч. — Из-за этих дурацких гномов нас всех могли уволить. Если бы не детишки...

— Да-да, — кивнул Браунинг. — Профессор Лужж, Открытый урок — это ваша инициатива?

— Нет, конечно! — хорька сменил грустный суслик. — Департамент Просветления вдруг потребовал...

— Замечательно. Запомните этот факт. Затем произошло похищение секретных ухогорлоносов. Точнее, попытка похищения, предотвращенная все теми же детьми...

— А вот теперь точно «Ха!» — заорал Асс. — Вот она, связь между загадочными событиями. Так называемые дети! Аесли, Гаттер, Мергиона. Они замешаны во всех делах. Это они! Малолетние преступники! Как я их раскусил? На «раз»!

— Раз, два, три... — сказал Развнедел, — четыре, пять, ам!

— Нужно их допросить! Давайте я! У меня и не такие начинали говорить.

— У меня и не такие замолкали, — буркнул Клинч. — Надолго.

— Очень хорошо, коллега, — произнес Браунинг голосом, в котором не было ничего хорошего. — Немедленно отправляйтесь к малолетним преступникам и допросите их.

Со сдавленным «Xa!» Фантом вылетел из кабинета.

— А вы жестокий человек, святой отец, — заметил грустный суслик. — Там же Мергиона.

— Очень на это надеюсь, — сказал жестокий святой отец. — Если Асс продержится хотя бы десять минут, я успею досказать все, что знаю[37]. После случая с ухогорлоносами появляется весьма странный приказ о Едином Магическом Экзамене. Приказ, не оставляющий никаких шансов продолжить обучение в Школе волшебства для Мергионы и Сена... Почти никаких, за исключением одного — использовать Трубу Мордевольта. Проходит четыре дня, до мысли о Трубе никто в школе не додумывается, и тогда неизвестный, но очень сильный маг применяет заклинание ТАСС-уполномочен-заявить[38].

— Ох, — сказал суслик, превращаясь в кролика.

— Охрометь можно! — сдержанно ругнулся Клинч.

— Да, — согласился Браунинг. — Трубу извлекают из неприступного тайника, но помещают в не менее неприступный кабинет ректора. После этого экзамен внезапно переносится на десять дней — согласитесь, Югорус, это неслыханно — и госпожа Пузотелик, ловко манипулируя учениками и преподавателями, устраивает вынос Трубы в комнату Гаттера и Аесли, а затем — оставление Трубы без присмотра. А когда сообщникам Долорес похитить Трубу Мордевольта не удается, они довольствуются похищением Мордевольта. Так что, господа, придется признать, что нам противостоит целая организация, поставившая перед собой какие-то очень нехорошие цели.

— «Подземная тьма алчно надвинулась, — продекламировал Бальбо, — скрежеща в вожделении незримыми клыками мрака»![39]

— Сам придумал? — спросил завхоз.

— Нет, — смутился Бальбо. — Свидетельство очевидца.

— А что я говорил!

Фантом Асс не оправдал доверия Браунинга, не продержавшись и трех минут. Собственно, чтобы добежать до спальни мальчиков и вернуться, больше времени и не требовалось.

— Они ушли! Нет, не ушли — они покинули Первертс! Кто покинул — тот преступник! Вот они кто!

— Как покинули? — испугался Югорус. Кролик мелко задрожал, прянул ушами и ускакал под стол. — Они не могли покинуть!

— Не могли? Да что вы понимаете! Еще как могли! Причем, заметьте, невзирая на подписки о невыезде!

Лужж торопливо взмахнул палочкой.

В центре кабинета материализовалась кучка худых и плоских существ, привязанных друг к другу на манер веника. Из их ротовых отверстий торчали кляпы.

— Это все Пейджер! — запищала одна из подписок, когда Клинч выдернул кляп. — Я ей говорила, что нельзя в связи с запретом, а она как засмеялась, а тут вторая как давай нас связывать! А я...

Завхоз торопливо сунул кляп обратно.

— Этого не может быть... — прошептал Лужж. — Я же им поручил... Я же их заколдовал... Они же должны решать мои дурацкие проблемы...

Отец Браунинг потер лоб и вдруг засмеялся.

— Югорус, Югорус... Пора бы вам уже привыкнуть к этим детям. Невесть куда на ночь глядя они отправились именно для того, чтобы решить ваши проблемы.

— Ик, — сказал Развнедел. — Ик. Витаминов никто не хочет?

Загадка Стоунхенджа

— Темно-то как, — Мергиона несколько раз махнула волшебной палочкой и с досадой сунула ее в карман. Магия, растраченная на петлю времени, еще не восстановилась. — Амели, давай ты.

— Ага, — Амели поводила палочкой из стороны в сторону, потом опустила ее к земле и плавно подняла вверх. — Торшерус!

Из земли вырос торшер на изогнутых ножках с абажуром в синенький цветочек. Осветительный прибор пошатнулся, переступил ножками, обрел равновесие и просиял:

— Готов светить на много лье, для вас, мадам, и вас, мосье! По этим льям назло врагам я помогу пройти друзьям! Я за ценой не постою, свет я пролью на каждый лью!

