А.П.Чехов: Pro et contra — страница 64 из 238

Больше всех выражал свое неудовольствие г. Михайлов­ский. Его «Из дневника читателя», особенно же «Случайные заметки и письма о разных разностях» 31 почти сплошь — одно неудовольствие. И такие-то они и сякие — это обычная тема заметок и писем.

Я сам думаю, что таких и сяких было очень много. Но, во-первых, когда же было их очень мало, а во-вторых, едва ли это удобно поражать всех без разбора в чаянии, что уж там выс­шие силы разберут, кто праведник, кто грешник, и каждому воздадут должное.

А что г-н Михайловский недостаточно разбирал, слишком на­строил себя на известный лад и, так сказать, увлекся правилами суздальской критики — безусловно приверженной к одному тону и одной краске — это очень недурно доказывается его отно­шением к Чехову, которому он как будто постоянно говорит: «Нас, брат, не проведешь. знаем мы вас, представителей новой мозговой линии и нового угла души». И вообще, «что хорошего может прийти из Назарета?»

По поводу сборника «Хмурые люди» г-н Михайловский писал между прочим: «Признаться сказать, я начал читать книжку с конца, заинтересовавшись оригинальным заглавием последнего рассказа "Шампанское", потом прочитал в беспорядке все ос­тальное». «В рассказе "Шампанское" я остановился на следую­щих хорошеньких строчках: "Два облачка уже отошли от луны и стояли поодаль с таким видом, как будто шептались о чем-то таком, чего не должна знать луна. Легкий ветерок пробежал по степи, неся глухой шум ушедшего поезда". В рассказе "Почта" опять хорошенькие строки в том же вкусе: "Колокольчик что-то прозвякал бубенчикам, бубенчики ласково ответили ему. Таран­тас взвизгнул, тронулся, колокольчик заплакал, бубенчики зас­меялись". Или вот еще в рассказе "Холодная кровь": "Старик встает и вместе со своей длинной тенью осторожно спускается из вагона в потемки". Как это в самом деле мило, и таких милых штришков много разбросано в книжке, как, впрочем, и всегда в рассказах г-на Чехова. Все у него живет: облака тайком от луны шепчутся, колокольчики плачут, бубенчики смеются, тень вме­сте с человеком из вагона выходит. Эта своего рода, пожалуй, пантеистическая черта очень способствует красоте рассказа и свидетельствует о поэтическом настроении автора. Но, — стран­ное дело, — несмотря на готовность автора оживить всю приро­ду, все неживое и одухотворить все неодушевленное, от его книжки жизнью все-таки не веет.» 32

Все это, быть может, очень хорошо и даже отличается огром­ной критической проницательностью, но, мне кажется, на осно­вании доказательств, приведенных в этой тираде, и трех случай­ных фраз, вырванных из разных рассказов, я имею полное право сделать лишь тот вывод, что, во-первых, г-н Михайловский на­чал читать «Хмурых людей» не с начала, а с конца, а во-вторых, что у г-на Чехова попадаются хорошенькие строки. И ничего больше. Заключение этой тирады уже совершенно неожиданно: «.от книжки г-на Чехова все-таки жизнью не веет. И это от­нюдь не потому, что он взялся изобразить хмурых людей. Нет,не в хмурых людях тут дело, а, может быть, именно в том,что г-ну Чехову все едино — что человек, что его тень, что ко­локольчик, что самоубийца».

Это уже серьезно и как мне это напоминает превосходное определение косвенных улик, сделанное Щедриным. «Что та­кое косвенная улика?» — спрашивает прокурора Миша Нагор- нов. «— Это такой признак преступления, который хотя сам по себе не имеет никакого значения, но, будучи сопоставлен с дру­гими, тоже не имеющими собственного значения признаками, будучи рассматриваем, так сказать, в связи с целым рядом тако­го же рода не имеющих никакого значения признаков, составля­ет совершеннейшее доказательство» 33.

Я говорю, впрочем, не о справедливости или несправедливос­ти приговора г-на Михайловского, а лишь о «странности» и «случайности» его аргументации, о поражающей произвольно­сти выбранного им критического приема. Точно таким же при­емом можно свести на нет не только Чехова, но и Пушкина, и Тургенева, и, horribile dictu34, самого Щедрина, что, впрочем, и было сделано Писаревым. Какая на самом деле масса «ми­лых штришков» и у Пушкина, и Тургенева, какая масса «ост­рот для острот» у Салтыкова, а у Пушкина, напр<имер>, гг. гастрономы нашли даже целые меню обедов. Но заключать на основании этого, что великий поэт был, по преимуществу, гастрономическим писателем — право, неосторожно.

Однако очевидно, что не «облачко» и «колокольчики» так уже больно поразили г-на Михайловского, а что-то другое, но что именно, он так и не высказал. Он просто-напросто произ­носит свой приговор на основании косвенных улик, так как приступил к чтению Чехова с полным недоверием и заранее определившейся точкой зрения. Немудреная и слишком уже прямолинейная эта точка зрения.

