Примечания
1
Не все оставленные Б. А. Тураевым материалы были подвергнуты им окончательной обработке в деталях и многое за его смертью пришлось оставить недоделанным. Подготовлявший их к печати в настоящем издания должен предупредить, что возможные промахи обязаны своим происхождением ему, а не покойному великому ученому.
2
В эфиопском тексте все эти мусульманские имена передаются в несколько искаженной абиссинцами форме.
3
Journal Asiatique, VIII серия, т. 14, 1889, стр. 271 — 363, 381 — 493.
4
Дата по эре "мучеников" или Диоклетиана (281) с прибавленным к ней пасхальным периодом или великим индиктионом в 532 г., т. е. 284 + 532 + 516= 1332. Термин «год благости» заимствован из Пс. 64, 12.
5
1, 5.
6
Исайи, XIV, 14.
7
Все это термины абиссинской феодальной системы, еще не установленной в науке. Точный перевод едва ли возможен, например, макуанен буквально — судья, масафен — вельможа, нагаси — царь, но первые два титула имеют много других значений.
8
Т. е. в Абиссинии, в священном граде которой Аксуме главный храм носит имя Сиона и по верованию народа хранит кивот и скрижали завета.
9
Ботанич. Catha Forskalii — дерево, листья которого пьют вместо чая.
10
Собств. «устами железа».
11
Текст, по-видимому, испорчен; перевод сомнителен; возможно: «до Забра — мусульмане; земля христиан погибла и земли Заг»..., но это нарушит связность повествования.
12
Коринф., I, 20.
13
Балькира или Белькира известного апокрифа «Восхождение Исайи». См. Charles. The Ascension of Isaiah. Lond., 1900. Ср. К. Успенский. Жур. мин. нар. просв., 1908, II, 181.
14
Посл. Иоанна, II, 22.
15
Пророчества о гибели мусульман неоднократно встречаются и в апокрифической письменности и в легендах. См., напр., Grohmann. Visionen Ара Schenutes. Zeitschr. d. Dautsch. Morgenland. Gesellsch., 67 (1913), 262 — 264. Rohlfs, Abessynien, 83.
16
Пс. 67, 32.
17
18 февраля.
18
Деревянная доска с изображением креста посредине и символов, евангелистов на углах, соответствующая православному антиминсу.
19
Хамитское племя фалаша, исповедующее иудейство.
20
2 марта.
21
23 апреля.
22
Не. 43, 7.
23
Эфиопская этимология имени Сабр-ад-дина от глагола sabara — «ломать» и dajn — «суд».
24
Пс. 7, 16
25
Посл. Иакова 5, 16.
26
Перевод по старинному переводу Альмейды; наш текст дает: «я был бы как родившая меня мать моя».
27
1 июня.
28
29 июня.
29
В тексте идет опущенный в переводе перечень нескольких сотен областей.
30
Исх. 15, 9.
31
IV Цар., гл. 18 и 19.
32
11 Цар., 7, 2
33
3 июля.
34
1, 24.
35
В это время в христианский двор Абиссинии проникла от мусульман полигамия, против которой тщетно боролись представители церкви.
36
Ср. 1 Цар, 2, 6-8.
37
11 Коринф., 12, 9.
38
Иезек. 33, 11.
39
Дан. з, 34-35.
40
Ср. Пс. 21, 20; 43, 27.
41
Пс. 43, 27.
42
Пс. 78, 13.
43
Иоан. 10, 11.
44
I Цар., 18, 7.
45
Пс. 106, 27.
46
Исх. 15, 6.
47
Исх. 15, 7.
48
Исх. 15, 12.
49
Исж. 15, И.
50
Дан. 3, 49, 50.
51
Обыкновенно на это место указывают как на дату произведения, полагая, что Федор и Клавдий — цари Эфиопии. Нам представляется более вероятным видеть в них мучеников Феодора Восточного и Клавдия Антиохийского.
52
Эго место впервые понял надлежащим образом Conti Rossini как указание о войне Амда Сиона в Тигре с восставшими вассалами, недовольными его объединительной политикой. См. Evangelo d'oro di Dabra Libanos, 36.
53
13 июля.
54
Первого числа первого месяца египетского и эфиопского года, нашего 29 августа — день усекновения главы Иоанна крестителя. См. об этом у В. В. Болотова. Христ. чтение, 1892, 11, 596—605.