— Было темно и тихо, — сказал Сен, — стало светло и шумно. Амели, что это за солнце французской поэзии?

— А мне нравится, — сказала Амели. — Очень миленький. Уважаемый Торшер, пролейте, пожалуйста, немножко... чашечку света на дорогу к Стоунхенджу.

— Отвечу в лоб: а сдох я чтоб, поможет вам вот этот столб.

Поэтический светильник изогнул абажур, и пятно света легло на указатель «Стоунхендж, пять миль».

— «Стоунхендж, пять миль», — еще раз прочитала Мерги. — Понятно, что пять миль, а в какую сторону?

— Туда, туда или туда, я не маяк, вот ведь беда. Нет указательной стрелы, неясен точный путь, увы.

— Ну почему б не указать тот путь, в котором нам... — Мергиона запнулась. — Я хотела сказать, что за свинство, не могли стрелочку нарисовать?!

— Стрелочку, ишь чего, — ржавым голосом проскрипел указатель. — Размечтались. Сие есть великая тайна, подобная загадкам сфинкса. Отгадаете — пойдете дальше. Не отгадаете — останетесь здесь. Навсегда!

На слове «Навсегда!» указатель зловеще захохотал и хохотал до тех пор, пока Мерги не швырнула в него камнем.

— Сие есть... черт знает что, — Гаттер вытащил обыкновенный электрический фонарь. То есть не совсем обыкновенный, а модернизированный и усиленный. Фонарь молча бросил сноп света на десяток дорожек, разбегавшихся от указателя во все стороны.

— Стоунхендж — популярный туристический объект, — сказал Сен.

— И что?

— А то, что дорога к нему должна отличаться от остальных.

— Как отличаться... а! Понял. Туристы.

Порри поводил лучом по дорожкам и нашел ту, вдоль которой валялись пакеты из-под чипсов и смятые банки.

— Туда!

— Проклятые туристы! — завыл указатель. — Все изгадили, все опошлили, даже мою великую тайну! Горе мне, горе!

— Бедненький, — сжалилась Амели. — Надо ему помочь.

— Попробуйте задавать другую загадку, — посоветовал Сен. — Например, что такое Стоунхендж.

— Что значит, что такое Стоунхендж? Это же всем изве... А-а-а! Ну, детишки, отгадайте, что такое Стоунхендж? Отгадаете — пойдете дальше, не отгадаете — останетесь тут навсе...

На этот раз камень Мергионы оборвал зловещий хохот на первом же «Хо!».

Спасательная экспедиция

После того как Браунинг и Лужж осторожно, чтобы ненароком не разбудить Сьюзан МакКанарейкл, обшарили Первертс, стало ясно, что Комиссия по заслушиванию фактов должна превратиться в Экспедицию по спасению неугомонной четверки.

К сборам приступили сразу, не откладывая дело в длинный сундук. Работа нашлась для всех.

Завхоз Клинч комплектовал сухой паек — сухари, сухое сало, обезвоженная вода, сушенка[40].

Частично освободившийся от гипса Харлей допрашивал подписки о невыезде, правда без особого толка: подписки только хныкали и предупреждали, что они же предупреждали.

Бальбо протоколировал хныканье подписок, причмокивая и приговаривая:

— И Великий Герой тоже? Невзирая? Я так и знал!

Развнедел, медленно покрывающийся разноцветными пятнами, с нечеловеческой стойкостью пытался переварить 85 драже мадам Камфри.

Югорус Лужж строчил инструкцию для МакКанарейкл на случай, если он не вернется и мисс Сьюзан придется исполнять обязанности ректора. Время от времени Лужж перечитывал написанное и морщился — инструкция сильно смахивала на завещание.

Отец Браунинг искал следы беглецов, как астральные, так и обычные. Он тщательно осмотрел комнату Гаттера/Аесли, но ничего полезного не нашел. Даже карта Британии, оставленная на полу, не помогла — бумажки с именами лежали практически на всех географических пунктах, кроме Стоунхенджа, а значит, дети могли отправиться куда угодно.

Кроме Стоунхенджа.

Активней всех в подготовке экспедиции участвовал Фантом Асс.

— А я говорил! — кричал он, потрясая молотком так, словно собирался сделать из воздуха отбивную. — Я говорил! А вы не слушали! А я говорил!

— Ты все время говоришь, — буркнул Клинч.

— Преступник всегда совершает преступление, — не унимался младший следователь, — точно в месте преступления! Нужно срочно разыскать этих малолетних уголовников и взять их с поличным!

— С каким поличным? — поразился Харлей. — Это всего лишь дети!

— Думаете, при них не окажется поличного? — Асс на секунду задумался. — Значит, нужно взять поличное с собой и все-таки задержать их с ним!

В кабинет вошел серьезный отец Браунинг.

— Ученики покинули Первертс около часа назад, — сказал он. — Астралом не пользовались, транспликатором тоже. Дети не должны были далеко уйти... впрочем, эти дети никогда не делают то, что должны. Так что давайте поспешим.