Аббатство Теней — страница 17 из 61

— Вот это да. Жизнь отверженного изменила тебя, брат.

— Когда люди все время пытаются тебя убить, это обычно многое проясняет. Где Рейчис?

— Проясняет… Что именно?

Я не мог позволить себе смягчиться. У Шеллы есть эдакая склонность всех контролировать. Когда эта склонность берет над ней верх, она следует путем, который аргоси называют Путем Камня.

— Например, за кого ты готов умереть, а иногда — кого ты готов убить. А теперь расскажи мне, что стало с Рейчисом.

— А если я скажу тебе, что совсем забыла про грызуна? Если я скажу, что у меня есть дела поважнее, чем тратить время — и заклинания — на поиски грязного некхека и попытки спасти его жизнь? Тогда ты убьешь меня, брат?

— Я…

Я все делал неправильно. Фериус не использовала бы арта валар против такой упрямицы, как Шелла. Бесстрашие только ожесточало ее. Лучший путь — это арта превис. Проницательность. Моя сестра не пошла бы на такие труды, чтобы связаться со мной, не будь это важно. Но скорее всего она не стала бы так поступать и лишь для того, чтобы сказать, что спасла Рейчиса.

«Ей что-то нужно».

Арта сива, талант убеждать, заключается не столько в умении уговорить противника, сколько в переосмыслении ситуации.

— Прости, Шелла. Я не должен был тебя пугать. Я никогда бы тебя не тронул, если бы тебе не удалось помочь Рейчису. Я не владею и половиной магии, которой владеешь ты, и не могу вообразить, насколько сложны твои заклинания.

«Испуганный. Обиженный. Проигрывающий. Это должно сработать».

Ее щеки сердито вспыхнули.

Вообще-то Шелла в десять раз лучше владеет магией, чем я. Она не могла стерпеть, что я считаю, будто нахожусь где-то в ее лиге.

— Я творила более сложные заклинания во сне. В буквальном смысле слова.

— Я расстроил тебя, сестра. Извиняюсь еще раз. — Я поднялся со стула. — Вы с отцом, наверное, все время были правы. Мне никогда не стоило связываться с некхеком. Все, что он делал, — это воровал мои вещи и кусал меня.

Шеллу не так легко было одурачить.

— После всего твоего скулежа о белкокоте теперь тебе на него плевать?

Арта тако, талант коварства — или азартной игры, как называет его Фериус, — имеет много граней. Простейшая из них — преуменьшить стоимость собственной ставки и таким образом поднять ставки своего противника.

— Твои руки все еще кровоточат, Шелла. Эти заклинания опасны.

Я прошел мимо нее, направляясь к двери в дальнем конце комнаты.

— Теперь мне пора. Я нашел новый дом, новое место в мире вдали от того, что когда-то казалось мне важным. Тебе надо отдохнуть. Надеюсь, скоро мы снова поговорим.

Я понятия не имел, что случится, если я выйду в дверь, но не успел я до нее дошагать, как Шелла окликнула:

— Келлен, стой!

Я повернулся:

— Сестра?

Она подошла и встала передо мной, выглядя чуть менее уверенной, чем раньше.

— Мне нужна информация.

— О чем?

— Об Эбеновом аббатстве. Ты сказал, что двое мужчин забирают тебя туда. Это правда? Оно существует?

Вот интересный вопрос. Я бы подумал, что некто со способностями Шеллы — не говоря уж о нашем отце, поскольку я не сомневался, что именно он хочет разузнать насчет аббатства, — мог бы украсть мои мысли. Поэтому или я слишком далеко, или нечто мешает им воспользоваться заклинаниями, чтобы меня выследить.

— Расскажи мне, что случилось с Рейчисом.

— О, ради наших предков! Я помогла ему, ладно? Я помогла твоему грязному белкокоту. Теперь счастлив?

Мне потребовалась каждая унция арта валар, чтобы не рухнуть, плача от облегчения. Вместо этого я обнял ее.

— Спасибо, Шелла.

Она оттолкнула меня.

— Я сказала, помогла ему. Я не сказала, что спасла его.

— Что это значит?

Она покачала головой:

— Нет, теперь ты ответь на мой вопрос.

Шагнув в сторону, она указала на дверь.

— Или давай, уходи отсюда. Чары будут разрушены, и ты проснешься в той маленькой лачуге Черных Теней, где теперь очутился.

Она наверняка блефовала, и все-таки я не мог рисковать. Оказывается, некоторые люди могут научиться арта тако, никогда не встречаясь с аргоси.

— Что ты хочешь знать?

Легкая улыбка на ее лице была напоминанием о сотнях битв разумов, которые я ей проиграл.

— Все, начиная с местонахождения аббатства.

Это она почти наверняка уже вычислила.

— Далеко, на другом континенте, лежащем через океан.

Она кивнула.

— Скорее всего Инкриссия, в Южном море.

Вообще-то Обскария, примерно в трех тысячах милях к северу от Инкриссии, но я не видел никаких причин делиться этим с Шеллой и, следовательно, с ватагой моего отца.

— Сколько у них магов с Черной Тенью? — продолжала она, выпаливая один вопрос за другим. — Сколькими демонами они командуют? Какую оборону они…

— Шелла, прекрати! Эти люди не воины. Они — монахи и ученые, которые пытаются помешать Черной Тени их поглотить. Здесь семьи! Дети! Они не угроза для джен-теп.

Сестра слегка фыркнула, потом похлопала меня по щеке.

