Абреки Шамиля [СИ] — страница 8 из 67

Хозяин роскошных апартаментов перевел дыхание, снова вытащил платок из кармана кителя полувоенного-полугражданского покроя, вытер мягкой шелковой тканью уголки губ, на которых образовался белый налет. Видно было, что он с трудом сдерживает рвущиеся изнутри эмоции. Не менее напряженно ощущал себя и его собеседник, с удлиненного лица которого с щетиной двухдневной давности не сходила маска болезненного внимания. По играющим ярким румянцем щекам скатывались крупные капли пота, под кожей не уставали плясать желваки, звенья золотой цепи протыкали воздух колючими высверками. По тому, как он себя держал, можно было смело считать, что поставленная его дядюшкой цель была достигнута, оставалось расставить все точки над заранее продуманным планом и пожинать его плоды.

— Немыслимо, — наконец нарушил молчание молодой мужчина. Видно было, что он полностью во власти доверенной ему семейной тайны. — Хотя ты часто баловал меня сказками про морских пиратов с бандитами с большой дороги, но подобной истории я от тебя еще не слыхал. Тем более, связанной с именем нашей семьи.

— Тебе должно быть известно, что все самые захватывающие и страшные в жизни приключения происходят именно в родовых гнездах с людьми из высшего света, потому что жизнь простолюдина проста, как и звание, которым он обладает, — небрежно отмахнулся сановный родственник. Воззрился на племянника испытующим взглядом. — У тебя в связи с рассказанным не возникло никаких ко мне вопросов?

— Обязательно, и не один, — встрепенулся собеседник, в глубине бриллианта на перстне на его левой руке взорвался рой искр, они снопом брызнули вверх и погасли, не долетев до пола. — Во первых, известно ли что-нибудь о нашей родственнице Софи, покинувшей Францию? Где она находится и что с ней сейчас? Прошло много лет, скорее всего, у нее уже большие дети. Во вторых, есть ли сведения о похищенных у Месмезонов драгоценностях, в первую очередь о кардинальских знаках отличия? Может быть кто-то где-то намекал о месте нахождения раритетов, ведь это наше национальное достояние. И в третьих, прости, дядя, неужели все рассказанное тобой правда?

Хозяин кабинета сбросил ногу с колена другой, чуть отстранился от спинки дивана и глубоко вздохнул. По твердым морщинам проскользнула довольная мимолетная улыбка, услышать сразу столько вопросов он не ожидал и был рад, что племянник принял историю так близко к сердцу.

— Прости меня и ты, Буало, за небольшую уловку по отношению к тебе, если честно, то вызвал я тебя к себе в первую очередь именно по этому делу, а уж потом мы продолжили бы разговор о твоей помолвке с мадемуазель Сильвией д, Эстель. Кстати, ты абсолютно прав, от мужчины женитьба никогда и никуда не денется, лишь бы у него было к этому желание, — он по отечески потрепал собеседника по плечу. — А теперь о главном, лично я по двум из заданных тобою вопросов не знаю никакого ответа, кроме последнего, на который отвечу как потомок рыцарского рода. Я клянусь, что все рассказанное мною здесь и сейчас является истинной правдой. Остальные два вопроса я предлагаю разрешить тебе самому, если, конечно, ты согласишься послужить на благо Франции.

— Я готов приступить к делу хоть сегодня, — привстал с дивана молодой человек, правая рука его непроизвольно коснулась эфеса шпаги. И тут-же тонкие черты лица покривились от досадной мысли. — Если бы нащупать хотя бы маленькую зацепку, с чего следует начать, а потом дело само начнет раскручиваться как клубок с шерстяными нитками, которым заигрался маленький тигренок.

Господин вскинул подбородок, одобрительно прищурился на племянника.

— Как хорошо ты сейчас сравнил себя с маленьким тигренком, — с уважением сказал он. — Если бы ты упомянул про котенка, я бы прекратил наш диалог, потому что он превратился бы в ненужный поток слов.

— Дядя, не тяни этого тигренка за хвост, наверняка ты что-то знаешь еще, — воскликнул Буало, нетерпеливо пристукивая концом ножен от шпаги по дубовому паркету.

— До меня дошли только слухи, и ничего более.

— Я готов внимать и этим, не внушающим доверия, словам.

— Тогда вот тебе мой первый совет, начни с месье Месмезона, наверняка он знает о Софи больше, нежели твой неловкий дядя, потому что кардинальскую цепь с медальоном девушка решилась доверить только ему, а не мне, первым встретившимся на ее пути.

— Эта мысль дельная, — согласился Буало. — Каким будет второй совет?

— Я слышал, что раритет за баснословную сумму приобрел какой-то шведский викинг с рыцарскими родовыми корнями, якобы он решил возродить былую славу воинов-викингов и хочет создать в Стокгольме музей для воинских трофеев.

— Тогда почему не обратиться к этому шведу напрямую и не выкупить у него обратно отечественные реликвии?

