От такой-то презентации Ода-старший проникся до глубины души — нифига себе, «экосистема»!
Решив, что время настало, ритуально попросил Эйитиро показать нам замок, и мы отправились гулять с маленьким мангакой.
— Я даже не верил, что ты сам ответил на то письмо, Одзава-семпай! — Предварительно спросив разрешения меня так называть, поделился чувствами Эйитиро, когда мы шли вполне приятными переулочками японского частного сектора, — А теперь ты и вовсе приехал в такую глушь ради меня!
— Все поначалу не верят, — Успокоил его я, — Я делаю это исключительно ради себя, надеясь окупить все вложения в будущем! — Вполне честно ответил я.
— Я приложу все усилия! — Низко поклонился пацан.
— Даже не сомневаюсь! — Хмыкнул я, — Но лучше расскажи немного о себе!
— Я — совершенно обычный школьник! — Пожал он плечами, — Увлекаюсь викингами — поэтому мне нравятся и пираты! Обожаю футбол и мангу, и долго не мог выбрать, что мне нравится больше. Но в прошлом году я твердо решил стать мангакой! Но у меня очень много друзей в футбольном клубе, и я не смог их бросить! — Грустно улыбнулся он, — И уезжать отсюда так далеко… — Вздохнул он.
Почему ты не асоциальный тип типа Хиро?! Теперь я чувствую себя сволочью!
— Но расставания — это ведь часть жизни, верно? — Вдруг светло улыбнулся он, — И в Уцуномии я смогу завести новых друзей, да?! — С надеждой посмотрел он на нас.
— Обязательно! — Невольно улыбнулся я такому сёнен-моменту, — Футбольные клубы есть и у нас, а еще — ты ведь будешь там не один! Я собираюсь открыть что-то вроде школы мангак, и недостатка в соперниках у тебя не будет!
— Вот как?! — Обрадовался пацан, еще не знающий, что на правах новичка в этой самой школе ему придется называть маленького Хиро «семпай».
— Да! Я возлагаю на вас всех большие надежды!
— Я не подведу! — Снова поклонился маленький Ода.
Мы дошли до замка, и явно подготовившийся Эйитиро поведал, что в 1877 году, во время восстания Сацума, замок подожгли, и уцелел только каменный фундамент и башня Уто, но японцы аккуратно отреставрировали 13 башен и 17 колодцев. Также, как и положено дворцу, был в наличии и роскошный сад с прудиком, по которому мы побродили с огромным удовольствием, напитываясь величием родной культуры.
Вернувшись в дом семьи Ода, тепло попрощались с хозяевами, договорившись увидеться уже весной, когда они, полностью довольные отцовским предложением, всей семьей переберутся в Уцуномию.
Дальше у нас по расписанию — полет в обратном направлении, и где-то на полпути от Токио мы сядем в аэропорту города Цуяма — вот уж натурально захолустье на 100 тысяч человек! Оттуда — уже вертолетом, отправимся к деревне Наги — там население уже шесть тысяч. Забавно — двое из моих маленьких мангак живут в деревнях. А в Токио — не живет вообще никто, кроме до сих пор не вышедшей на связь мангаки Сейлор Мун. Возможно, сидит и рисует, надеясь скоро порадовать меня отборным махо-сёдзе.
Глава 26
Нага — первая японская деревня, в которой я побывал. Ну, Окинава не считается — курорт же! А тут — прямо как в Хинамидзаву или деревню из Non-non Byori попал. Дудочка Ренге-тян сюда бы очень хорошо вписалась. Деревянные домики, куча полей — часть вполне ухоженные, потому что засажены местными озимыми, которым снег не нужен.
По случаю зимы деревенька выглядела уныло, но энтузиазм с лихвой это искупал — интересно же!
Многие местные держали скот, поэтому нашу поездку сопровождали мычание, хрюканье, блеянье и лай. Добрались до нужного дома — деревянный! Потрясающе! Еще более потрясающе — наличие у части домов настоящего печного отопления! Вон дедок как раз набрал в ведро угля из пристройки и понес его в дом, смерив нас любопытным взглядом. Уверен, первым делом он побежит не к печке, а к окну — не каждый день лимузин в деревне увидишь.
В нагрузку к Масаши шел его брат Сэйши — тоже мангака, и «Наруто» в этой версии реальности они собираются рисовать вместе. Никто не против — не помню, был ли старший близнец автора «Наруты» чем-то знаменит, но не забирать же только одного брата?
Со старшими — с матерью и дедом, договориться удалось легко — во многом тут помогли наши теплые отношения с Ринтаро-сенсеем, которого дедушка Кисимото очень уважал, судя по наличию на полке в гостиной «Пути бонсая». Так что — ждем пополнение в школе мангак уже первого марта!
Префектура Окаяма, где проживают братья, славится древними замками и садами, но они от деревни далековато, а день уже кончается, поэтому парочка похожих как две капли воды (я понял! Брат Сэйши — «теневой клон» брата Масаши!) близнецов провела нас по деревне, явно недоумевая от нашей с Нанако благосклонной реакции на сельские пейзажи — девушка тоже любит тишину и покой.
Когда самолет унес вполне довольных итогами сегодняшних визитов нас в ярко-оранжевое закатное небо, Нанако вдруг заерзала.
— Иоши-сама…
— А? — Немного повернул голову я, переведя взгляд с красотищи за иллюминатором на прячущую взгляд девушку.