«Г-н Чехов пока единственный действительно талантливый беллетрист из того литературного поколения, которое может сказать о себе, что для него существует только действитель­ность, в которой ему суждено жить, и что "идеалы отцов и де­дов над ним бессильны". И я не знаю зрелища более печально­го, чем этот даром пропадающий талант»35. «Г-н Чехов и сам не живет в своих произведениях, а так себе гуляет мимо жизни и, гуляючи, ухватит то одно, то другое.» В конце кон­цов Чехов превращается в какой-то почти «механический ап­парат», и это после «Степи», «Иванова» и «Скучной истории», так понравившейся самому г-ну Михайловскому, о чем он сооб­щает все в той же статье.

Вообще это какая-то запутанная статья. С одной стороны, — «действительно талантливый беллетрист» и самая приятная ошибка по поводу «Скучной истории», с другой — «холодная кровь» Чехова, его «пописывание», вызывающее почитыва- ние, и даром пропадающий талант, и «механический аппа­рат», и разные другие жалкие слова. Разберемся, однако, в центральном пункте статьи г-на Михайловского.

Очевидно, что тут дело не столько в Чехове, сколько в поко­лении, к которому он принадлежит. «Это поколение может сказать про себя, что для него существует только действитель­ность, в которой ему суждено жить». И разве ничего больше? О! Я мало, очень мало могу сказать в защиту литературного поколения 80-х годов. Я сам принадлежу к нему и до точности знаю, чем оно было. Я от души рад, что оно прошло, похоронено, забыто. У меня звучат еще в ушах его дикие возгласы, его требо­вания бить лежачего до смерти, его хвастовство беспринципнос­тью и даже безнравственностью. С какой-то удивительной на­глостью люди объявили во всеуслышание, что им надо только жрать и жрать, что они просто-напросто негодяи, но даровитые и талантливые негодяи. Я помню и г-на Волынского, и г-на Дед- лова, и молодцов «Нового времени», радостно выплясывавших какой-то дикий танец на развалинах литературной этики и при­личия, помню и предложение, сделанное г-ном Дедловым моло­дежи: «Дать с юных же лет клятву, что мы будем исполнитель­ными чиновниками и только» 36. — Но разве это все?

Сам г-н Михайловский знает, что не все, и говорит об этом. в той же статье и основываясь на произведении. «почти механи­ческого аппарата» Чехова. Читайте сами, если забыли:

«Талант должен время от времени с ужасом ощущать тоску и тусклость "действительности", должен ущемляться тоской по тому, "что называется общей идеей или богом живого чело­века". Порождение такой тоски и есть "Скучная история". От­того так хорош и жизнен этот рассказ, что в него вложена ав­торская боль. Я не знаю, конечно, надолго ли посетило это настроение г-на Чехова и не вернется ли он в непродолжитель­ном времени опять к "Холодной крови" и распущенности кар­тин, в "которых даже самый искусный аналитик не найдет об­щей идеи". Теперь он, во всяком случае, сознает и чувствует, что "коли нет этого, то, значит, нет и ничего". И пусть бы по­дольше жило в нем это сознание, не уступая наплыву мутных волн действительности. Если он решительно не может признать своими общие идеи отцов и дедов, — о чем, однако, следовало бы подумать, — и также не может выработать свою собственную об­щую идею, — над чем поработать все-таки стоит, — то пусть он будет хоть поэтом тоски по общей идее и мучительного сознания ее необходимости»37.

По своему темпераменту эти строки превосходны, но несколь­ко комично, что они вызваны произведением «Холодной крови» г-на Чехова, а увещания и пожелания обращены все к тому же «пописывающему» и «почти механическому аппарату» — г-ну Чехову! Ну что на самом деле может почувствовать механичес­кий аппарат, какие увещания и пожелания разогреют холодную кровь и откуда эта тоска по общей идее (идеале, вернее) у чело­века, который вместе с целым поколением может сказать про себя, что для него существует только действительность, в кото­рой ему суждено жить, и ничего больше?

Тоска по общей идее — это очень большие слова. Это зна­чит — тоска по идеалу, тоска по цельности миросозерцания, по цельности натуры, в которой ум не вступал бы в постоян­ную борьбу с чувством и, наоборот, в которой различные настро­ения не играли бы между собой в чехарду, по такой жизни, нако­нец, когда человек не видит ежеминутно оскорбленным свое сер­дце и свое понимание. И чтобы восчувствовать такую тоску, мало быть хотя бы и действительно талантливым беллетрис­том. И разве мы не знаем многих действительно талантливых беллетристов и поэтов, никогда никакой тоски не ощущавших и радостно припадавших к «подножию ног» всякого сильного мер­завца?

Страшно много упустил г-н Михайловский в своей оценке Чехова и, прежде всего, конечно, не потому, чтобы у него не­доставало критической проницательности, а благодаря своему предвзятому взгляду на литературную эпоху 80-х годов, кото­рую он взял да и похерил всю сразу, и какому-то своему упор­ному недоверию ко всяким новым силам, не получившим его благословения. Но нехорошо, в конце концов, быть человеком, полагающим, что он всю истину носит у себя в жилетном кар­мане — всю и всякую истину — и философскую, и социологи­ческую, и эстетическую, и политическую, и экономическую, и что «все это у него написано».