55
4 августа.
56
День воздвижения, один из важнейших праздников у абиссинцев, имеющий не только церковный, во и гражданский характер.
57
Навечерие рождества Христова — слово греческое.
58
Bibl. de I'Ecole des Hautes Etudes, fasc. 93, Par., 1893.
59
Journal Asiatique, 1894, mars — avril.
60
Abhandlungen Берл. Акад., 1884.
61
См. нашу работу «Некоторые жития абиссинских святых». Визант. временник, XIII (1906), 329. Изд. Conti Rossini в Corpus Scriptorum Christ. Oriental. Aethiop., XXIV, 1910.
62
См. наши "Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии,". 207—236.
63
Византийский временник, XI. 373.
64
Там же, 371.
65
Conti Rossini, там же.
66
Это вступление рифмовано.
67
"Семя сатаны" вместо прежнего имени, означающего "Семя Сиона",
68
В это время настоятель монастыря св. Стефана на оз. Хайке, носивший титул "акабе-саата" («блюститель часа»), был первым сановником государства и в то же время мог быть царским духовником. См. В. В. Болотов. Христ. чтение, 1897, 1, 195-196, прим. 12.
69
«Столп сатаны» вм. прежнего имени «Столп креста».
70
Т. е. особы царского рода, возводимого к Соломону.
71
Слово, которое можно также перевести «двор», "свет".
72
Амба — крутая гора в Абиссинии, нередко с замками или монастырями.
73
Значение неизвестно.
74
Молитвенное заключение рифмовано.
75
Песнопения, большею частью импровизированные, богословски вычурные, употребляемые за праздничной утреней и литургией, как припевы к псалмам и библейским песням. Некоторые собраны д'Аббади и изданы Гвиди. См. Guidi. La raccolta di Qene. Rendiconti d. Accademia dei Lincei,. 1908. Qene' о inni Abissini. Там же, 1901. См. нашу заметку в Зап. Вост. отд. Русск. археол. общ., т. XIII, стр. 0139 ел. См. еще Долганев. Страна Эфиопов, 96-99.
76
Может быть, «фасад».
77
Песнопения в рифмованных стихах, присоединявшиеся к 92 псалму и собранные самим царем Зара Якобом.
78
«Завет господа нашего Иисуса Христа» — книга, влагающая в уста воскресшего спасителя, в форме бесед с апостолами, повествования о судьбе церкви и все церковные установления и предписания о совершении таинств и треб. Имеется в двух рукописях Британского музея и в одной рукописи б. собрания д'Аббади.
79
Военные поселения, о которых много говорится в хрониках и житиях этого времени.
80
Рифмовано.
81
Термины для коронации, совершаемой в древнем священном Аксуме, по древнему чину, изложенному в книге "Слава царей". См. Dillmann. Ueber die Regierung, Zara Jacob, 74—76.
82
Имя кафедрального собора в Аксуме, как хранителя святынь, принесенных первым Менильком, сыном Соломона и Савской царицы.
83
Введение их летопись и предание возводит к авве Георгию, современнику Амда Сиона. См. Болотов. Христ. чтение, 1898, I, 191 —193. Издание часослова дано нами: Часослов эфиопской церкви, СПб., 1898 (Зап. И. Акад. Наук).
84
Богоявленское водоосвящение в ночь на праздник на реке и вообще вне церкви. Чин его издан и переведен Arnhard. Liturgie zum Tauffest d.athiopischen Kirche, Miinchen, 1886.
85
В сборнике «Чудеса богородицы», переведенной и введенном в церковный обиход при Зара Якобе, содержатся повествования об основании этого монастыря и о чудесах в ней, между прочим, о том, что богоматерь покарала Мохаммеда в аду. Zotenberg. Catal. d. Manuscr. Ethiop., 64.
