Примечания
1
Особая роль принадлежала в этом отношении книге Карла Э. Шорске «Вена на рубеже веков» (К. Е. Schorske. Fin de siècle Vienna. New York, 1980).
2
Литературу вопроса см. в кн.: D. Lorenz. Wiener Moderne. 2. Aufl. Stuttgart; Weimar, 2007. S. 195—221.
3
В. Н. Топоров. О «резонантном пространстве» литературы (несколько замечаний) // Literary tradition and practice in Russian culture. Papers from an International Conference on the Occasion of the Seventieth Birthday of Yury Mikhailovich Lotman. Rodopi, 1993. P. 16—21.
4
Б. M. Эйхенбаум. Толстой и Поль де Кок // Западный сборник. I. M.; Л., 1937. С. 293—294.
5
P. Hatvani. Versuchilber den Expressionismus//DieAktion7 (1917). № 11/12. Sp. 150.
6
Л. Витгенштейн. Философские работы. Ч. 1. М., 1994. С. 71.
7
Наряду с названием «Молодая Вена» Бар и его современники пользовались также названием «Молодая Австрия» (das Junge Osterreich).
8
H. Bahr. Zur Uberwindung des Naturalismus. Stuttgart, 1968. S. 37.
9
Ibid. S. 85.
10
Ibid. S. 37.
11
Ibid. S. 49.
12
Цит. по: А. Белый. Символизм как миропонимание. М., 1994. С. 231.
13
Die Wiener Moderne. Literatur, Kunst und Musik zwischen 1890—1910 / Hg. v. Wunberg G. Stuttgart, 1981. S. 189.
14
M. Nordau. Die konventionellen Lilgen der Kulturmenschheit. Mimchen, 1883.
15
См. К. Шорске. Вена на рубеже веков. СПб., 2001. С. 256.
16
Г. Гофмансталь. Избранное. М., 1995. С. 489.
17
Там же.
18
Ф. Ницше. Соч.: В 2 т. Т. 1. М., 1990. С. 358.
19
Die Wiener Moderne. S. 190.
20
Ibid.
21
Ibid.
22
Ibid. S. 191.
23
H. Hofmannsthal. Gesammelte Werke in yehn Einzelbanden. Bd. 10: Reden undAufsatzelll: 1925—1929. Aufzeichnungen. Frankfurt a. M., 1980. S. 352.
24
См.: M. Worbs. Nervenkunst. Literatur und Psychoanalyse im Wien der Jahrhundertwende. Frankfurt a. M., 1988. S. 335. О генезисе этого явления см.: S. Vietta. Die literarische Moderne. Stuttgart, 1992. S. 118; С. Н. Бройтман. Историческая поэтика. M., 2001. С. 263—266.
25
Г. Гофмансталь. Избранное. С. 502.
26
Die Wiener Moderne. S. 191.
27
Оппонент «Молодой Вены» Карл Краус иронически писал о младовенцах в памфлете «Дряхлеющая литература» (Die demolierte Literatur, 1896): «Важнейшим их лозунгом была жизнь, и они каждый вечер сходились вместе, чтобы выяснять свои отношения с жизнью, а когда души их воспаряли, то и толковать ее неизъяснимую тайну» (Die Wiener Moderne. S. 644).
28
См. об этом: Г. Гофмансталь. Избранное. С. 590—591.
29
Значительные фрагменты публиковались в журналах до выхода книги.
30
Е. Mach. Die Analyse der Empfindungen und das Verhaltnis des Physischen zum Psychischen. Jena, 1911. S. 20.
31
3. Фрейд. Введение в психоанализ. Лекции. M., 1991. С. 181.
32
S. Freud.Briefe an Arthur Schnitzler//Neue Rundschau. 1955. №66. S. 97.
33
Ж-Ф. Лиотар. Состояние постмодерна. СПб., 1998. С. 100—101.
34
Die Wiener Moderne. S. 225.
35
Н. Hofmannsthal. Gesammelte Werke in zehn Einzelbanden. Bd. 1: Gedichte, DramenI: 1891—1898. Frankfurt a. M., 1979. S. 91.
36
Г. Гофмансталь. Избранное. С. 759.
37
Die Wiener Moderne. S. 171—176.
38
Die Wiener Moderne. S. 176.
39
По выражению Гофмансталя, «поэты – это сновидцы, грезящие символами» (H. Hofmannsthal. Gesammelte Werke. Reden und Aufsatze П. Frankfurt a. M., 1980. S. 49).
40
Г. Гофмансталь. Избранное. С. 490.
41
См.: H. Bahr. Zur Uberwindung des Naturalismus. S. 338; R. Hamann. Der Impressionismus in Leben und Kunst. 2. Aufl. Marburg, 1923.
42
H. Bahr. Ibid. S. 85.
43
H. Hofmannsthal. Zu einem Buch âhnlicher Art // Samtliche Werke. Kritische Ausgabe. Frankfurt a. M., 1984. Bd. 1. S. 31.
44
A. Schnitzler. Gesammelte Werke in Einzelausgaben. Das dramatische Werk. Frankfurt a. M., 1977. Bd. 1. S. 498.
45
Выражение одного из любимых художников венских импрессионистов Мориса Дени: М. Denis. Journal. Paris, 1957. T. 1. P. 134.
46
R. Kassner. Sammtliche Werke in 10 Bdn. Pfullingen, 1969. Bd. V. S. 9.
47
H. Hofmannsthal. Die Frau ohne Schatten // Samtliche Werke. Bd. XXVIII: Erzahlungenl. Frankfurt a. M., 1975. S. 196.
48
P. Altenberg. Prodromos. Berlin, 1905. S. 27.
49
P. Altenberg. Was der Tag mir zutragt. Berlin, 1906. S. 73.
50
Сравнение творчества Альтенберга с магией имеется у Эгона Фриделя: DasAltenberg-Buch/Hg. v. E. Friedell. Leipzig; Wien, 1922. S. 19—20.
51
P. Altenberg. Individualitat // Prodromos. S. 95. Петер Хилле характеризует Альтенберга так: «Петер Альтенберг: рецепт, как видеть мир» (P. Hille. Gesammelte Werke. Bd. 1-2. Berlin; Leipzig, 1904. Bd. 2. S. 120).
52
P. Altenberg. Wie ich es sehe. Berlin, 1910. S. 112.
53
P. Altenberg. Der Tanz // P. Altenberg. Auswahl aus seinen Btichern von Karl Kraus. Zurich, 1963. S. 475.
54
Ф. Ницше. Соч.: В 2 т. Т. 2. M., 1990. С. 214.
55
G. Landauer. Skepsis und Mystik. Kôln, 1925. S. 10, 13.
56
Г. Гофмансталь. Избранное. С. 526.
57
W. Jens. Der Mensch und die Dinge. Die Revolution der deutschen Prosa. Hofmannsthal, Rilke, Musil, Kafka, Heim. Statt einer Literaturgeschichte. Pfiillingen, 1978. S. 113.
58
Ср. оценку «Сада познания» в критической статье Г. Бара: H. Bahr. Der Garten der Erkenntnis // Das Junge Wien. Osterreichische Literaturund Kunstkritik 1887—1902. 2 Bde. Tubingen, 1976. S. 489.
59
H. Hofmannsthal. Aufzeichmmgen aus dem Nachlass // H Hofmannsthal. Gesammelte Werke in 10 Einzelbanden. Frankfurt a. M., 1979. S. 578.
60
В. M. Жирмунский. Немецкий романтизм и современная мистика. СПб., 1914. С. 195.
61
Е. Mach. Die Analyse der Empfindungen. S. 24.
62
P. Музиль. Человек без свойств. Кн. 2. М., 1994. С. 492—93.
63
Н. Hofmannsthal. Gesammelte Werke in 10 Einzelbanden. Reden und Aufsatze III: 1925—1929. Aufzeichmmgen. Frankfurt a. M., 1980. S. 578.
64
P. M. Рильке. Собрание стихотворнеий. СПб., 1995. С. 303.
65
R-M. Rilke. Briefe aus Muzot. 19021-1926. Frankfurt a. M., 1940. S. 896.
66
В. Беньямин. Маски времени. Эссе о культуре и литературе. СПб., 2004. С. 331.
67
Там же. С. 333.
68
Ср. вводную главу в романе Г. Гессе «Игра в бисер».
69
О. Weininger. Geschlecht und Charakter. Eine priuzipielle Untevsuchung. Wien; Leipzig, 1904. S. 452.