— Потому что дело обстоит более серьезно, чем мы думаем. И вот тебе простой пример — разве кто-то догадывался, что у обыкновенного владельца постоялого двора хранятся не имеющие цены редчайшие сокровища? Точно так-же и со шведом, про которого я упомянул, это всего лишь слухи, требующие основательного подтверждения. Может быть тот разбойник только подстраивался под него, сам являясь представителем другой нации. Именно об этом мы с тобой ведем сейчас речь.

— Я знаю, прежде чем приступить к распутыванию клубка, надо найти конец нити, но мне хочется докопаться до истины. Вернемся к первой гипотезе о викинге, допустим, что дело обстоит действительно так, тогда посмотрим на проблему с другой стороны. Цепь с шеи французского кардинала не может быть военным трофеем, она не добыта в бою, а выкрадена из резиденции нашего короля в Лувре, — пылко возразил Буало. — Выставлять ее в общественном месте означает обесчестить свое имя и свою страну.

— Дорогой мой племянник, многие мировые музеи с оружейными палатами при них кичатся именно такими экспонатами и не считают для себя это зазорным, — осадил родственника сановный мужчина. — Дело не в том, каким образом французская реликвия попала к шведам и где она будет храниться, а в том, как вернуть ее обратно. Думаю, что начинать нужно с месье Месмезона, и уже от него пройти весь путь до места в России, где живет тот самый терской казак, увезший нашу родственницу к себе.

— Почему? До Швеции, где спрятался тот самый викинг, намного ближе. Все-таки здесь цивилизованная Европа, можно договориться быстрее. А в России обитают люди, повадками больше похожие на медведей.

— Есть отличная русская поговорка: подальше положишь — поближе возьмешь. Повторяю, о рыцаре-викинге нам ничего не известно, а о казаке мы знаем, что он терской. Где живут терские казаки, знает каждый русский, как каждый француз осведомлен о месте постоянного пребывания зулусов. Я уверен, что ни один швед не выдаст тайны, обладателем которой он стал, в первую очередь из-за патриотических убеждений, а мадемуазель Софи, если она жива и создала с казаком семью, с радостью пойдет навстречу тебе, опять же из тех же патриотических соображений. Не исключено, что казак был тем самым шведом, инициатором ограбления господина Месмезона, посчитав справедливым вернуть себе сокровища, отданные ему Софи бесплатно, естественно, не предупредив об этом свою спутницу. Возвратить обязательно, пусть и разбойным путем, ведь добывал их наверняка он, а не Софи.

— Очень оригинальный ход, если учесть, что все представители менее цивилизованных наций весьма изворотливы.

— Выражаю удовлетворение твоей сообразительностью, — похмыкал в усы дядя.

— Теперь я понял тебя, прости меня за торопливость.

— И последнее, ты имеешь право рассчитывать на меня в полной мере, это означает, что я не только возьму на себя все расходы, связанные с поисками сокровищ, но и выделю помощников, чтобы в дороге ты ощущал себя в безопасности.

— Спасибо, дядя, с деньгами у меня всегда было туговато, а вот от помощников я бы отказался, — упрямо качнул волнами каштановых волос племянник. — Я привык рассчитывать только на свои силы, да и согласись, чем больше гвардейцев, тем больше зевак вокруг них.

— Я рад, что у тебя светлая голова и что ты мыслишь неординарно. А теперь скажи мне, следует ли расценивать твои рассуждения как согласие взяться за непростое дело?

— И как можно скорее, а еще лучше немедленно. Осталась лишь маленькая деталь.

— Какая же?

— Как должны выглядеть принадлежавшая кардиналу цепь, алмаз из короны короля Людовика Шестнадцатого и алмазное ожерелье работы итальянца Пазолини? Про остальное можно не упоминать, другие раритеты не столь значительные.

— Ты не прав, Буало, — не согласился импозантный господин. — Если изделию присвоили звание раритета, оно механически становится в один ряд с уникальными мировыми редкостями.

— Извини, я неправильно выразился, — поправился собеседник. — Я хотел попросить, чтобы ты сориентировал меня прежде всего на предметы главные из перечисленных тобой, похищенных у корчмаря казаком с его невестой Софи.

— Я тебя понял и постараюсь описать изделия. Кардинальская цепь состоит из как бы орденов, или если попроще, из крупных брошей, какая к примеру сверкает на груди у нашей консьержки Франсуазы, надетой ею по случаю твоего приезда. Только украшена она не фальшивыми драгоценностями, а настоящими по десятку карат в каждом камне. Весит она не меньше двух с половиной фунтов чистого золота, по всей ее длине надписи на древнем галльском языке церковного содержания. Медальон отделан драгоценными камнями, он ажурный, с ликом святого в овальной рамочке, тоже золотой и тоже с надписями «Бог хранит Францию» на лицевой стороне и «Власть Господа беспредельна» на тыльной. Алмаз из короны несчастного короля Людовика Шестнадцатого весом в пятьдесят шесть карат, он глубокого синеватого цвета, исходящего как бы изнутри его. Камень оправлен в мелкой вязки сеть из высокопробного серебра, величиной с небольшое голубиное яйцо, а правильнее с воробьиное. Ожерелье Пазолини, к сожалению, никто никогда воочию не видел, но по рассказам очевидцев можно догадаться, что изделие это красоты необыкновенной и пройти мимо него вряд ли бы