86
Полное имя его Шихабэддин Ахмед Бадлай, брат Джемалэддина. Дилльманн и Perruchon оставляют без перевода стоящее пред его именем слово "Арвэ" и читают. «Арвэ Бадлай». Но это несомненно эфиопский придаток, означающий: «зверь, скот». Без этого придатка его имя дается в повествовании о чуде богородицы, помещенном в рукописном сборнике собрания Н. П. Лихачева: "Христианский царь" г. Эгуба, упоминаемого в нашей летописи, скорбел о положении и избиении христиан и о сожжении церквей. Богоматерь утешила его чрез протоиерея, а потом дьякона, обещав погубить Бадлая с воинством и исполнив это. См. нашу работу: Эфиопские рукописи в Петербурге, 123 (Зап. Вост. отд. Р. Археол. общ., 17). О царствовании Бадлая, его победах, сожжениях церквей и внутреннем правлении говорится в истории мусульманских царств в Абиссинии, и этим заканчивается сочинение, не доведенное до Зара Якоба в поражения Бадлая.
87
Пс. 32, 17.
88
Наше 25 декабря.
89
Рифмовано.
90
Испорченное вместо «Мартирий», в эфиопском означающее храм вообще.
91
Сам монах Стефан жил при Исааке и Давиде, при Зара Якобе главой секты был монах Абакеразун, житие которого, изданное Conti Rossini (Corpus Script. Christ. Oriental., XXIV), — единственный уцелевший остаток литературы Стефанитов. Последнее известие о секте относится к началу XVI в. — у Альвареса, где между прочим говорится, что Стефаниты чтут крест, но только голгофский.
92
Парижская рукопись дает: «всех христиан, пришедших из Иерусалима». Побывавшие в святых местах, как и мусульмане, пользуются в Абиссинии особым авторитетом. См. Болотов, Христ. чтение, 1888, I, 461.
93
27 января.
94
6 марта.
95
Этим, быть может, отчасти объясняется распространенность на востоке культа мученика Кирика. Известно, например, что нубийские цари носили преимущественно это имя. Впоследствии в Абиссинии под западным влиянием защитником от чумы выступает, как и в Западной Европе, св. Рох.
96
Цари любили жертвовать книги в созидаемые ими церкви.
97
Не сохранился.
98
Известна в двух дельных рукописях в Берлине и в Парижской нац. библ. (из б. коллекции, д'Аббади) и в выдержках в рукописном сборнике Н. П. Лихачева в Ленинграде. Это — глубоко интересный и важный памятник, излагающий религиозные реформы царя-богослова. Изложение: Dillmann. Ueber die Regierung, etc. Berlin, 1884.
99
Книга, содержащая апокрифические сказания о рождестве Христовом и поучения на каждый ежемесячный праздник рождества. Имеется в Парижской нац. библ. из б. коллекции д'Аббади.
100
Чин елеосвящения.
101
Входит в состав Книги света и содержит дисциплинарные предписания для священнослужителей при совершении таинства евхаристии.
102
Собрание стихотворных гимнов — стихирь на весь год.
103
Рифмовано.
104
Деревянная доска с изображениями посредине креста, по углам символов евангелистов. Соответствует антиминсу православной церкви.
105
Потомки двенадцати спутников Менелика, сына Соломона, вышедших из Иерусалима. См. Dillmann. Ueber die Regierung, etc., 78.
106
1382-1411.
107
Синие шнурки, которые носят на шеях в Абиссинии христиане, в отличие от иноверцев.
108
7 сентября. В Синаксаре на этот день есть сказание о чуде от иконы богоматери в Сайднайя, писанной евангелистом Лукою. Этот образ находится в православном женском монастыре в названном селении близ Дамаска. См. о нем у пр. Порфирия (Успенского) Книга бытия моего, I, 227—267. В эфиопском сборнике «Чудеса богородицы», пользующемся в Абиссинии авторитетом едва ли не священного писания, имеется два сказания о чудесах в этом монастыре. Совпадение дня празднования с праздником у абиссинов рождества богородицы может быть объясняется тем, что самый монастырь посвящен этому празднику.
109
17 сентября.
110
21 Маскарама сентября ежемесячный праздник богоматери, установленный Зара Якобом,
111
Собств. «глас высоты небесной». Зара Якоб, подобно византийским императорам, Льву Премудрому, Феофилу и др. и нашему Иоанну Грозному, был и церковным поэтом.
112
1344-1372.
113
Собств. «проповедник». Здесь вероятно титул настоятеля.
114
Т. е. коронации.
115
Обычно он однако называется Кирик м.
116
16 января, когда эфиопская церковь, несогласно с другими, празднует успение богоматери. Впрочем в нотной богослужебной книге "Дегуа" есть песнопения на этот праздник и под 21 Нахасе — 15 августа.