70
Название «Молодая Австрия» впервые зафиксировано в качестве рубрики в июльском номере журнала «Moderne Dichtung» (июль 1890-го года), «Молодая Вена» – в полемической статье Ф. Фельса «Литературный извозчик», опубликованной в журнале «Moderne Rundschau» (апрель 1891-го года) и лишь затем в дневнике Артура Шницлера (февраль 1891-го года) и в статье Г. Бара (октябрь 1893-го года). Об истории формирования группы и ее колеблющемся (то «Молодая Вена», то «Молодая Австрия») самоназвании см.: J. Rieckmann. Aufbruch in die Moderne. Die Anfânge des Jungen Wien. Osterreichische Literatur und Kritik im Fin de siècle. Kônigstein, 1985; D. Lorenz. Wiener Moderne. Stuttgart; Weimar, 1995. S. 77—79.
71
Общую характеристику группы «Молодая Вена» см.: Д. Л. Чавчанидзе. Молодая Вена // Зарубежная литература конца XIX – начала XX века: Учеб. пос. /Под ред. В. М. Толмачева. М.,2003. С. 310—313; А. Г. Березина. Молодая Вена// История западноевропейской литературы. XIX век. Германия. Австрия. Швейцария / Под ред. А. Г. Березиной. М.; СПб., 2005. С. 195—205. Специально о персональном составе группы «Молодая Вена» см., напр., J. P. Strelka. «Jung Wien»: Die Osterreichische Literaturbewegung um die Jahrhundertwende II J. P. Strelka. Zwischen Wirklichkeit und Traum. Wien, 1981. S. 176—194; M. Pollak. Wien, 1900: Eine verletzte Identitat. Konstanz, 1997. S. 154—203.
72
См.: В. В. Дудкин. Герман Бар и теория импрессионизма // Учен. зап. Карельского пед. ин-та. Т. XXIII. Петрозаводск, 1974. С. 158—163; Ю. Л. Цветков. Модерн в эстетике Германа Бара // Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал. М.; Иваново, 2003. С. 169—196.
73
Н. Bahr. Selbstbildnis. Berlin, 1923. S. 270.
74
H. Bahr. Russische Reise. Dresden; Leipzig, 1891. – В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте работы с указанием страницы.
75
Н. Bahr. Das junge Osterreich // Das Junge Wien. Osterreichische Literaturund Kunst-Kritik 1887—1902. Bd. 1-2 /Hrsg. v. G. Wunberg. Tubingen, 1976. Bd. 1. S. 93.2
76
Ю. M. Лотман. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Ю. М. Лотман. Избр. работы: В 3 т. Таллин, 1981. Т. 1. С. 9—26.
77
См. об этом: R. Lachman. Intertextualitât als Sirmkonstitution. Andrej Belyjs «Petersburg» und die «fremden» Texte // Poetica. Bd. 15. 1983. S. 84—86.
78
О «сакрально-инфернальной амбивалентности петербургской мифологемы» см.: В. И. Тюпа. Анализ художественного текста. М., 2006. С. 264—272.
79
См.: В. Н. Топоров. Петербург и петербургский текст русской литературы // Метафизика Петербурга. Т. 1. СПб., 1993. С. 205. О смещении акцента в трактовке Петербурга и Петра I писал уже Д. С. Мережковский. «Вся русская литература после Пушкина будет демократическим и галилейским восстанием на того гиганта, который „над бездной Россию вздернул на дыбы“. Все великие русские писатели, не только явные мистики – Гоголь, Достоевский, Лев Толстой, но даже Тургенев и Гончаров – по наружности западники, по существу такие же враги культуры, – будут звать Россию прочь от единственного русского героя, от забытого и неразгаданного любимца Пушкина, вечно одинокого исполина на обледенелой глыбе финского гранита, будут звать назад – к материнскому лону русской земли, согретой русским солнцем, и смирению в боге, к простоте сердца великого народа-пахаря, в уютную горницу старосветских помещиков, к дикому обрыву над родимою Волгой, к затишью дворянских гнезд, к серафической улыбке Идиота, к блаженному неделанью Ясной Поляны, – и все они, все до единого, быть может, сами того не зная, подхватят этот вызов малых великому, этот богохульный крик возмутившейся черни: „Добро, строитель чудотворный! Ужо тебе!“» (Д. С. Мережковский. Толстой и Достоевский. Вечные спутники. СПб., 1999. С. 514).
80
См.: К. Г. Исупов. Эстетика истории. СПб., 1993. С. 144 и далее.
81
R. M. Rilke. Briefe aus den Jahren 1907 bis 1914. Leipzig, 1930. S. 334.
82
R. M. Rilke. Nâchtliche Fahrt. St. Petersburg II R. M. Rilke. Samtliche Werke. 6 Bde. Frankfurt a. M., 1955—1966. Bd. 2. S. 601.
83
Ю. М. Лотман. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Ю. М. Лотман. Избр. работы: В 3 т. Таллин, 1981. Т. 1. С. 18.
84
Ф. А. Степун. Николай Переслегин. Париж, 1929. С. 327—328.
85
Н. Bahr. Tagebuch 1919 (Wien, 1920). S. 306 – Цит по: R. Bauer. Hofmannsthals Konzeption der Salzburger Festspiele // Hofmannsthal; Forschungen. 1974. №2. S. 134.
86
Н. Bahr. Der russische Christ // H. Bahr. Die Sendung des Kilnstlers. Leipzig, 1908. S. 180.
87
Ю. M. Лотман. Указ. соч. С. 16.
88
A. de Кюстин. Россия в 1839 году: В 2 т. Т. 1. М., 2000. С. 262.
89
Одновременно с немецким театром в Петербурге гастролировали в то же время театры Италии и Франции. Подробный отчет об этих гастролях см. в «Sankt-Petersburgische Zeitung», апрель 1891-й год.
90
См. С. Г. Бочаров. Филологические сюжеты. М., 2007. С. 361—372.
91
Ю. M. Лотман. Указ. соч. С. 17.
92
H. Bahr. Wien. Stuttgart, 1906. S. 23.
93
См.: G. Wunberg. Hermann Bahrs Moderne-Entwurf der neunziger Jahre im zeitgenossischen Kontext // Hermann Bahr-Symposion: «Der Herr aus Linz» / Hrsg. v. M. Dietrich. Linz, 1987. S. 18.
94
H. Bahr. Op. cit. S. 46-7.
95
G. Wunberg. Op. cit. S. 15—20. Именно к этому марксистскому периоду относится полемика Бара с Паулем Эрнстом по поводу литературы и исторического материализма – полемика, по поводу которой написано известное письмо Энгельса к Эрнсту (1890).
96
Н. Bahr. Wien. Stuttgart, 1906. S. 67.
97
Ibid. S. 64.
98
H. Bahr. Die Moderne // Die Wiener Moderne. Literatur, Kunst, Musik zwischen 1890 und 1910 /Hrsg. v. G. Wunberg. Stuttgart, 1981. S. 189—190.
99
Программная оппозиция «états de choses» – «états d'âmes» выдвинута Баром в книге «Преодоление натурализма» (Die Uberwindung des Naturalismus, 1981). Бар пользуется также немецкими терминами, образованными им как кальки с французского: «Sachenstânde» (состояния вещей) и «Seelenstànde» (состояния души).
100
H. Bahr. Selbstbildnis. S. 230.
101
Последняя в этом ряду формула представляет собой цитату из эссе Бара «Die Moderne» (1891): «Wir haben kein anderes Gesetz, als die Wahrheit, wie jeder sie empfindet». Готхарт Вунберг анализирует эти слова как символ веры нового литературного направления, и, одновременно, как свидетельство его изначальной близости к натурализму. См.: G. Wunberg. Einleitung // Die Wiener Moderne. S. 28—34.
102
Выражение «ложь жизни» (Lebensliige) было введено в широкое употребление Ибсеном, который оказал очень глубокое влияние на Бара в период организации им «Молодой Вены». Бар называл Ибсена «Иоанном Крестителем» нового литературного течения и охотно представлял дело таким образом, будто бы он принял идею «Молодой Вены» из рук Ибсена. О значении Ибсена в процессе смены натурализма символизмом в европейской, в том числе и в русской, литературе см.: Ibsen im europaischen Spanmmgsfeld zwischenNaturalismus und Symbolismus. Kongressakten der 8. Internationalen Ibsen-Konferenz I M. Deppermann et al. (Hrsg.). Gossensass, 23.28.6.1997. Frankfurt a. M., 1998.
103
H. Bahr. Dialog vom Tragischen. Berlin, 1904. S. 113.
104
Ibid. S. 115.
105
H. Bahr. Theater. Ein Wiener Roman. Berlin, 1911. S. 96.
106
К «фазе декаданса» в эволюции Бара относит «Русское путешествие», например, Donald G. Daviau в своей книге: Der Mann von Ubermorgen. Hermann Bahr 1863—1934. Wien, 1984. S. 26.