— Ямагути-семпай передал мне одно очень грустное письмо, — Она достала из сумки разрисованный зловещими пауками и паутиной конверт, — И я позволила себе скрыть его до вечера — боялась, что вы потеряете душевный покой перед такими важными для вас визитами!
— Вот как? — Протянул не знающий как реагировать я, улыбнулся: — Что ж, спасибо за заботу. Там ведь нет ничего срочного?
— Ничего такого, что не могло бы подождать до вечера! — Покачала головой воспрявшая духом секретарь, — Я бы никогда не стала скрывать от вас что-то срочное!
— Тогда все хорошо! — Подытожил я и забрал письмо, извлек из конверта полностью черный лист бумаги, покрытый красными письменами, — Кто это у нас тут такой зловещий?
Начиная строчки с третьей в моей голове рефреном начал играть припев песни Децла «Письмо». Это когда девочка грустно поет «Помоги мне, помоги мне». Похоже, у нас тут наклевывается небольшая корректировка сегодняшнего вечера.
— А это Титибу вообще далеко? — Вполголоса (чтобы у моего дорогого, снова погруженного в бумаги управляющего, отца не возникло искушения подслушать) спросил я.
— Если на машине — примерно в трех часах! — Ответила Нанако.
И, похоже, ночи! Ладно, перехвачу завтра пару часиков сна в самолете до Хоккайдо.
— Ребенку надо помочь, — Аккуратно сложив и убрав письмо во внутренний карман пиджака, решил я.
— Я — с вами, Иоши-сама! Моих родителей сегодня ночью не будет дома, поэтому я готова! — Сжав от энтузиазма кулачки перед грудью, с горящими глазами заявила Нанако, — Она ведь прогульщица и не ладит с матерью, значит, вполне возможно, мы не застанем ее дома, и придется ее выслеживать!
— Почему бы и нет? — Чудовищно безответственно пожал я плечами.
А чего нам? Мы же все провернем тихонько и аккуратно. Да я и Хэруки на такое увлекательное приключение во имя справедливости возьму — она точно согласится! Хе, а параллельно еще и «Тойоте» проблем подкинем — чтобы, так сказать, два раза не ходить.
Наклонившись через проход, поставил отца перед фактом:
— Я сегодня дома ночевать не буду.
— Предупреди дедушку! — Отмахнулся батя.
Это да, придется перенести тренировку на утро — мы так уже пару раз делали. Но это уже потом, а пока — продолжаем тупить в иллюминатор. Жалко девочку.
***
— Хочешь помочь мне избить несколько малолетних ублюдков во имя справедливости? — Спросил я Хэруки, когда она удивленно выглянула из дома, одетая в эксклюзивное кигуруми-Биоланте.
— А? — Удивилась она еще сильнее, — Нанако, ты тоже? — Посмотрела на стоящую за моим плечом секретаря.
— Да! — Кивнула та.
— Вот! — Протянул лучшей девочке письмо, — Почитай пока будешь одеваться!
— Вот как? — Протянула она, взяла письмо и скрылась в доме.
— Набери деда Казуму! — Попросил я оставшуюся со мной во дворе сталкершу.
— Сейчас!
Могу и сам, да, но для Нанако это — важная часть игры «в секретаря».
Поговорив с дедом, получил легких мотивационных люлей, вызвал такси и улыбнулся вышедшей из дома Хэруки — вся такая в темном, а-ля Нанако, плаще, черной шапочке с помпоном и черных же перчатках.
Уселись в машину и поехали, по пути заглянув в торговый центр, купив там три униформы с символикой «Тойота», фирменные кепки такой же фирмы и балаклавы. Еще — мобильник.
Дорогу коротали разговорами ни о чем — конспирации ради я попросил при таксисте тонкости операции не обсуждать. Время еще будет. Высадились за десяток домов до нашей цели — опять-таки, конспирация! Натянув тонюсенькую униформу прямо поверх одежды, отправились к дому несчастного ребенка. Вот теперь можно и поговорить:
— Значит, у нее настолько огромные проблемы в школе, что она даже придумывает сценарии смерти своих обидчиков? — Полуутвердительно спросила Хэруки.
— И как тебе та пара фрагментов, что она вставила в письмо? — Спросил я у девушки ее профессионально-писательское мнение.
— Очень изобретательно! — Грустно вздохнула она.
— Вот и я так решил — будет отмазкой для отца, когда я перевезу этого бедного ребенка в Уцуномию весной, типа сценарист — у меня есть парочка задумок для фильмов, где нужно изобретательно убивать персонажей. А пока наша задача — разобраться с ее обидчиками так, чтобы она спокойно доучилась оставшиеся несколько месяцев.
К тому же ее имя — Окада Мари мне знакомо по прошлой жизни. Но вот о таком тяжелом детстве я не знал. Безусловно, девушка, как и положено подростку, драматизирует, но если написанное ее в письме правда хотя бы на 1/10, будущую творческую анимеединицу нужно спасать!
— А мать? — Поджала губы Нанако.
— А мать попробуем купить! — Развел я руками, — Могу ее понять — в ее глазах дочь откровенно забила на свое будущее. А травля… Ее родители стараются не замечать. Как и вообще все взрослые.
— В нашей школе не так! — Заметила Хэруки.
— В нашей — не так, — Охотно согласился я, — Но это нам повезло, что в этой типа «государственной», — Показал кавычки, — Школе учится много очень важ