117
Термин непонятный, собств. «спасение». Может быть род божьего суда.
118
Июль и август.
119
Иногда он именуется Маржа Крестос и Иемерхана Крестос.
120
Монахи монастыря св. Стефана, на острове этого озера.
121
1414—1429.
122
Вероятно не 24 Хамлэ (18 июля), а 21, что вполне возможно в палеографическом отношении. В этот день был ежемесячный праздник богоматери я празднование в честь архангела Уриила, а не Рафаила коему празднуется 13 Тахсаса — 9 декабря.
123
18 ноября.
124
8 ноября.
125
В эфиопских святцах действительно память царя Баэда Марьям показана под 12 Хедара (8 ноября).
126
Может быть обычай давать умирающим освященный елей.
127
См. выше.
128
Здесь оканчивается первая часть истории Баэда Марьям по рукописи № 821 Брит, музея. Рукопись № 143 Парижской нац. библ. также обрывает ее здесь, но помещает приводимый далее в нашем переводе конец среди истории царя Александра.
129
Заключение рифмовано.
130
Начало второй части, очевидно, примыкавшей ко 2-й части истории Зара Якоба.
131
Очевидно, настоятель.
132
1413—1414.
133
1372 — 1382.
134
1270 — 1285.
135
Здесь, как и в некоторых других местах нашего текста, имеются в виду не святые в обычном смысле, а просто монахи, согласно эфиопскому словоупотреблению.
136
В синаксарях днем его кончины показано 12 Хедара — 8 ноября. Ср. упоминание в истории Александра о поминовении им в этот день своего отца.
137
Вероятно, Дакара?
138
То же слово «макбеб» — «проповедник», что и неоднократно выше. Далее следует большой пропуск в обеих рукописях — потерян весь рассказ от третьего до 15-го года царствования. Bruce пользовался более полной хроникой.
139
Возможно, что это не собственное имя, а название каравана, ходившего между Афаром и Тигрэ с солью, но возможно и иное объяснение.
140
По Bruce, убийство совершено по интриге Заселуса.
141
По Bruce, в мельнице.
142
Вероятно, неудачный поход 1480 г. Александра в Адаль, как полагает Conti Rossini (Gli atti di abba Yonas. Rendiconti Accad. Lincei, XII), имеется в виду в житии подвижника Ионы, чудесно спасшего его предводителя Габра Берхана. См. Визант. врем., XI, 373
143
Имя представляет искажение имени судии израильского Аода (Суд. 3, 15 ел.). Царствовал 1495—1508.
144
Игра слов: хвалимый — neud; иной — beud.
145
Может быть тот Така Крестос тожествен с тем, который по Bruce, III, 225, был вождем партии, стремившейся возвести на трон младшего сына Баэда Марьяма, Энкуа Эзраэля, а также с Такла Крестосом, упоминаемым в истории Александра; он у Bruce тоже назван Така Крестосом.
146
Пс. 71, 18.
147
О походе Зара Якоба на иудействующих см. в его истории: об этом повествуется и в житии Такла Хаварьята.
148
Повествование очевидно незакончено. Возможно, что оно более полно в рукописи 118 б. собрания д'Аббади, где оно, судя по каталогу, должно занимать семь листов (93—100), т.е. приблизительно половину истории Зара Якоба. Вероятно, здесь имеется повествование об удачной войне с Масуди адальским, рассказанное у Bruce (III, 227 ел.). О поражении мусульман Наодом повествует и Шихаб-эд-дин Ахмед (Араб-Факих). См. Basset. Histoire de la conquete de l'Abyssinie, 165. Ничего не говорится в нашем тексте и о трудах Наода в области церковной поэзии, о чем упоминает и краткая хроника. См. нашу работу: Вирши царя Наода. Зап. Вост. отд. Р. Археол. общ., XVI (1904), 21 сл.
149
La cronaca di Galawdewos о Claudio re di Abissinio. Actes du XII Conges des Orientalistes, t. III, 111 — 115.
150
Изд. R. Rasset Histoire de la Conquete de I'Abyssinie, Paris, 1897.
151
Rerum Aethiopicarum Scriptores occidentales inediti, vol. III et V.
152
Die Heldentaten des Dom Christoph da Gama in Abessinien. Berl., 1907.
153
Пс. 109, 5.
154
Возможно и здесь видеть указание на первоначально самостоятельный характер этой части свода.