107
R. Bauer. Hermann Bahr und die «décadence» // Hermann Bahr-Symposion: «DerHerrausLinz». Linz, 1987. S. 25—31.
108
См. об этом подробнее в главе I настоящей работы.
109
G. Wunberg. Hermann Bahrs Moderne-Entwurf der neunziger Jahre im zeitgenossischen Kontext // Hermann-Bahr-Symposion: «Der Herr aus Linz». Linz, 1987. S. 20.
110
Ср. у Карла Левита: «Весь исторический процесс, как он изображается в „Коммунистическом манифесте“, воспроизводит христианско-иудейскую схему провиденциальной истории спасения, устремленной к исполненному смысла финалу» (К. Lôwith. Weltgeschichte und Heilsgeschichte / 8. Aufl. Stuttgart; Berlin; Kôln, 1990. Bd.2. S. 48).
111
H. Bahr. Schauspielkunst. Leipzig, 1923. S. 45.
112
К. Fliedl. Arthur Schnitzler. Poetik derErirmerang. Wien, 1997. S. 347.
113
Понятие «нулевого пункта» как элемента композиции романа был опредложено В. Дибелиусом в его статье «Морфология романа» (Проблемы литературной формы. Пг., 1929. С. 120).
114
Иванов В. О русской идее (1909) // Иванов В. Родное и Вселенское. М., 1994. С. 360—372.
115
И. Bahr. Dostojewski // Drei Essays von Hermann Bahr, Dmitrij Mereschkowskiy, Otto Julins Bierbaum. Mtinchen, 1914. S. ПО. Биографическое эссе Мережсковского остается вне полемики о западной «воле к власти» и русской «воле к самоуничижению», которую ведут два другие участника сборника. Среди позднейших немецких публикаций Мережковского с этим спором более всего связана его статья «Europa fuit?» (1921), опубликованная в качестве предисловия к истории русской литературы Александра Элиасберга (A. Eliasberg. Russische Literaturgeschichte in Einzelportrats. Mtinchen, 1922).
116
О. Bierbaum. Dostojewski //Ibid. S. 76-105.
117
H. Bahr. Op. cit. S. 112.
118
См.: H. Kiesel. Geschichte der literarischenModerne. Mtinchen,2004. S. 108—168.
119
И. П. Смирнов. Роман Тайн «Доктор Живаго». М., 1995. С. 23.
120
Там же. С. 17—18.
121
Н. Houben. Verbotene Literatur. Berlin, 1924. S. 42.
122
См.: J. Le Rider. Das Ende der Illusion. Die Wiener Moderne und die Krisen der Identitat Wien, 1990. S. 55.
123
Об этом свойстве эссеистических текстов см.: М. С. Эпштейн. Парадоксы новизны. М., 1988. С. 341—149.
124
М. Sperber. Essays zur taglichen Weltgeschichte. Wien; Mtmchen; Zurich, 1981. S. 10.
125
О специальном значении понятий «дилетантизм» и «дилетант» на рубеже веков см.: В. A. Sérensen. Der «Dilentantismus» des Fin de siècle und der junge Heinrich Mann // Orbis litterarum. 1969. Vol. XXIV. № 4. S. 251—260. В частности, Серенсен приводит характеристику дилетанта в новелле Г. Бара «Дора» (1893).
126
См.: H. Houben. Op. cit. S. 44.
127
Ср. вставную новеллу о безвольном любовнике Исидоре (149 и далее).
128
В. Я. Топоров. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте//Структура текста – 81. М., 1981. С. 53—58.
129
Цит по: H. Houben. Op. cit. S. 44-6.
130
H. Hofmannsthal. Die Duse im Jahre 1903 II H. Hofmannsthal. Gesammelte Werke in zehn Einzelbânden. Bd. 8. Frankfurt a. M., 1980. S. 61.
131
H Bahr. Dostoewskij. S. 12.
132
Sankt-Petersburgische Zeitung, April 1891. № 219. S. 3.
133
В период пребывания в Париже в 1890-м году Бар расценивал творчество Мориса Барреса как воплощение европейского декаданса. См.: H. Bahr. Selbstbildnis. S. 202.
134
Bahr H. Wien. Stuttgart, 1906. S. 54.
135
Д. С. Мережковский. Пушкин II Д. С. Мережковский. Полн. собр. соч.: В 15 т. Т. 13. СПб.; М., 1911. С. 341—346. Ср.: В. Я. Брюсов. Собр. соч.: В 7 т. Т. 7. М., 1975. С. 31—32.
136
См., напр., его эссе о Леонардо да Винчи: Н. Bahr. Leonardo // Essays. Leipzig, 1912. S. 8-12.
137
«Die Wesen sind, weil wir sie dachten» – L. Tieck. William Lovell // L. Tieck. Schriften. Berlin, 1828. Bd. 6. S. 178.
138
A. Schnitzler. Der Gang zum Weiher // A. Schnitzler. Gesammelte Werke in Einzelausgaben. Frankfurt a. M., 1979. Bd. 8. S. 65.
139
В. М. Жирмунский. Немецкий романтизм и современная мистика. СПб., 1914.С. 132.
140
Там же.
141
Цитаты из романа Тика «Вильям Ловелл», приводимые Жирмунским (Там же. С. 133).
142
Там же.
143
Там же. С. 195.
144
3. Н. Венгерова. Bahr. Studien zur Kritik der Moderne // Вестник Европы. 1985. T. 5. С. 852—858; Ю. Айхенвальд. «Мастер» Бара//Русская мысль. 1906. Кн. 4. С. 223—225. О постановке пьесы Бара «Другая» (Die Andere) в театре Комиссаржевской см.: jV. Pavlova. Àsthetisierung des Lebens. Das Bild Wiens in Russland um die Jahrhundertwende Wien als Magnet? / Hrsg. G. Marinelli-Kônig, N. Pavlova. Wien, 1996. S. 49—69. 3. Венгерова начинает первую из своих рецензий о Баре словами: «В лице Германа Бара „Молодая Германия“ имеет яркого выразителя своих стремлений и идеалов. Бар, венский журналист и писатель, выступил около десяти лет тому назад довольно незначительными драмами и рассказами натуралистического характера; с тех пор он прошел через сильное влияние новейшей французской литературы, изменил свою первую манеру и из подражательного беллетриста сделался критиком с определенной и оригинальной физиономией» (Вестник Европы. 1895. Т. 5. С. 852).
145
М. Herzfeld. Hermann Bahr. Russische Reise // Wiener Literaturzeitung. Jg. 3. Marz 1892. S. 20. Цит. по: Das Junge Wien. Osterreichische Litetatur und Kulturkritik 1887—1902. Bd. 1-2 /Hrsg. G. Wunberg. Tubingen, 1976. Bd. 1. 92.7.
146
E. Chastel. Hermann Bahr, son oeuvre et son temps. T. 1,2. Paris, 1977. T. 1. P. 405.
147
Cm:.H. Kindermann. HermannBahr. Gray, 1956. S. 40—48. Farkas. Hermann Bahr. Dynamik und Dilemma der Moderne. Wien, 1989. S. 27—28; D. G. Daviau. Der Mann von Ubermorgen. Hermann Bahr 1863—1934. Wien, 1984. S. 26.
148
H. Hofmannsthal. Prolog (zu Arthur Schnitzlers Buch Anatol) IIH. Hofmannsthal. Samtl.Werke. Kritische Ausgabe. Frankfurt a. M., 1984. Bd. 1. S. 25.
149
He касается этой проблематики и автор недавней монографии о венском модернизме Ю. Л. Цветков (Литература венского модерна. М.; Иваново, 2003); посвящая русской книге Бара с. 192—195, автор монографии в согласии с немецкими исследователями полагает, что эта книга иллюстрировала теорию импрессионизма и «не стала знаковым явлением литературы, хотя Бар, безусловно, претендовал на это» (с. 195).
150
H. Bahr. Briefwechsel mit seinem Vater. Wien, 1971. S. 100.
151
R. Farkas. Op. cit. S. 48.
152
H. Bahr. Selbstbildnis. S. 271.
153
Ibid.
154
Ibid. S. 275.
155
В. Н. Топоров. Петербург и петербургский текст русской литературы. С. 207.
156
S. Simonek. Peter Altenbergs Annâherung an Anton Cechov // Wechselwirkungen: Russland – Osterreich. Literarische und kritische Wechselwirkungen / Hrsg. v. J. Holzner, S. Simonek, W. Wiesmilller. Innsbruck, 2000. S. 136.