— Пребывание в изгнании явно не уменьшило твоей наивности, брат. Монахи этого аббатства, без сомнения, повелители Теней, стремящиеся вернуть запрещенную магию вызывающую демонов. А теперь расскажи мне, что они планируют сде…

— Сестра, пожалуйста.

— Что?

Я не сразу догадался, что сказать. Должен ли я рассказать, что здешние люди первыми страдают, когда Черная Тень сбивается с пути? Что все, чего они хотят, — это прожить некую маленькую часть своей жизни свободными. И не желают, чтобы маги джен-теп преследовали их как собак?

Нет. Все это подействует на нее не больше, чем подействовало бы на отца. Поэтому я спросил:

— Почему всегда должно быть вот так?

Она сощурилась, думая, что я играю в какую-то игру:

— Как — «вот так»?

На этот вопрос я мог ответить честно, потому что задавал его самому себе месяцами.

— Почему у джен-теп самая чудесная магия в мире, но мы используем ее только для того, чтобы строить заговоры, интриги и убивать наших врагов?

Не промедлив ни секунды, как будто это была самая очевидная в мире вещь, Шелла ответила:

— На нас лежит долг — защищать наш народ, точно так же, как на тебе и мне лежит долг защищать наш дом.

Я взял ее руки в свои. Даже в этом сонном состоянии я чувствовал тепло крови, струящейся по ее ладоням.

— Шелла, ты самый могущественный маг нашего поколения. Однажды ты превзойдешь всех, даже отца. Именно ты будешь править нашим народом. Всю жизнь ты подавала такие надежды, однако обращаешься со своей силой без унции сострадания. Если ты не можешь… Если даже ты не можешь найти способ использовать свою магию для чего-то большего, нежели только причинение боли и разрушений, на что тогда надеяться любому из нас?

Шелла не ответила. Она просто стояла, глядя на мои руки. Я почувствовал, как в ней что-то дрогнуло.

— Чего ты хочешь от меня, брат?

Я ощущал себя сродни одному из персонажей сказок приграничья, который нашел магическую свечу — ее нельзя зажечь никаким пламенем, но если подышать на нее, как надо, твое сердечное желание исполнится. Но Шелла в первую очередь была предана семье. Попроси я ее пойти против воли отца — и я ее потеряю. Верность — вот то, что мы понимали оба.

— Ты можешь спасти Рейчиса?

Она, похоже, не удивилась.

— А если спасу? Если я рискну собой ради твоего отвратительного питомца, ты будешь относиться ко мне лучше, Келлен? Когда мы увидимся, скажешь, что любишь меня за то, кто я есть, а не вопреки этому, как всегда?

— Я…

Наверное, я должен был соврать, но я не смог. Не смог, когда она открылась мне.

— Надеюсь, что да. Я хочу этого, Шелла. Клянусь.

Она улыбнулась:

— Думаю, пока этого достаточно, брат. — Она сделала длинный неглубокий вдох. — Белкокот все еще в Золотом Проходе. Я смогла поддержать в нем жизнь, но заклинания быстро слабеют.

— Должно быть что-нибудь…

— Вот почему я встретилась с тобой здесь, Келлен. — Она невольно огляделась вокруг, как будто беспокоилась, что кто-то подслушивает нас. — Я пообещала отцу раздобыть информацию об Эбеновом аббатстве, но вызвала тебя еще и потому, что думаю: есть способ, которым мы можем залечить раны белкокота и дать ему силы выбраться из пустыни.

— Как?

Она осторожно подошла к одной из колонн, снова прижала кончики пальцев к поверхности, и мрамор растворился, чтобы явить еще больше полок, полных кувшинов и ящичков. Когда Шелла вернулась, она держала единственную блестящую голубую песчинку. Сделав жест, сестра произнесла какое-то слово. Песчинка запрыгала в воздухе между нами.

— Ты помнишь сарет-кавеф?

— Заклинание летающего компаса? Это едва ли нечто большее, чем мистификация.

— Заклинания дыхания слабы, Келлен, ты знаешь это лучше любого другого мага.

Вернулась прежняя Шелла.

— Сарет-кавеф позволяет заставлять объекты парить вместе с ветрами. Вот зачем ты мне нужен: отправь мне что-нибудь, к чему прикасался Рейчис. Тогда я смогу использовать эту связь, чтобы направить достаточно целительной магии для его излечения.

— Шелла, сарет-кавеф посылает по ветру гальку. Я не могу заставить его пронести объект через полмира.

— Конечно, нет, — сказала она, явно раздраженная возможностью того, что я мог бы выполнить нечто подобного уровня — то, чего она сама сделать не могла. — Но если объект сделан не из обычной материи? И движется не через обычное пространство?

— Ты имеешь в виду мысль? Разве не этим мы сейчас занимаемся?

Она покачала головой:

— Нет, мысль не может выдержать связи. Я кое о чем другом. О том, что только ты можешь сделать.

Она прикоснулась пальцем к меткам вокруг моего левого глаза. Даже в мире снов я вздрогнул:

— Ты хочешь, чтобы я скользнул в Тени?

Она кивнула:

— Как ты уже делал раньше. Расстояние, похоже, не имеет там того же значения, какое имеет в нормальном мире, и у теневой материи нет никакого собственного физического веса. Но она несет духовный резонанс. Поэтому если ты прикоснешься к объекту там — даже к песчинке того странного черного песка — к чему-нибудь, чего касался Рейчис… — …тогда я смогу заставить это поплыть к тебе с помощью заклинания.