155
Термин для бунтовщиков, собирающих около себя банды и войска.
156
Ср. Римл. 8, 18.
157
I Петр. 4, 12.
158
Мф. 24, 16, 17.
159
Арабский термин, собств. «поминание (Аллаха)».
160
Второзак. 32, 30.
161
9 марта.
162
Посл. Иак. 5, 11.
163
Это имеется в краткой хронике.
164
В послании Кирилла Александрийского к Иоанну Антиохийскому.
165
Вместо Сарце Денгеля на выскобленной месте.
166
Пс. 44, 10—11.
167
Одна из наиболее крупных и выдающихся личностей эпохи. См. ее характеристику у Littmann, Die Heldentaten des Dom Christoph da Gama, XIX.
168
Пс. 128, 3.
169
Пс. 2, 9.
170
Термин Аль-Хабаш — арабский, весьма редкий в эфиопских текстах.
171
Ср. Второз. 32, 22, 24.
172
Лебна Денгель, гонимый Граней. Краткая хроника повествует, между прочим, что Грань предлагал ему мир и дружбу за руку его дочери, но он предпочел скитания и лишения родству с неверным.
173
Апокал. 12, 13, 14.
174
Иов. 1, 22.
175
Пс. 44, 7. 8, 9.
176
Ср. Иоиль 3, 18.
177
Пс. 2, 9.
178
Пс. 109, 2.
179
Второзак. 32, 30.
180
Девятый месяц сирийского года, соответств. юлианскому июню.
181
Т.е. время дождей.
182
Т.е. мусульман.
183
Мф. 6, 33.
184
Имеется в виду 400 португальцев, предводимых Христофором да Гама. О происхождении жителей Пиринейского полуострова от Тувала (Быт. 10, 2) см. у Иосифа Флавия: «Древности I, 6,1». С этим в связи ставят имя г. Сетувала.
185
Пс. 77, 31.
186
Христофора да Гаму, обезглавленного собственноручно Гранем.
187
Апокал. 5, 5 — 9, 6, 2.
188
Ср. Мф. 18, 7.
189
Юлианский октябрь.
190
Ср. книга Еноха, гл. 72.
191
Генерал Ариас Диас, перешедший в абиссинское христианство.
192
Пентаполя, очевидно вм. Египта. Ср. Ис. 19, 18, и титул Александрийского патриарха.
193
Мф. 22, 37, 39.
194
Мф. 5, 44.
195
Лук. 23, 34.
196
Поправка Концельмана вм. ошибочного «Клавдия» рукою.
197
Ср. Римл. 8, 30.
198
Может быть персидских. Ср. Ездры 7, 14.
199
Пс. 48, 4.
200
22 февр. 1543 юл.
201
Пс. 77,9.
202
Вероятно Иоанна III, короля португальского.
203
Ср. Иерем. 1,13.
204
Пс. 41,1.
205
По другим, более достоверным известиям, убил его из ружья португалец Педро Леон — об этом говорит Бермудец и отчасти одна из кратких хроник.
206
Одного из пленных, из числа в свое время взявших в плен Христофора да Гама и убитых португальцем, несмотря на помилование со стороны Клавдия.
207
Чисел 23, 29, 30; 24, 5, 6.
208
Исаии 14, 13.
209
Исаии 10, 15.
210
В октябре 1544.
211
Пс. 111, 7, 8.
212
Ср. Кн. Еноха 51, 34.
213
Пс. 113, 4.
214
Ср. Иис. Нав. 9, 21.
215
Сирах, 44, 1.
216
Вероятно Моисей. Ср. Исх. 32, 32.
217
III Цар. 2, 5—9.
218
Ср. Премудр. 8, 8.
219
Март 1548.
220
Может быть начало воинского клича.
221
Пс. 107, 8 здесь в смысле добычи.
222
Иис. Нав. 9,15.
223
Пс. 78,5.
224
Иерем. 25,15. Ср. Пс. 74,9.
225
С сентября 1549.
226
Искажение еврейского «Дибрэ-хаямим» «Словеса дней царей» — царские летописи, на которые постоянно ссылается Книга Царств. Здесь едва ли не простое подражание библейскому стилю.
227
Пс. 125, 4.
228
Текст не в порядке.
229
III Цар. 14, 10.
230
Вероятно кто-либо из родственников, совращенных в ислам.