157
См., напр.: A. Woldan. L. N. Tolstoj und Th. Masarik in Der Zeit – zur Russland-Diskussion in Wien um 1900 II A. W. Belobmtow (Hrsg.). Wien und Sankt-Petersburg um die Jahrhundertwende(n): Interkulturelle Interferenzen (Jahrbuch der Ôsterreich-Dibiliothek in St. Petersburg. Bd. 4). Sankt-Peterburg, 2000. S. 468-77.
158
Hugo von Hofmannsthhal – Richard Beer-Hofmann. Briefwechsel. Frankfurt a. M., 1972. S. 39. Ср.: краткое замечание Михаэля Ворбса о том, что для поэтов венского Fin de siècle Достоевский играл такую же роль, какую для немецких натуралистов играл Золя, заслуживает более пристального внимания (M Worbs. Nervenkunst. Literatur und Psychoanalyse im Wien der Jahrhundertwende. Frankfurt a. M, 1983).
159
H. Hofmannsthal. Zu Tolstojs Achtzigstem Geburtstag (1908) // Gesammelte Werke. RedenundAufsâtzel. Frankfurt a. M., 1979/80. S. 643.
160
H. Hofmannsthal. Tolstojs Ktinstlerschaft // Gesammelte Werke. Reden und Aufsâtzel. FrankfurtaM., 1979/80. S. 666.
161
Немецкий перевод книги Мережковского «Толстой и Достоевский» (Dm. S. Mereschkowski. Tolstoj und Dostojewski als Menschen und Kilnstler. Eine kritische Wurdigung ihres Lebens und Schaffens. Leipzig, 1903) Гофмансталь имел в своей библиотеке (N. Nodia. Das Fremde und das Eigene. Hugo von Hofmannsthal und die russische Kultur. Frankfurt a. M., 1999. S. 191).
162
Из произведений Гофмансталя об этом с наибольшей очевидностью свидетельствует философская сказка «Женщина без тени» (1912—1919), вобравшая ряд мотивов из произведений Достоевского (N. Nodia. Op. cit.).
163
С. Sippl. Slavica der Hermann-Bahr-Sammlung an der Universitatsbibliothek Salzburg. Bern, 2003. S. 73.
164
См., напр.: Б. Хвостов. «Эстетика – это диететика»: литературная провокация Петера Альтенберга//Вопросы литературы. Июль-август 2005. С. 279—314.
165
«Ùberspitzt formuliert: Erst die Tilgung des Russischen und die Betonung des Franzôsischen laBt Altenberg in Chechov den Kiinstler erkennen» – S. Simonek. Op. cit. S. 136.
166
P. Altenberg. Wie ich es sehe. Berlin, 1910. S. 112: «Der junge Mann sagte: Mein A. Tschechow! Mit wenigen Worten viel sagen, das ist es! Die weiseste Okonomie bei tiefster Fiille… Die Japaner malen einen Bliitenzweig, und es ist der ganze Friihling. Bei uns malen sie den ganzen Friihling, und es ist kaum ein Bliitenzweig. Weise Okonomie ist allés! Und dann, sehen Sie – die feinste Empfànglichkeit haben fur Formen, Farben, Diifte ist schon…».
167
P. Altenberg. Ibid. S. 112—113: «Aber dieselbe Empfànglichkeit haben, denselben zarten Sinn fur die Formen und Farben der Seele, des Geistes – ist mehr! Die wahre Kunst beginnt erst mit der Darstellung geistiger, seelischer Erergnisse. Das Leben muB durch einen Geist, durch eine Seele durchgehen und da sich mit Geist und Seele durchtranken, wie ein Badeschwamm… Kunst ist etwas, was das Leben lebendiger macht».
168
Ср. у Гофмансталя: «Предметы жизни тенями бродят вокруг нас до тех пор, пока не выпьют нашу кровь: только тогда они обретают живые тела» – Н. Hofmannsthal. Aufzeichmmgen aus dem Nachlass // Reden und Aufsatze III. Aufzeichmmgen. Frankfurt a. M., 1980. S. 352.
169
R. Kassner. William Black // Samtliche Werke / Hrsg. v. E. Zinn. Pfilllingen, 1979. Bd. l.S. 31.
170
S. Simonek. Op. cit. S. 132—134.
171
А. П. Чехов. Собр. соч.: В 12 т. Т. 7. М., 1962. С. 362.
172
Там же. С. 501.
173
«Вечность – не в осутствии конца во времени, а в преодолении всякого конца. Идея конца тем и заманчива, что она есть вместе с тем и идея начала, не смерти, а вечной жизни, начала бытия вечного» – Н. А. Бердяев. Sub speciae aeternitatis. Опыты философские, социальные и литературные. СПб., 1907. С. 366.
174
P. Altenberg. De libertate Il P. Altenberg. Was der Tag mirzutragt. Berlin, 1901. S. 72.
175
P. Altenberg. Prodromos. Berlin, 1905. S. 27.
176
P. Altenberg. Was der Tag mir zutragt. Berlin, 1901. S. 73.
177
Сравнение творчества Альтенберга с магией см., напр.: Э. Фридель. Das Altenberg-Buch/Hrsg. v. E. Friedell. Leipzig; Wien, 1922. S. 19—20.
178
P. Altenberg. Individualitat // Prodromos. S. 95. Петер Хилле характеризует Альтенберга так: «Peter Altenberg: Rezept die Welt zu sehen» IIP. Hille. Gesammelte Werke. Bd. 1-2. Berlin; Leipzig, 1904. Bd. 2. S. 120.
179
См., напр.: /. Kàver. Peter Altenberg als Autor der literarischen Kleinform. Frankfurt a. M., 1987. S. 36—38.
180
«Ich lerne sehen. Ich weiss nicht woran es liegt, es geht ailes tiefer in mich ein und bleibt nicht an der Stelle stehen, wo es sonst immer zu Ende war. Ich habe ein Inneres, von dem ich nicht wusste. Allés geht jetzt dorthin. Ich weiB nicht, was dort geschieht» – R. M. Rilke. Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge II R. M. Rilke. Werke. KommentierteAusgabe: In4 Banden/Hrsg. v. M. Engel. Frankfurt a. M., 1996. Bd. 3. S. 456.
181
Das Reich, das da kommen wird! Die Wiedergeburt! Wehe dem verharrenden! In Geburts-Wehen ringt die Menschheit nach Auferstehung von Thier-Menschen zum Christus-Menschen. Das ist ihre heilige Bewegung» – P. Altenberg. Wie ich es sehe. S. 116—117.
182
Wie eine Schlacht ist die Entwicklung der neuen Seele des Menschen. Allés wehrt sich. Viele fallen von Ungewohnheiten, Erschopfungen, im vorhinein. Viele fallen im feindlichen Kugelregen. Wenige ersffirmen das neue Land, pflanzen die Fahne auf des neuen Denkens». – P. Altenberg. Newsky Roussotin Truppe // Was der Tag mir zutragt. S. 159—160.
183
«Wie passt es hierher. Ich weiss nicht. Weil ich Russlands Lieder liebe» – P. Altenberg. Ibid.
184
«Vom elenden Stadtsommer der Praterstrasse in die Gefilde des Tyrannenreiches, in die Regionen kommender Kraft und Freiheit! Von den Schrammeln zu Newsky Roussotine ist ein langer Weg. Wie von der Marlitt zu Tolstoj» – Ibid.
185
H. Hofmannsthal. Aufzeichnungen aus dem Nachlass // Reden und Aufsatze III. Aufzeichnungen. Frankfurt a. M., 1980. S. 585.
186
«Der Mensch ist Gottes Dichtung und Traum» – P. Altenberg. De libertate. Was der Tag mir zuträgt. Berlin, 1901. S. 73.
187
Фактографическое описание русской рецепции Шницлера см.: Е Heresch. Schnitzler inRussland. Aufnahme. Wirkung. Kritik. Wien, 1982. Ср.: А. Жеребин. Новеллы Артура Шницлера II А. Шницлер. Барышня Эльза. Новеллы. СПб., 1994. С. 5—20.
188
Е. Оболенский. Немецкий Чехов // Нувеллист 1901. № 8. С. 8—9.
189
M. Deppermann. A. P. Cechov und Arthur Schnitzler: Diagnose und Dialog im modernen Drama: Bausteine zu einem Vergleich //Anton P. Cechov. Werk und Wirkung. Vortrage und Diskussionen eines internationalen Symposiums in Badenweiler im Oktober 1985 /Hrsg. v. R. D. Kluge. Wiesbaden. Th. II. S. 1161—1185; А А. Смирнов. Чехов и А. Шницлер. К постановке вопроса // Чехов и Германия. М., 1996. С. 71—78; И. Проклов. Психологизм новеллистики А. П. Чехова и А. Шницлера // Молодые исследователи Чехова. Матлы междунар. конф. М., 1998. С. 245—255.
