— Пожалуйста, купите у меня медальон. Он не ворованный, честно, я могу Непреложный обет в этом дать. Пожалуйста, я уже два дня ничего не ела.
Она попыталась что-то вытащить из вороха одежды, говоря что-то еще и захлебываясь слезами. Олег внезапно ощутил острый приступ жалости. Почему-то ему захотелось помочь этой нелепой бродяжке. Пошарив в кармане и убедившись, что деньги у него есть, Олег перехватил руку девушки и довольно грубо встряхнул ее.
— Пошли, я тебя накормлю, — и он потащил ее в кабак.
В полутемном зале было мало посетителей. За одним из столов сидел мужчина, одетый почти так же, как и Олег. Увидев вошедших, он махнул рукой.
— Мистер Дамблдор, здравствуйте, я вас уже жду.
— Добрый день, мистер Энадж, подождите еще минутку, пожалуйста, — Олег подвел девушку к одному из столов и подозвал хозяина. Хозяин был первым магом, одетым в мантию. — Накормите ее. Я оплачу, — после этого он обернулся к девушке. — Заказывай, что хочешь. Не думаю, что ты меня обанкротишь.
— Спасибо, мистер, — прошептала она, потирая руки, которые в тепле начали побаливать.
После того как хозяин ушел, чтобы принести суп, Олег подошел к столу, за которым сидел стряпчий.
— Вы всегда пытаетесь накормить бездомных? — Энадж презрительно скривил губы.
— Это не ваше дело.
— Вы правы, но учитывая то, что вам досталась в наследство таверна, будет несколько обидно, если вы разоритесь, даже не открывшись. Или вы хотите продать «Кабанью голову»?
— Нет, я не хочу пока ничего продавать, — быстро ответил Олег. — Возможно, позже. Если я действительно пойму, что не создан для этого бизнеса, то свяжусь с вами.
— Конечно, это ваше дело, мистер Дамблдор. А теперь подпишите наконец бумаги, — и стряпчий достал ворох пергаментов, перо и чернильницу. Пальцем указывая, где нужно поставить подпись, он недоуменно смотрел на своего клиента, который тщательно выводил буквы.
Как оказалось, Игрок оставил ему память Аберфорта только в том, что касалось магии. Писать пером было непривычно, неудобно и очень грязно. Олег выругался, уронив очередную кляксу на пергамент. Энадж неодобрительно покачал головой, убрал со своих экземпляров чернильные пятна и уложил все обратно в объемный саквояж. После чего он поднялся, надел шляпу и, коснувшись пальцами полей, попрощался с Олегом.
— Всего доброго, мистер Дамблдор. Не забудьте, что я вам сказал про продажу.
— Всего доброго, — кивнул Олег, и стряпчий вышел из кабака через другую дверь, ведущую к входу в Косой переулок.
Олег мельком просмотрел бумаги. Кроме таверны, неизвестный дядюшка оставил ему сейф с пятью сотнями галеонов.
Положив пергаменты один на другой, Олег свернул их в один свиток и засунул во внутренний карман пальто.
Поднявшись, он подошел к девушке.
— Ты наелась? Мне нужно идти, я могу попросить счет?
— Можно я пойду с вами? — пробормотала бродяжка.
— Что?
— Я вам не помешаю, правда. Я слышала, о чем вы говорили с тем сердитым человеком. У вас будет таверна. Я умею готовить, могу мыть полы, посуду… Я много чего умею. Пожалуйста, вы не пожалеете, мистер.
Олег растерялся. Он совершенно не представлял, что ему делать. Не знал, кто эта девушка — может быть, она задумала что-то плохое. С минуту Олег размышлял и наконец посмотрел на бродяжку.
— Если ты что-то замышляешь…
— Нет-нет, мистер, — она замахала руками. — Нет, я могу поклясться. Просто мне некуда идти, а я…
— Ты не больна?
— Нет, но я…
— Значит, не больна. Тебе можно аппарировать?
— Я не знаю, наверное, можно, — голос девушки упал до шепота.
— Ну хорошо. Пошли, посмотрим, с чем мне предстоит иметь дело, — Олег протянул руку, за которую девушка ухватилась как за соломинку.
Олег подозвал хозяина и расплатился, после чего спросил:
— От вас можно аппарировать?
— Можно, но я бы предложил вам воспользоваться камином, — он покосился на девушку.
— Почему? — Олег нахмурился, а хозяин пожал плечами, продолжая коситься на девушку. — Я не знаю, подключен ли камин к сети.
— Попробуйте, порох на полке. Денег я с вас за это не возьму.
Камин был подключен к сети. Кроме того, в «Кабаньей голове» кто-то ждал будущего владельца и разжег в камине огонь.
— Чтобы переместиться, сколько нужно заплатить? — Олег встал и вытащил из волшебного огня голову.
— Два сикля.
Олег достал из кармана две монетки и протянул их хозяину.
— Так, я пойду первым, потом ты, — Олег посмотрел на девушку, которая замотала головой, вцепившись в рукав пальто. — Ты что, боишься, что я тебя брошу? — она кивнула. — Ну хорошо, иди первой.
Олег бросил горсть пороха в огонь, который сразу сменил цвет на ярко-зеленый.
Девушка выпустила рукав Олега и подошла к камину. Зажмурившись, шагнула в огонь и тихо произнесла:
— «Кабанья голова».
Олег дождался, когда пламя примет свой первоначальный цвет, кивнул хозяину и бросил порох в огонь.