231
Лук. 15,6.
232
Неизвестная, может быть фиктивная книга.
233
Член царского дома или высшей аристократии, роды которой возводят себя к спутниками Менилька, сына царицы Савской.
234
Пс. 77, 68.
235
Ср. 1 Иоан., 1 — 3.
236
С сентября 1551.
237
1552 аллилуйя — день великой субботы, богослужение которого изобилует по книге «Дегуа» пением аллилуйя.
238
Должно было бы быть 1544, так как эфиопское счисление от «р.X.» разнится от нашего на 8 лет.
239
Ошибка вм. 1268.
240
Во время крестных ходов, напр., в ночь богоявления, когда служба совершается на реках.
241
Неизвестная книга, может быть фиктивная ссылка.
242
В субботу Лазареву.
243
Т.е. до пятой субботы на пасхе.
244
Льва, около 1 июля.
245
Дело идет о миссии Гонсаля Родригеса, прибывшего 17 мая 1555. Здесь хронологическая неточность.
246
Числ. 35, 12.
247
Ефес. 4, 26.
248
Деяния мучеников принадлежат к наиболее ранним переводным памятникам эфиопской литературы. Их частью перевели еще в начале XIV в. при митрополите Саламе, известном своею переводной деятельностью.
249
При Клавдии началась литературно-переводческая деятельность известного Аввакума (см. пред.) и его сподвижников, обогатившая эфиопскую письменность как книгами для назидательного чтения (напр., «историей Варлаама и Иосафа»), так и необходимыми для полемики с иезуитами догматическими писаниями (напр., «Вера отцев»).
250
Мф. 13. 4.
251
Куередж?
252
С сентября 1556.
253
Левантинцы.
254
Андрей Овиедо, пока еще титулярный епископ иеропольский, возведенный в патриархи Эфиопии уже при Сарца Денгеле; теперь папой Юлией III был послан в качестве патриарха Нуньез Баррето, остановившийся в Гоа и пославший вперед Овиедо.
255
Между прочим известное «Исповедание», изданное Людольфом, с большим тактом и умением отстраняющее от эфиопской церкви обвинение в иудействовании.
256
Созвавшем 4-й вселенский собор, осудивший монофиситство.
257
Как противнике Нестория. При нем был «разбойничий» собор в Ефесе.
258
Сочувствовал монофиситству.
259
Может быть потому, что в Иерусалиме пребывает коптский епископ.
260
Пс. 103,17.
261
Пс. 103,11.
262
Мф. 28,39.
263
Пс. 41,3.
264
Ср. 1 Коринф., 15,22 сл.
265
В апокрифическом повествовании о страдании ап. Павла, приписанном преемнику ап. Петра в Риме, Мину, говорится, что на пути к месту кончины апостол встретил матрону Плаутиллу и попросил у нее ее покрывало, чтобы закрыть глаза. Когда после его усекновения хотели снять это покрывало, оно стало невидимым, а при возвращении солдаты встретили у городских ворот Плаутиллу, которая рассказала им, что апостол явился к ней с неба в сопровождении бесчисленного множества мужей в белых одеяниях и вернул покрывало, которое она тут же и показала, окрашенное кровью. Солдаты рассказали обо всем Нерону, которому затем чрез запертые двери явился апостол и возвестил грядущий на него суд. См. Lipsius. Apocryphe Apostelgeschichten, 11, 1, 95 — 6.
266
Из того же источника.
267
Вероятно Марку Аврелию.
268
Имя непонятное, вычитанное автором из какого-то пока неизвестного для нас исторического труда, в неправильной транскрипции с арабского. Гвиди высказывает предположение, что оно могло быть заимствовано из переведенной Аввакумом большой истории Абу-Шакира.
269
Ср. Иерем. 22, 13.
270
Михей 3, 10.
271
Исайи 66, 1.
272
В сентябре 1558.
273
Пс. 78, 1 — 3.
274
По известиям португальцев, это произошло в июне 1557.
275
Отсюда начинается неправильный счет глав в рукописях и после 67 прямо следует 70.
276
Иоиль 2,28. Деян. 2.17.
277
Султана турецкого Солимана I (1520 — 1566).
278
Вероятно имеется в виду упомянутое нами «Исповедание». Изд. Ludolfi, Ad Historiam Aethiop, commentarius, 279, 280.