190
A. Schnitzler. Briefe 1875—1912 / Hrsg. v. T. Nickl u. H. Schnitzler. Frankfurt a. M., 1981. S. 16.
191
См.: К. M. Asadowski. Einfuhrung // Rilke und Russlanbd. Briefe. Erinnerungen. Gedichte / Hrsg. K. Asadowski. Berlin; Weimar, 1986. S. 13—14.
192
«Во всей мировой литературе найдется лишь несколько новелл, которые бы подействовали на меня так же сильно, как „Дуэль“ и „Тень смерти“». Из всех русских писателей, а я чувствую, что были более великие, более мощные, чем Чехов, ни один не говорил со мной таким чистым, таким человеческим голосом, только он» – A. Schnitzler. Ebda.
193
А. П. Чехов. Собр. соч.: В 12 т. Т. 6. М., 1962. С. 324.
194
См.: Н. С. Павлова. Природа реальности в австрийской литературе. М., 2005.
195
Там же. С. 43.
196
Ж.-Ф. Лиотар. Состояние постмодерна. СПб., 1998. С. 92—95.
197
Б. М. Эйхенбаум. О Чехове II А. П. Чехов. Pro et contra. Творчество Чехова в русской мысли конца XIX – начала XX веков. Антология. СПб., 2002. С. 965.
198
W. Rasch. Die literarische Décadence urn 1900. Munchen, 1986. S. 198—210.
199
Ibid. S. 198.
200
См.: А. Лавджой. Великая цепь бытия. История идеи. М., 2001.
201
A. Schnitzler. Ausgew. Werke: In 8 Bdn. / Hrsg. von H. L. Arnold. Dramen. Frankfurt a. M., 2002. S. 79.
202
E. Mach. Die Analyse der Empfmdungen und das Verhaltnis des Physischen zum Psychischen. Jena, 1911. S. 20.
203
Bahr H. Impressionismus (1904) // Die Wiener Moderne. Literatur, Kunst und Musikzwischen 1890 und 1910 /Hrsg. von G. Wunberg. Stuttgart, 1981. S. 259.
204
Аналогичные примеры: образ художника Юлиана Фехнера («Одиноким путем»), музыканта Георга Вергентина («Путь на волю»), Казановы («Возвращение Казановы»).
205
О двух аспектах венского импрессионизма – конструктивном, предвосхищающем чувство жизни и мифопоэтику символизма, и деструктивном, растворяющем объективную реальность в субъективных ощущениях на фоне метафизического отчаяния и эстетического индивидуализма, см.: А. И. Жеребин. Вертикальная линия. СПб., 2004. С. 13—74.
206
R. Hamann, J. Hermand. Impressionismus. Frankfurt a. M., 1977.
207
Подобная жизненная философия, свойственная множеству персонажей Шницпера, стала предметом острой марксистской критики. См., напр.: Л. Д. Троцкий. Артур Шницлер // Восточное обозрение. 1902. № 114—115 от 18—19.5; П. С. Коган. Шницлер // П. С. Коган. Очерки по истории западно-европейской литературы. Т. 3. М.; Л., 1928. С. 192—210.
208
А. С. Долинин. О Чехове. Путник-созерцатель II А. П. Чехов. Pro et contra. С. 960.
209
А. П. Чехов. Страх. Рассказ моего приятеля II А. П. Чехов. Собр. соч.: В 12 т. Т. 7. М., 1962. С. 185. Далее ссылки на это издание в тексте статьи с указанием страницы.
210
А. Щербенок. «Страх» Чехова и «Ужас» Набокова // Wiener Slavistischer Almanach. 44. 1999. P. 5—22. Здесь: Р. 14.
211
К понятию «макроэпоха модерна» см.: Д. Кемпер. Изучение модернизма как метод литературоведения // Диалектика модернизма: Сб. статей. СПб., 2006. С. 8—15.
212
И. В. Гете. Страдания юного Вертера. СПб., 1999. С. 8.
213
А. П. Чехов. Собр. соч.: В 12 т. Т. 9. М., 1962. С. 361.
214
Г. Гофмансталь. Избранное. М., 1995. С. 522. Ср.: H. Hofmannsthal. Ein Brief// Gesammelte Werke: In 10 Bdn.: Erzahlungen. Erfundene Gesprache und Briefe. Reisen. Frankfurt a. M., 1979. S. 465.
215
A. Schnitzler. Ausgew. Werke: Erzahlungen 1892—1907. Frankfurt a. M.,2002 S. 137.
216
Ebda. S. 138.
217
Ebda. S. 142.
218
Ebda. S. 143.
219
Откровенно гамлетовской является, в частности, тема несправедливости жизни и несчастных «мужиков», подчеркнутая образом спившегося крестьянина по прозвищу «Сорок мучеников».
220
Импульс многочисленным исследованиям на эту тему дал, как известно, Мишель Фуко в книге «Безумие и общество. История безумия в век разума» (1961).
221
Н. Ball. Der Kilnstler und die Zeitkrankheit // H. Ball. Ausgew. Werke / Hrsg. vonH. B. Schlichting. Frankfurt a. M., 1984. S. 118.
222
См. об этом: Н. Д. Тамарченко. Русская повесть Серебряного века (Проблемы поэтики сюжета и жанра). М., 2007. С. 47—61.
223
Л. Я. Гинзбург. О литературном герое. Л., 1979. С. 72.
224
См.: M. Deppermann. Op. cit. S. 1173—1174.
225
A. Белый. Вишневый сад II A. П. Чехов. Pro et contra. С. 838.
226
А. Белый. Луг зеленый. Книга статей (The Slavic series 5). New York; London, 1967. С 128.
227
А. Белый. Вишневый сад. С. 839.
228
А. Белый. Арабески. М., 1911. С. 396.
229
С. Н. Булгаков. Избр. соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1991. С. 373.
230
A. Schnitzler. Op. cit. S. 126.
231
Ebda.
232
Ebda. S. 127.
233
Имя героя одноименной пьесы А. Шницлера.
234
Th. Mann. Lilbeck als geistige Lebensform // Th. Mann. Gesammelte Werke. In 12 Bdn. Frankfurt a. M., 1960. Bd. XL S. 394.
235
Ж. Делез, Ф. Гваттари. Что такое философия? СПб., 1998. С. 85—95.
236
G. Genett. Palimpsestes. La littérature au second degré. Paris, 1982.
237
G. Brandes, A. Schnitzler. Ein Briefwechsel / Hrsg. v. K. Bergel. Bern, 1956. S. 87.
238
В венском архиве Шницлера сохранился список прочитанных им книг, где значится и «Кроткая» Достоевского, но, поскольку список не датирован, он не может служить ни опровержением письма 1901-го года к Брандесу, ни доказательством того, что Шницлер знал эту повесть уже в период работы над «Лейтенантом Густлем». Можно лишь предполагать, что Шницлер, если он испытывал «страх влияния», то не по отношению к Дюжардену, а по отношению к Достоевскому, о котором никто не заставлял его в письме упоминать. Упоминая имя Достоевского, Шницлер создает для своей новеллы эффектный и выгодный фон: она «исправляет» ошибку слабого писателя и может рассматриваться на одном уровне с произведением писателя сильного. Примечательно, что через два десятилетия, в 1924-м году Джеймс Джойс, говоря о своих литературных предшественниках, также указывает прежде всего на Дюжардена, но ни словом не упоминает Достоевского, что вызывает протест со стороны Андрэ Жида, указывающего на первенство автора «Кроткой» и по отношению к Дюжардену, и по отношению к самому Джойсу. При этом ни Джойс, ни Жид, ни Валери Ларбо – автор восторженного предисловия к новому изданию повести Дюжардена – не вспоминают о Шницлере, и он, возможно, желая о себе напомнить, пишет новеллу «Барышня Эльза» – свою вторую после «Лейтенанта Густля» психологическую новеллу в форме внутреннего монолога. См. об этом: В. Surowska. Die Bewusstseinsstromtechnik im Erzahlwerk Arthur Schnitzlers. Warszawa, 1990.
239
H. Bloom. The Anxiety of Influence. A Theory of Poetry. New York, 1973.
240
См.: M Cadot. Le debuts de la reception de Tchekov en France // Чехов и Франция. M., 1992. С. 147.
241
M. Heidegger. Sein und Zeit. Halle, 1935. S. 134.
242
M. Хайдеггер. Выше и время. СПб., 2002. С. 140.
243
Там же. С. 141.
244
Там же.
245
См.: G. Mattenklott. Die Existenz und das Absurde. Saretre, Camus, Beckett // Literarische Moderne. Europaische Literatur im 19. und 20. Jahrhundert / Hrsg. R. Grimminger, J. Murasov u. J. Sffickrath. Reinbeck, 1995. S. 527—529.
