Аббарр. Песок и пламя — страница 58 из 61

«Ты будешь в тоннелях как раз к началу прилива. Не задерживайся у решетки. Ключ спрятан за камнем, справа».

Вода прибывала. Карш пригнулся, ощупал стену и вынул камень, за ним лежал ключ — ржавый, словно пять кварт лет томился в ожидании, дряхлея и крошась. «Надеюсь, замки за эти годы не сменили», — подумал Карш и, просунув руки меж прутьев, на ощупь, в воде,вставил ключ. Замок щелкнул и решетка поддавшись току воды открылась. Вернув камень на своё место, Карш приложив силы вернул решётку на место.

Минув последний отрезок тоннеля, он выбрался на берег залива и упал на чуть теплый песок. Раскидистые кривые ивы и озерная трава скрывали его от любопытных глаз. Он чувствовал, что если поддаться слабости, то усталость навалиться необратимо и не отпустит их своих цепких объятий. Карш разрезал защитный пузырь на сумке, заглянул внутрь — книжка отца не пострадала. Зачерпнув воды, Карш умыл лицо и, выбравшись на каменную дорогу, побрел к каменному тракту. Прохожие фыркали и сторонились: оно и неудивительно. Выглядел караванщик так, словно от луны до луны кутил в самой прескверной таверне, а после провалялся всю ночь в сточной канаве. У гварен он свернул и, вызвав потрясение своим видом и хмурым взглядом, забрал Пеструху.

Чуть не загнав гвара до смерти, к полудню Карш был у ворот Аббарра.

Длинная, как хвост нааги, очередь казалась и вовсе не движется. Карш от бессилия сжимал кулаки, пробовал протиснуться, но все напрасно. Волнение передалось гвару, Пеструха фыркала и била копытами.

— Эй, успокой свою скотину, — крикнул кто-то.

Караванщик хотел было ответить, но весь мир потонул в оглушительном рёве рога. Протяжный стон прокатился по всей пустыни, и ему вторили голоса более слабые, но не менее скорбные.

— Рог Скорби пропел, — прошептал Карш и ударил гвара пятками в бока.

Пеструха взвилась и пустилась во весь опор. Не обращая внимания на крики и проклятия, Карш не спускал взгляда с ворот. Он знал, что последует за пением рога. Стоит ему лишь смолкнуть, как Аббарр будет отрезан от него. Лязг механизмов уже привёл в движение ворота. Карш был у цели, спрыгнув на ходу с Пеструху, он воспользовался паникой и толкотней и проскользнул прежде, чем опустилась решетка. Со всех ног он бежал ко вторым внутренним воротам, видя, как они закрываются, отсекая его от белокаменных улиц Чёрного Цветка.

Но удача отвернулась от него.

Карш бешеным зверем бросался на ворота, пока его не оттащили стражники. Но караванщик вырвался, крича и проклиная, уговаривая и запугивая. Прибыло подкрепление. И он чуть было не попал под лапы валангу, стараясь проскочить в открывшийся проход. На очередной попытке, его скрутили, на этот раз связав руки за спиной. Он кричал и извивался, но стража не слушала. Его дотащили до ближайшего склада, заволокли внутрь и пристегнули цепью к столбу, надев ошейник.

— Посиди, успокойся, — буркнул один из стражей. — И без тебя проблем хватает.

— Мне нужно в город, — прорычал Карш и дернулся так, что цепи затрещали.

— В этом городе такое творится, что лучше сиди тут, мужик.

Карш смотрел на распахнутые ворота склада, через которые входили тхару. Кто-то сам, а кого-то затаскивали силой как и его. Прибывшие располагались по одному или группами. Недоуменно смотрели на прикованного биста в потрепанной грязной одежде, но не решались связываться с тем, на ком ошейник с треугольным цветком стражи. Карш служил ярким примером неповиновения и силы стражей. И желающих сесть рядом с ним на цепь поубавилось. Крики стихали, становясь ропотом возмущения. Кое-где плакали дети и фыркали гвары.

Ворота закрылись. Вспыхнули фонари. Карш потерял счёт времени. Лица тхару сливались и стирались, гул в голове становился все громче, его мучала жажда, но сильнее всего чувство вины и бессилие.

— Вэл Карш?

Карш поднял голову и посмотрел на худого мальчишку. Прищурившийся он узнал его.

— Ворни? — попытался улыбнуться Карш. — А ты как тут оказался?

Парнишка уселся рядом, так что его длинные ноги торчали острыми коленками как у кузнечика:

— Суматоха вокруг. Я помогал в приемке, когда Рог пропел. Пока всех проверят... Да и сейчас всё равно не выйти на улицы. А с вами как такое, — Ворни кивнул на цепь и одежду Карша, — стряслось?

Карш отмахнулся:

— Расскажи лучше, что там творится.

Ворни пододвинулся поближе и заглянул за спину караванщика.

— Судачат, что вышла очередная тысяча лет и цветок вянет, — достав кинжал Карша, он перерезал веревку на его руках. — Несколько домов сгинули в проклятии Гаара, чёрная скверна расползается.

Карш растер затёкшие руки, благодарно кивнув пареньку.

— Чёрная скверна?

— Да, — кивнул мальчишка и протянул Каршу бурдюк. — Дом цветочницы Критару исчез, как и не было, лишь чёрное пятно осталось, словно пламя лизнула камень.

Карш сделал глоток, и переспросил:

— Критару? А она сама?

Ворни достал из кармана металлический тонкий прутик и стал складывать его.

— Сгинула вместе с домом и сиротой.

Нутро караванщика похолодело.