279
Мф. 25,24.
280
Ср. Пс. 71, 4.
281
Пс. 71, 9 — 16
282
Лук. 11, 11 — 12
283
Мф. 5, 48.
284
Притч. 27, 7.
285
Мф. 6, 18.
286
Мф. 6, 16 — 17.
287
Мф. 5, 23 — 24.
288
Пс. 106, 33-37.
289
Исайи 9,6.
290
Пс. 44,2.
291
Исайи 9,2.
292
Амос 1,2.
293
Иоиль 1,19.
294
Ср. Пс. 140. 3.
295
Вероятно искажение вм. Брахманов из псевдо-каллисфеновой Александрии.
296
Числ 35,12.
297
Пс. 63,34.
298
Ср. Пс. 63, 6-8.
299
27 февраля.
300
Сын сестры Граня.
301
Ефес. 6,12.
302
Мрк. 3,27.
303
Ср. Иоан. 10, 11—13.
304
По мнению Концельмана (Chronique de Galawdewos, 177, п. 2) искажение греческого Kyrios ton dynameon — господь сил.
305
IV Цар. 22, 20.
306
23 марта 1559.
307
Мученик, весьма чтимый у коптов и абиссинов.
308
III Цар. 19, 8.
309
Неизвестное, вероятно искаженное имя.
310
Пс. 72, 8.
311
Шебат — 11-й еврейский месяц. Ссылка для меня непонятна.
312
Ср. Второзак., 28, 11, 19.
313
Ср. Пс. 77, 47.
314
Ср. Аваак. 3, 17.
315
Ср. Иерем. 9, 1.
316
Ср. Мф. 5, 45.
317
Ср. Пс. 59, 4.
318
Пс. 64, 12.
319
Интересное сопостановление политических и духовных врагов Абиссинии.
320
Пс. 108, 13.
321
Ср. Рим. 3. 15. Исх. 11, 5.
322
Исайи 8, 4.
323
Ср. Иов. 30, 31.
324
Ср. Лук. 23, 29.
325
II Паралип. 35, 25. 170
326
Года неверно вычислены. Рукоп. дают 7002 и 7302 от сотворения мира; Концельман исправил с оговоркой на 7052. От р.X. следует по эфиопскому счислению 1552, по эре мучеников 1276, Хиджры — 967.
327
19 марта.
328
Iоан. 9, 3.
329
Об этом упоминается в краткой хронике под 31-м годом Лебна Денгеля. Эмар (собств. Омар) был через год убит неизвестным ночью вовремя сна.
330
Пс. 143, И.
331
Галат. 2, 20.
332
Быт. 21, 12.
333
Пс. 131, И.
334
Мф. 2, 2.
335
Арабское слова «никах» — брак.
336
Шереф-эд-дин «Слава веры».
337
Арабское слово, означающее "войско, солдаты" — род янычаров в южной Аравии.
338
Пс. 45, 4.
339
I Цар. 1, 6.
340
Св. муч. Виктора, чтимого в Египте и Абиссинии.
341
Лука 1, 46. 12
342
Пс. 74, 9.
343
Лук. 15, 24.
344
Пс. 80, 23.
345
Лук. 15, 4-6.
346
Лук. 15, 8-9.
347
Можно понимать в том смысле, что Мина в плену был принужден перейти в Ислам, о чем и говорят португальские писатели.
348
Птолемей VIII, прозванный Филомитор (117—181)
349
Клавдий.
350
Пс. 131, 1.
351
Ефес. 5. 31.
352
Мф. 19, 6.
353
I Петра. 3, 6.
354
Пс. III, 2.
355
Вероятно редакционная вставке.
356
Ср. Коринф. 15, 9.
357
Ср. Деян. 13, 2.
358
9 апреля 1559.
359
Иоан 8, 44
360
Пс. 20, 12.
361
Т.е. Эфиопии, как потомков Соломона.
362
Пс. 72,8.
363
Недовольные неуспехом религиозной пропаганды и унии с Римом.
364
Ср. Мф. 26,39.
365
Титул знатной дамы.
366
Пс. 67,5.
367
3 июля 1561.
368
В истории Клавдия это имя читается Уздамер.
369
Ср. Филип. 1, 21.
370
Пс. 144, 13.
371
Сир. 30,4.
372
30 января 1563 г
373
Общего исторического труда.