246
M. Хайдеггер. Время и бытие. Статьи и выступления. М., 1993. С. 22.
247
A. Schnitzler. SeinLeben. SeinWerk. Seine Zeit//Hrsg. v. H. Schnitzler. Framkfurta. M., 1981.S. 78.
248
Д. M. Мережковский. Чехов и Горький // А. П. Чехов: Pro et contra. С. 699.
249
Л. Шестов. Творчество из ничего // А. П. Чехов: Pro et contra. С. 567.
250
Примечательно, что в России, где Шницлера широко издавали, читали и нередко сравнивали с Чеховым, он оценивался по тому же признаку, по которому оценивают чеховское творчество Шестов и Мережковский – по признаку безверия и безнадежности. Среди многочисленных журнальных отзывов о ГДницлере наибольший интерес представляют в этом отношении два мнения: Блока и Троцкого. См.: А. И. Жеребин. К вопросу о Шницлере и Фрейде // Studia Germanica. Немецкоязычная литература XIX—XX веков. СПб., 2004. С. 137—143.
251
А. Белый. Вишневый сад. С. 838.
252
Н. v. Hofmannsthal. Schiller (1905) // Gesammelte Werke in 10 EinzelBdn / Hrsg. v. B. Schoeller in Berating mitR. Hirsch. Frankfurt a. M., 1979/80. Bd. 8: Reden undAufsâtze 1. 1891—1913. S. 353—357.
253
См.: M. П. Алексеев. Борис Годунов и Дмитрий Самозванец в западноевропейской драме // М. П. Алексеев Пушкин и мировая литература. Л., 1987. С. 362—401.
254
См.: H. v. Hofmannsthal. Samtliche Werke / Kritische Ausgabe. Veranstaltet vom Freien Deutschen Hochstift / Hrsg. v. R. Hirsch et al. Frankfurt a. M., 1990 u. f, Bd. 16. S. 359.
255
F. Schiller. Werke / Vollst. Ausg. in 15 Th. v. A. Kutscher. Berlin; Leipzig; Wien; Stuttgart, 1908. Th. 14. S. 471.
256
Песнь песней / Пер. И. Дьяконова // Поэзия и проза древнего Востока. М., 1973. С. 631—632.
257
«das wesenhafteste aller Lander» – H. v. Hofmannsthal. Schiller. S. 352.
258
H. v. Hofmannsthal. Aufzeichmmgen aus dem Nachlass (1926) // Gesammelte Werke. Bd. 10. S. 585.
259
H. А. Бердяев. Миросозерцание Достоевского (1923) Il H. A. Бердяев. О русских классиках / Сост., коммент А. С. Гришина; вступит, ст. К. Г. Исупова. М., 1993. С. 120—121.
260
Не только Бердяев, вся русская религиозная философия упрекала психоанализ Фрейда в вытеснении трансцендентного: открыв потенциальную бесконечность человеческой души, укорененность ее в сфере трансцендентного, Фрейд словно испугался своего открытия, как пишет С. Л. Франк, «не справился с тем кладом душевной жизни, который он сам нашел» (С. Л. Франк. Психоанализ как миросозерцание // С. Л. Франк. Непрочитанное… Статьи, письма, воспоминания. М, 2001. С. 315).
261
В. Иванов. Шиллер (1905) ИВ. И. Иванов. Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. Брюссель, 1971—1987. С. 176—177. См.: К. Yu. Lappo-Danilevski. Labyrint der Intertextualitât (Schiller und Vjac. Ivanov) // Zeitschrift fur slavische Philologie. 2000. Bd. 59. Heft 2. S. 317—346.
262
A. A. Блок. Крушение гуманизма II A. A. Блок. Собр. соч.: В 8 т. Т. 6. M.; Л., 1962. С. 95. – «С Шиллером умрет и стиль гуманизма – барокко» (А. А. Блок. Указ. соч. С. 96).
263
И. v. Hofmannsthal. Tagebuch eines jungen Madchens (1893) // Gesammelte Werke. Bd. 8. S. 164—170. – С образом сада связаны начальные строки эссе Гофмансталя, противопоставляющие «рай» русского детства Марии Башкирцевой декадентской искусственности ее пражской жизни: «Aus dem Land, wo Frilhling so stark ist mit Treiben und Bliihen und Garen, wo man einfache Gefuhle fuhlt, auf stillen Landgiltern wohnt, viel reitet, meistens kein Gesprachsthema hat und frilh schlafengeht, fallt das kleine Madchen in die trockehheisse Athmosphare kosmopolitischer Mondanetat, in ein Leben mit fanierten halben Farben, mit hastigen, nervosen, tausendfach gebrochenen Gedanken» (Bd. 8. S. 164). Картина русской жизни здесь не столько экзотическая, как это отмечает Нино Нодиа, сколько литературная, со всей очевидностью восходящая к литературным описаниям русского помещичьего быта. Ср.: jV. Nodia. Das Fremde und das Eigene. Hofmannsthal und die rassische Kultur. Frankfurt a. M., 1999. S. 87. Интересные замечания о влиянии образа Башкирцевой на образ Дианоры в драме Гофмансталя «Женщина в окне» делает Йене Мальте Фишер: J. M. Fischer. Fin de siècle. Kommentar zu einer Epoche. Munchen, 1978. S. 178—190.
264
Th. Koebner. Der Garten als literarisches Motiv um die Jahrhundertwende // 77 г. Koebner. Zuriick zur Natur. Ideen der Aufklarung und iher Nachwirkung. Studien (Beitrage zur neueren Literaturgeschichte. 3. Folge. Bd. 121). Heidelberg, 1993. S. 123.
265
77. v. Hofmannsthal. Gesprachliber Gedichte(l903)//77. Hofmannsthal. Samtliche Werke. Bd. 31. S. 79.
266
H. v. Hofmannsthal. Garten (1906) // Gesammelte Werke. Bd. 8. S. 583.
267
A. Anger. Literarisches Rokoko. Stuttgart, 1962. S. 49.
268
H. v. Hofmannsthal. Gedichte von Stefan George (1896) // Gesammelte Werke. Bd. 8. S. 221.
269
3. Фрейд. Жуткое // 3. Фрейд. Художник и фантазирование. М., 1995. С. 266 – Этимологически слово «жуткий» – «unheimlich» – происходит от отрицательного префикса «un-» и корня «-heim-», который обозначает денотат «дом», а также определяет семантическое поле, соответствующее корню «-род-», и обладает широкой семантикой – от понятия «неродное» до понятий «жуткое», «страшное», «тревожное», «зловещее». Как говорит Фрейд, «…das Unheimliche – это тот тип страшного, который восходит к тому, что давно нам известно, что для нас родное». Обычно страшным и зловещим становится «новое», «непривычное», но не все новое вызывает подобную реакцию. Для того, чтобы имело место «Das Unheimliche», говорит Фрейд, надо добавить что-то, добавить амбивалентность. Основываясь на словарном материале, он доказывает, что понятие «Heimlich» и противоположное ему понятие «Unheimlich» могут неожиданным образом отождествляться, т. е. каждое из двух слов оказывается синонимом своего антинома. «Heimlich – это термин, развивающий свое значение настолько амбивалентно, что в конце концов совпадает с противоположным себе Unheimlich» (Там же. С. 267—268).
270
В стихотворении «Пролог к книге Анатоль» выражение «Die Komôdie unsrer Seele» служит для характеристики современного сознания в связи с метафорой сада в стиле рококо: «Eine Laube statt der Biihne, / Sommersonne statt der Lampen, / Also spielen wir Theater, / Spielen unsre eignen Stiicke, / Fruhgereift und zart, und traurig, / Die Komôdie unsrer Seele, / Unsres Fuhlens Heut und Gestern, / Boser Dinge hubsche Formel, / Glatte Worte, bunte Bilder, / Agonien, Episoden…» (H. Hofmannsthal. Prolog zu Arthur Schnitzlers Buch Anatol // Samthche Werke. Bd. EGedichtel. 1984. S. 25).
271
См.: 3. Г. Минц. В смысловом пространстве «Балаганчика» // 3. Г. Минц. Поэтика Александра Блока. СПб., 1999. С. 558.
272
С. Е. Schorske. Wien. Geist und Gesellschaft im Fin de Siècle. Munchen; Zurich, 1994. S. 266. См. также русское издание: К. Э. Шорске. Вена на рубеже веков. Политика и культура. СПб., 2001.
273
Ibid. S. 287.