— Спасибо, — он шагнул в камин и громко назвал место своего назначения.
Выйдя из другого камина, он очутился в теплой, хорошо натопленной комнате. Это была жилая комната, а не зал таверны. Олег подошел к окну и определил, что они находятся на втором этаже двухэтажного строения.
Определившись в своем местоположении, он повернулся к своей спутнице.
Она успела стянуть половину платков, в которые была укутана. Темноволосая, длинные темные волосы заплетены в две толстые косы, темноглазая, правый глаз слегка косил, но в целом личико было довольно миленьким. И тут Олег увидел то, что заставило его выругаться. Девушка вздрогнула и съежилась.
Она не была полненькой. Напротив, девушка — точнее, юная женщина — была худенькой и изможденной. А еще она была очень беременной.
— Ты в своем уме? — Олег даже не пытался понизить голос. — А если бы я все-таки аппарировал? Хорошо еще, хозяин кабака такой глазастый оказался. Ты о чем думала?
— Я не знаю, — она расплакалась. — Просто я так боялась, что вы меня бросите. Меня все всегда бросают, а вы были так добры ко мне. Вы первый, кто был добр ко мне, просто так, ни за что.
Олег тяжело сел на стул, в который раз пытаясь понять, что же ему делать.
— Как тебя зовут, несчастье?
— Меропа. Меропа Реддл.
Глава 2
Олег долго смотрел на Меропу и пытался вспомнить, когда же должен будет родиться будущий Темный Лорд. Ничего почему-то не вспоминалось, но судя по животу Меропы, это значимое событие произойдет со дня на день.
Девушка (точнее, хоть и юная совсем, но женщина, — напомнил себе Олег) переступила с ноги на ногу.
— Тебе нравится стоять? — она вздрогнула и посмотрела на него, затем опустила взгляд на пол и покачала головой. — Тогда садись куда-нибудь, — он неопределенно махнул рукой, показывая, что она может самостоятельно найти себе место.
Меропа с облегчением вздохнула и обвела взглядом комнату. Второго стула не наблюдалось, и ей пришлось сесть на заправленную кровать. Слегка откинувшись на подушки, она провела рукой по животу и еле слышно застонала.
— Эй, я надеюсь, ты не собираешься рожать прямо сейчас? — Олег потер шею и поморщился, наткнувшись рукой на неожиданно длинные волосы.
Оказывается, он настолько привык к лысине, что сейчас волосы доставляли ему некоторый дискомфорт.
— Нет, мне еще пару недель нужно вынашивать, — тихо пробормотала Меропа. — Просто мой мальчик такой активный…
— Да уж, твой мальчик очень активный, — пробурчал Олег.
— Вы не думайте, я сильная, я смогу работать. Я могу мыть пол и…
— И мыть посуду, и готовить — я помню, Меропа, — Олег встал и подошел к кровати. Меропа рефлекторно сжалась. — Да не бойся, я тебя не ударю. Зачем ты вообще за мной пошла, если так боишься?
— Простите меня, — темные глаза снова заблестели. — Я не боюсь вас, просто привычка.
— Охрененная привычка.
— Что?
— Ты волосы стричь умеешь? — Олег предпочел задать вопрос на интересующую его тему.
— Умею, — Меропа потупилась. — Я часто стригла магглов в нашем городке. Нужно же было на жизнь зарабатывать.
— Ага. А чем в это время занимались другие члены твоей семьи?
— Другие?
— Ты в приюте выросла? — в нем зашевелилось глухое раздражение.
— Нет, я жила с отцом и братом Морфином.
Услышав имя брата Меропы, так созвучное с лекарством, которое помогало ему терпеть боль и одновременно убивало, Олег почувствовал приступ тошноты.
— Так чем они занимались, пока ты стригла, мыла полы и посуду, а также готовила у магглов?
— Откуда вы знаете, что я делала?
— Догадался, — помимо воли в голосе Олега прозвучал сарказм. Меропа снова сжалась. — Так, ладно. Как твоего папашу зовут?
— Марволо.
— Угу, а муж где?
— Том меня оставил, когда узнал, что я ведьма, — Меропа уже почти шептала.
— И что же ты совершила такого, что муженек свинтил так быстро? Запытала какого-нибудь бедолагу Круциатусом до энуреза у него на глазах?
— Нет, что вы, — Меропа испуганно посмотрела на Олега. — У меня и палочки-то нет. Я же почти сквиб. Я не умею колдовать.
— А училась? — она покачала головой. — И чем же ты его так напугала, если почти сквиб, не училась, и у тебя нет палочки?
— Я просто сказала Тому, что я ведьма… я думала, это правильно, чтобы муж знал, а он заявил, что я его приворожила.
— А ты приворожила?
— Да не умею я! Я же почти сквиб.
— Понятно. Поигрался мажорчик и убежал к папке, когда кеш кончился. Козел, — Олег снова потер шею. — В общем, так, располагайся в этой комнате, здесь тепло и есть все необходимое.
— А вы?
— А я пойду посмотрю, что же мне в наследство досталось.
— Но мне нужно как-то отработать…
— Отработаешь, позже. Сначала нормально родишь, а потом отработаешь. Но если тебя это так волнует, пострижешь меня — это будет твой первый вклад в отработку долга.
— Да вы что? — Меропа вдруг перестала дрожать и тяжело поднялась с постели. — Вы же маг! Вам нельзя стричься!