— Гаар глотает дома, — продолжал Ворни.

— Гаар? — Карш силился понять и принять услышанное. — Но как?

— Кто видел, говорят, что там была элвинг. Та, что оборот Орта назад увела с Арены кайрина.

— Ашри? — Карш скривился, когда Ворни засунул импровизированную отмычку в ошейник и стянул его.

— Простите, — мальчишка ещё повозился с замком и механизм щелкнул. — Да, кажется, так ее называли. Те, кто видел, говорили, что у неё из рук текло пламя, а из глаз смотрела сама Бездна.

Карш сбросил ошейник и встал.

— Ты можешь провести меня через стену?

Ворни посмотрел на караванщика снизу вверх:

— Орхи накрыли Аббарр. На шаг вперёд не видно. Слышите? — мальчишка посмотрел вверх.

Карш прислушался. Гул, что он принимал за шум в своей голове, шёл извне.

— Слышите, как они воют?

Карш присел перед мальчишкой, стиснул его плечи своими огромными руками и посмотрел в глаза:

— Я должен попасть в город, даже если придётся идти сквозь бурю.

Ворни поднялся и пожал плечами:

— Наверное, зря я вас освободил. Сгинете вы там, Вэл Карш.

Карш пошарил в кармане и вынул серебряную «лань»:

— Будем считать, я тебя нанял.

Ворни нахмурился:

— И берёте все риски на себя?

— А как же, — криво усмехнулся караванщик.

Мальчишка взял монету и спрятал в карман:

— Раз наняли, то пойдёмте. Под всеми белокаменными улицами проходят сточные канавы. А вашу одежду точно уже не испортить. Я знаю, как вам попасть в город, не зря ж меня зовут Полоз.

— Полоз значит, — одобрительно хмыкнул караванщик.

Он шёл следом за мальчишкой, огибая бистов и аллати, гваров с тюками, ныряя в арки и коридоры, ведущие из зала в зал и связывающие склады. Ворни ловко орудовал своим прутиком, открывая замок за замком. По пути он подцепил масляный фонарь и краюху сыра. Сыр разломил и протянул половину караванщику.

— Все двери закрыты на внешний засов, — жуя, пояснил Ворни, но Карш и так это знал. — Товар как девица, чем надежнее дверь, тем чище честь рода.

Карш невольно усмехнулся, подумав, что на каждый замок, найдется такой хитрец как Ворни. На пути попалась питьевая колонка и Краш нацедил в пустую флягу воды.

Они прошли уже несколько сливных стоков, но мальчишка даже не остановился у них. И лишь дойдя до места сказал:

— Эта стена примыкает к внутреннему кольцу города. Этот колодец, — мальчишка показал на решетку, — выйдет как раз на той стороне. Вот только...

Мальчишка сдвинул брови и постучал пальцем по подбородку:

— Куда вы ходите попасть? Ведь внутренние стены все перекрыты.

— А эта канава как далеко уходит? Мне надо к Башне Веры, что в секторе между торговым и Син.

Карш достал из сумки потрепанную записную книжку Дхару и цунк. Отлистав до чистой страницы, он протянул их Ворни:

— Сможешь нарисовать?

Мальчишка задумался, но ещё одна «лань» склонила чашу весов.

— Главное не спускайтесь на нижние ярусы.

Цунк заплясал по бумаге, вырисовывая извилистую линию пути. Ворни отмечал ответвления и ставил кресты на нужных.

— Ты знаешь все дороги под Аббарром? — удивленно спросил Карш.

— Пока нет, но я работаю над этим.

Дорисовав, мальчишка закрыл книжку и провел пальцем по лучам звезды, улыбнувшись.

— Мы знали, что вы ходите под звездой.

— Мы? — нахмурился Карш, принимая карту.

Но Ворни проигнорировал вопрос, схватился худющими руками за люк и потянул. Караванщик спрятал карту, помог парнишке и заглянул в яму. Ещё одна Бездна, в которую он должен нырнуть. Запах нечистот ударил в нос и Карш поморщился.

— Вот держите, — Ворни протянул жестяную баночку.

Карш скрутил крышку, внутри оказалась мазь.

— Помажьте под носом, — Ворни покрутил пальцем у своего острого носа.

— Я даже не буду спрашивать, откуда у тебя столько талантов, — хмыкнул караванщик, щедро нанося мазь под нос. Морозный запах хвои и мяты напрочь вытеснил все прочие.

— Песчаного пса ловкость кормит и голова, — Ворни протянул фонарь и Карш привязал его к поясу. — Может, всё же обождете?

Карш покачал головой и начал спуск. В камень были вбиты металлические скобы, караванщик опускался все ниже и вот, когда его макушка сравнялась с полом, Ворни присел и прошептал:

— Идите прямо, Вэл Карш, и не сворачивайте на нижний ярус, — повторил мальчишка. — Говорят, скверна пробудилась и в корнях цветка.

Карш кивнул и задвинул над собой решетку.

Когда под ногами оказалась хлюпающее дно колодца, Карш снял с пояса фонарь и повернул вентиль. Огонёк вспыхнул и осветил уходящий в обе стороны тоннель. Правый вёл в город, им и отправился караванщик. Распугивая по пути крипкрапов и насекомых, он шёл все дальше, мысленно благодаря мальчишку за то, что не может прочувствовать весь букет запахов изнанки города.

Вот тоннель стал шире, русло нечистот струилось по центру, а каменные борта канавы были достаточно широки и сухи. Люки над головой попадались чаще, но все были слишком малы. Но каждый раз орхмантиру врывалась через эти крошечные надрезы в камне и сыпала песок.