274
Слова «где он был раньше» – цитата из стихотворения Гофмансталя «Мой сад» (Mein Garten, 1890): «Schôn ist mein Garten mit den goldnen Baumen, / Den Blattern, die mit Silbersauseln zittern, / Dem Diamantenthau, den Wappengittern, / Dem Klang des Gong, bei dem die Lôwen traumen, / Die ehernen, und den Topasmaandern / Und der Volière, wo die Reher blinken, / Die niemals aus den Silberbrunnen trinken…/ So schôn, ich sehn mich kaum nach jenem anderen, / Dem anderen Garten, wo ich friiher war. / Ich weiB nicht wo… Ich rieche nur den Tau, / Den Tau, der friih an meinen Haaren hing, / Den Duft der Erde weiB ich, feucht und lau, /Wenn ich die weichen Beeren suchen ging…/ In jenem Garten, wo ich fruher war…» (H. Hofmannsthal. Gesammelte Werke. Bd. 1. S. 75).
275
H. v. Hofmannsthal. DasMarchen der 672. Nacht (1895)//Gesammelte Werke. Bd. 7. S. 54; Ср. Г. Гофмансталь. Сказка шестьсот семьдесят второй ночи / Пер. С. Ошерова//Австрийская новелла XX века. М., 1981. С. 56. В дальнейшем цитируется по русскому изданию с указанием страницы в тексте.
276
О. Wilde. The Picture of Dorian Gray / Ed. I. Murray. London, 1974. S. 140. В главе 17 романа Уайльда Дориан падает без чувств, увидев за стеклом своей теплицы лицо мстителя.
277
R. Bauer. Das Treibhaus oder der Garten des Bôsen. Ursprung und Wandlung eines Motivs der Dekadenzliteratur (Abhandlungen der Geistesund Sozialwis-senschaftlichen Klasse / Akademie der Wissenschaften und Literatur. Jg. 1979, № 12). Mainz; Wiesbaden, 1979. S. 19. Ср.: R. Bauer. Die schone Dekadence. Geschichte eines literarischen Paradoxons. Frankfurt a. M., 2001. S. 201.
278
Г. Гофмансталь. Избранное. Драмы. Проза. Стихотворения / Сост. и предам. Ю. А. Архипова. М., 1995. С. 71.
279
R. Alewyn. Uber Hugo von Hofmannsthal. Gôttingen, 1967. S. 76.
280
Ю. M. Лотман. О семиосфере // Ю. М. Лотман. Избранные статьи. Т. 1. Таллин, 1992. С. 14.
281
H. v. Hofinannsthal. Gedichte von Stefan George (1896) // Gesammelte Werke. Bd. 8. S. 221. Ср.: H. Koopman. Entgrenzung. Zu einem literarischen Phànomen um 1900 // Fin de Siècle. Zu Literatur und Kunst der Jahrhundertwende / Hrsg. R. Bauer et al. Frankfurt a. M., 1971. S. 75 (Studien zur Literatur und Philosophie des 19. Jahrhunderts. Bd. 35).
282
Ibid.
283
R. Schaukal. Ausgewahlte Gedichte. Wien, 1924. S. 3.
284
R. Schaukal. Meine Garten. Einsame Gedichte. Wien, 1897. S. 9.
285
Ibid. S. 15,23.
286
U. Rentier. Pavillons, Glashauser und Seitenwege – Topos und Vision des Paradiesgartens bei Saar, Hofmannsthal und Heinrich Mann // Recheres Germaniques. 1990. №20. S. 123—140.
287
M. Pollak. Wien 1900. Eine verletzte Identitât. Konstanz, 1997. S. 154—203.
288
R. Alewyn. Op. cit. S. 176.
289
Ф. Ницше. Человеческое, слишком человеческое // Ф. Ницше. Соч.: В 2 т. Т. 1.М., 1990. С.234.
290
К Nietzsche. Esse Homo (1888) // Samtliche Werke. Bd. 6. S. 275.
291
R. Kassner. Narziss, oder Mythos und Einbildungskraft (1928) // R. Kassner. Samtliche Werke in 10 Bdn / Hrsg. v. E. Zinn u. K. E. Bohnenkamp. Bd. 4. Pfiillingen, 1978. S. 223.
292
В. Иванов. О кризисе гуманизма. К морфологии современной культуры и психологии современности IIВ. Иванов. Родное и вселенское. М., 1994. С. 109.
293
Цит по: И. П. Смирнов. Социософия революции. СПб., 2004. С. 337.
294
См.: E-R. Curtius. Europàische Literatur und lateinisches Mittelalter. 11. Aufl. Tubingen, 1993. S. 206.
295
H. v. Hofmannsthal. Gesammelte Werke. Bd. 8. S. 144.
296
Ibid.Bd. l.S. 91.
297
Ibid. Bd. 10. S. 210.
298
Ibid. S. 599. К интерпретации концовки стихотворения «Песнь жизни» см.: R. Exner. Hugo von Hofmannsthal: Lebenslied. Eine Studie. Heidelberg, 1964. S. 129—130.
299
Г. Гофмансталь. Избранное. Драмы. Проза. Стихотворения / Сост. и предам. Ю. И. Архипова. М., 1995. С. 71.
300
Применительно к русскому символизму это ясно показано в работах 3. Г. Минц которая связывает эволюцию этого направления с трансформациями панэстетической модели мира. См. в особенности: Минц 3. Г. Блок и русский символизм // Александр Блок. Новые материалы и исследования. М., 1980. Кн. 1. С. 98—172. В германистике Моника Фик развивает аналогичную концепцию применительно к явлениям немецкой и австрийской литературы 1890-1900-х годов. См.: М. Fick. Sinnenwelt und Weltseele. Der psychologische Monismus in der Literate der Jahrhundertwende. Tubingen, 1993.
301
3. Фрейд. Жуткое. С. 275.
302
Там же. С. 268.
303
См., напр.: Die blaue Blume. Eine Anthologie romantischere Lyrik. Leipzig, 1900; S. Lublinski. Die Bilanz der Moderne / Hrsg. von G. Wunberg. Tubingen, 1974.
304
А. Блок. Творчество Федора Сологуба (1907) II А. А. Блок, соч.: В 8 т. Т. 5. М; Л., 1962. С. 161.
305
См.: Д. С. Лихачев. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. Сад как текст. СПб., 1991. С. 19.
306
Novalis. Dichtungen und Prosa. Leipzig, 1975. S. 239.
307
Ibid. S. 242, 538, 539.
308
Г. В. Ф. Гегель. Эстетика: В 4 т. Т. 1. M., 1968. С. 72.
309
Novalis. Dichtungen und Prosa. S. 243.
310
О понятии «орнаментальная проза» см.: В. Шмид. Проза как поэзия. Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. СПб., 1998. С. 297—309.
311
Название сборника стихотворений Стефана Георге – «Der Teppich des Lebens» (1900).
312
См.: W. Rasch. Flache, Welle, Ornament // W. Rasch. Zur deutschen Literatur seitder Jahrhundertwende. GesammelteAufsâtze. Stuttgart, MCMLXVII. S. 186—219. Ср. замечание Р. Музиля о стихах Рильке: «У него вещи как будто бы вплетены в ковер; если смотришь на них, они существует по отдельности, но, если обращаешь внимание на фон, то они через него взаимосвязаны. От этого их облик меняется, между ними возникают причудливые отношения» (R. Musil. Gesammelte Werke in 9 Bdn. Bd. 8: Tagebticher, Aphorismen, Essays und Reden. Hamburg, 1955. S. 894).
313
R. M. Rilke. Die weisse Filrstin // R. M. Rilke. Sâmmtliche Werke in 6 Bdn. Wiebaden; Frankfurt a. M., 1965. Bd. 1. S. 394.
314
Ф. Ницше. Рождение трагедии. M., 2001. С. 50, 70.
315
А. Ханзен-Леве. Русский символизм. Система поэтических мотивов. Ранний символизм. СПб., 1999. С. 379.
316
Именно об этом писал у нас Сологуб: «Я – бог таинственного мира, / Весь мир в одних моих мечтах. / Не сотворю себе кумира / Ни на земле, ни в небесах» (Ф. Сологуб. Стихотворения. Л., 1975. С. 176). То же у Н. Минского: «Мой бог не в небесах, мой бог не на земле… / И может быть ты прав, / Сказав: Бог – это я» (H. M. Минский. При свете совести. СПб., 1897. С. 366.).
317
H. Hofinannsthal. Gesammelte Werke. Bd. 10. S. 600.
318
Ф. Сологуб. Указ. соч. С. 179.
319
Hofinannsthal im Urteil seiner Kritiker. Dokumente zur Wirkungsgeschichte Hugo von Hofmannsthals / Hrsg. W. Wunberg. Frankfurt a. M., 1971. S. 370.
320
H. v. Hofinannsthal. Gesammelte Werke. Bd. 1. S. 271; Г. Гофмансталь Избранное. С. 771.
321
Там же. С. 489.
322
L. Tieck. Schriften. 28 Bde. Berlin, 1828. Bd. 6. S. 178.
323
А. Ханзен-Леве. Указ. соч. С. 374—375.
324
О. Мандельштам. Соч.: В 2 т. Т. 2. Проза / Сост. и подгот. текста С. Аверинцева,П. Нерлера. М., 1990. С. 183.
325
H. v. Hofinannsthal. Aufzeichmmgen. Frankfurt a. M., 1959. S. 215. Ср.: Wunberg G. Der friihe Hofinannsthal. Schizohrenie als dichterische Struktur. Stuttgart, 1971. S. 45, 116.
326
H. v. Hofinannsthal. Die Frau ohne Schatten (1912) // Gesammelte Werke. Bd. 7. S. 178.
327
Соотнесенность образов «женщины» и «жизни» – топос лиетратурного и философского сознания эпохи от Ницше до Метерлинка и Блока. Женщина и женственность неизменно выступают как воплощение тайны мира. Так это и в повести Леопольда Андриана «Сад познания» – важнейшем претексте сказки Гофмансталя.
328
В. Иванов. Fio ergo non sum // В. И. Иванов. Собр. соч. Т. 1. С. 740—741. О мотиве зеркала в литературе романтизма и символизма см.: А. Ханзен-Леве Указ. соч. С. 97—98; 11-113.
329
Ф. Сологуб. Указ. соч. С. 247.
330
3. Фрейд. Жуткое. С. 272.
331
Н. Е. Осипов. Двойник. Петербургская поэма Ф. М. Достоевского // Прикладная психология и психоанализ. 1999. № 2. С. 73.
332
См.: С. Е. Schorske. Op. cit. S. 288—296.
333
H. v. Hofmannsthal. Aufzeichmmgen. S. 118—119.
334
Р. Вагнер. Парсифаль / Пер. Коломийцева. М., 1914. С. 12.
335
А. В. Лавров. «Соловьиный сад» А. Блока: Литературные реминисценции и параллели // Блоковский сборник IX. Памяти Д. Е. Максимова. Тарту, 1989. С. 83.
336
Б. М. Эйхенбаум. Толстой и Поль де Кок // Западный сборник / Под ред. В. М. Жирмунского. М.; Л., 1937. С. 291—308.
337
А. В. Федоров. Ал. Блок – драматург. Л., 1980. С. 9—20.
338
3. Г. Минц. Лирика Александра Блока // 3. Г. Минц. Поэтика Александра Блока. СПб., 1999. С. 297—299.
339
Л. П. Карсавин. Поэма о смерти // Л. П. Карсавин. Религ. – филос. соч.: В 2 т Т. 1.(М., 1992) С. 279.
340
Н. v. Hofmannsthal. Gesammelte Werke. Bd. 10. S. 118—119.
341
Ibid. S. 276.
342
А. Герцык. За золотой оградой // Всемирный вестник. 1907. № 3. С. 219—237; А. Левинсон. Цветы лжи // Современный мир. 1908. № 11. С. 144—148.
343
Хроника драматического театра // Театр и искусство. 1907. № 7. С. 115.
344
Сирин. Hugo von Hofmannsthal. Das Marchen der 672. Nacht und andere Erzahlungen. Wien, 1905 //Весы. 1905. №4. С. 66.
345
См.: jV. Pawlowa. Hofmannsthals dramatisches Werk in Russland // Hofmannsthal-Forschungen 1. 1971. S. 69—84.
346
См. оценку Гофмансталя в этом ряду у Блока в статье «О драме» (1907): А. А. Блок. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1962. С. 165.
347
А. Герцык еще в 1907-м году причисляет Гофмансталя к ученикам Георге. См.: А. Герцык. За золотой оградой // Всемирный вестник. 1907. № ЗС. 219.
348
А. Блок. О драме. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1962. С. 193.
349
H. v. Hofmannsthal. Ad me ipsum // Gesammelte Werke. Bd. 10. S. 602.
350
H. v. Hofmannsthal. Der Priesterzôgling (1919) // Gesammelte Werke. Bd. 3. S. 232.
351
Д. Е. Максимов. Идея пути в поэтическом сознании Ал. Блока // Блоковский сборник П. Тарту, 1972. С. 52.
352
А. Блок. Записные книжки 1901—1920. Запись от 2 июня 1916 г. // А. А. Блок. Записные книжки 1901—1920. М., 1965. С. 304. См.: P. Scondi. Intention und Gehalt. Hofmannsthal ad se ipsum // P. Scondi. Schriften II / Hrsg. v. J. Bollack u.a. Frankfurt a. M., 1978. S. 266—272.
353
H. v. Hofmannsthal. Gesammelte Werke. Bd. 10. S. 106.
354
Ibid. Bd. 10. S. 604.
355
N. Nodia. Op. cit. S. 143—165.
356
А. А. Блок. Письма // А. А. Блок. Собр. соч.: В 8 т. Т. 8. М.; Л., 1962. С. 344.
357
А. А. Блок. О современном состоянии русского символизма // А. А. Блок. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М.; Л., 1962. С. 427.
358
Novalis. Dichtungen und Prosa. S. 259.
359
H. v. Hofmannsthal. Terzinen(1894)//Gesammelte Werke. Bd. 1. S. 91.
360
H. Hofinannsthal. AneineFrau(1896)//Gesammelte Werke. Bd. 1. S. 106.
361
A. A. Блок. О современном состоянии… С. 428.
362
Там же. С. 428—29.
363
Там же. С. 430.
364
Там же. С. 431.
365
Там же.
366
В. Иванов. Две стихии в современном символизме (1908) II В. И. Иванов. Родное и Вселенское. С. 153.
367
Об идее святого средоточия культуры см.: Ф. А. Степун. Немецкий романтизм и русское славянофильство//Русская мысль. 1910. Кн. III. С. 65—91. См. также: Ф. А. Степун. Чаемая Россия. СПб., 1999.
368
В. И. Иванов. Родное и Вселенское. С. 138—142.
369
В.Иванов. Лермонтов (1947) // В. Иванов. Лик и личины России. Эстетика и литературная теория. С. 365.
370
Там же. С. 262.
371
В. М. Жирмунский. Легенда о призвании певца // Сравнительное литературоведение. Л., 1979. С. 397.
372
М. Мель. Рассказ монастырского пастуха / Пер. А. Элиасберга // Весы. 1907. №9. С. 47.
373
Вл. Соловьев. Стихотворения и шуточные пьесы. Л., 1974. С. 77.
374
М. Мель. Рассказ монастырского пастуха. С. 49.
375
H v. Hofinannsthal. Gerechtigkeit (1893) // Samtliche Werke. Bd. XXIX. S. 228—230.
376
Ibid.
377
Ibid.
378
Ф. Ницше. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1990. С. 10.
379
Л. Силард. К символике круга у А. Блока // Л. Силард. Герметизм и герменевтика. СПб., 2002. С. 218.
380
Ф. Сологуб. Отравленный сад. Драма в одном действии / Публ., предисл. и примеч. Ю. К. Герасимова // Неизданный Федор Сологуб. М., 1997. С. 207—218.
381
Ф. Сологуб. Отравленный сад// Ф. Сологуб. Собр. соч.: В 14 т. Т. 11.СПб., 1914. С. 213.
382
Там же. С. 226.
383
S. George. MeinGartenbedarf nicht luftundnicht wârme (1892)//5. George. Werke in 2 Bdn. Stuttgart, 1984. S. 47. Русский перевод Н. О. Гучинской см.: Всемирное слово. 1999. № 12. С. 50.
384
Ф. Сологуб. Отравленный сад. С. 233.
385
H. v. Hofinannsthal. Geschôpf der Flamme (1899) // Gesammelte Werke. Bd. 7. S. 451.
386
В. Иванов, M. Гершензон. Переписка из двух углов (1921) // В. И. Иванов. Родное и Вселенское. М., 1994. С. 115.
387
H. v. Hofmannstahl. Ein Brief// Gesammelte Werke. Bd. 7. S. 467.
388
М. Mayer. Hugo von Hofmannsthal. Stuttgart, 1993. S. 66.
389
Zit. nach: H. Lampl. Zwei Briefe Hofmannsthals an Wera Komissarshevskaja // Osterreichische Osthefte. 1975. Jg. 17. H. 1. S. 40.
390
N. Nodia. Das Fremde und das Eigene. Frankfurt a. M., 1999.
391
И. П. Смирнов. Роман тайн «Доктор Живаго». М., 1996. С. 14—26.
392
H. v. Hofmannsthal. Aufzeichmmgen // Gesammelte Werke. Bd. 10. S. 381.