Абсолютная власть — страница 26 из 94

– Что вы хотите от меня услышать?

– Я только хочу узнать, в игре ты или нет. Скажу тебе откровенно: имея в своих руках Болдуина, ты можешь отправится в любую контору в городе. Нас ты выбрал, позволь предположить, потому что тебе пришлось по душе то, что ты увидел.

– Мне вас посоветовал Болдуин.

– Он умный человек. Многие слушают его советы. Ты с нами уже год. Если решишь остаться, станешь партнером. Если честно, двенадцатимесячный срок был чистой формальностью: нужно было убедиться в том, что мы подходим друг другу. В дальнейшем у тебя не будет никаких финансовых забот, даже если не брать в расчет солидных денег твоей будущей женушки. Главной твоей задачей будет радовать Болдуина, расширять бизнес и привлекать новых клиентов. Потому что, Джек, взглянем правде в глаза: единственная страховка, которая есть у юриста, – это клиенты, которых он контролирует. Ни в каком университете тебе этого не скажут, но это самый главный урок, который ты должен усвоить. Никогда, ни при каких обстоятельствах не упускай это из вида. Даже сама работа должна быть только на втором месте. Всегда найдутся рабы, которые выполнят ее. Тебе дадут карт-бланш по части охоты за новыми заказами. Над тобой не будет никаких начальников, за исключением Болдуина. Тебе не придется отслеживать юридическую работу, выполняемую для него, – для этого у нас есть другие люди. В общем и целом не такая уж и плохая жизнь.

Джек посмотрел на свои руки. Там появилось лицо Дженнифер. Такое идеальное… Ему стало стыдно за свои подозрения о том, что именно она выгнала Барри Алвиса. Затем он вспомнил о нудной, утомительной работе государственным защитником. Наконец его мысли перешли к Кейт и тотчас же оборвались. Что его там ждало? Ответ очевиден: ничего. Джек поднял взгляд.

– Глупый вопрос: я буду продолжать заниматься практической юриспруденцией?

– Если сам того пожелаешь. – Лорд пристально посмотрел ему в лицо. – Я так понимаю, ты согласен.

Джек взглянул на меню.

– Наверное, пирожки с крабовым мясом должны быть вкусными.

Выпустив дым в потолок, Сэнди широко улыбнулся.

– Я их обожаю, Джек. Черт побери, я их обожаю.

* * *

Два часа спустя Сэнди Лорд стоял в углу своего просторного кабинета, глядя на оживленную улицу внизу. Из динамика звучали голоса участников телефонной конференции.

В кабинет вошел Дэн Кирксен. Накрахмаленная сорочка и аккуратный галстук-бабочка скрывали поджарое тело бегуна. Кирксен был управляющим партнером фирмы. У него в руках был абсолютный контроль над всеми, кто здесь работал, за исключением Сэнди. А теперь, вероятно, еще и Джека Грэма.

Лорд бросил на Кирксена равнодушный взгляд. Сев, тот терпеливо дождался, когда все участники телефонной конференции попрощаются. Выключив телефон, Сэнди плюхнулся в кресло. Откинувшись на спинку, он уставился в потолок и закурил. Кирксен, фанат здорового образа жизни, чуть отодвинулся от стола.

– Ты что-то хотел? – Наконец взгляд Лорда остановился на овальном, лишенном растительности лице Кирксена.

Дэн стабильно приносил заказов на шестьсот тысяч, что обеспечивало прочное положение в «Паттон, Шоу и Лорд», однако для Сэнди эти цифры были куриным пометом, и он даже не старался скрыть свое презрение по отношению к управляющему партнеру фирмы.

– Мы хотели узнать, как прошел обед.

– Пустой треп оставьте себе. У меня нет на это времени, твою мать.

– До нас дошли тревожные слухи, а затем после звонка мисс Болдуин пришлось расстаться с Алвисом…

Лорд рассек ладонью воздух.

– Этот вопрос решен. Джек Грэм нас любит, и он остается. А я потерял впустую два часа.

– Сэнди, на кон поставлены такие деньги, что мы… мы все рассудили, что будет лучше… что создастся самое положительное впечатление, если вы…

– Да. Я разбираюсь в числах, Кирксен, гораздо лучше тебя. Я разбираюсь в числах. Понятно? Так вот, малыш Джеки остается в деле. При удачном стечении обстоятельств он за десять лет удвоит свой улов, и мы сможем рано удалиться на покой. – Лорд пристально посмотрел на Кирксена, и тот словно съежился под его взглядом. – Знаешь, у него есть характер. Тут он даст фору всем остальным моим партнерам.

Кирксен поморщился.

– Больше того, мальчишка пришелся мне по душе. – Встав, Лорд подошел к окну и увидел, как в десяти этажах под ним группа дошколят, связанных друг с другом веревкой, пересекает улицу.

– Значит, я могу доложить комитету о благоприятном исходе?

– Ты можешь докладывать все, что тебе угодно, черт возьми! Но только хорошенько запомни вот что: ребята, впредь не беспокойте меня по таким пустякам, если только это не будет что-то очень-очень важное, понятно?

Бросив взгляд на Кирксена, Лорд снова уставился в окно. Салливан до сих пор так и не позвонил. Ничего хорошего в этом не было. Лорд почувствовал, как страна, которую он уже считал своей, ускользает, подобно маленьким фигуркам, скрывающимся за углом. Вот они были, а вот их уже нет.

– Спасибо, Сэнди.

– Ага.

Глава 9

Уолтер Салливан долго смотрел на лицо – точнее, на то, что от него осталось. На торчащей из-под простыни босой ноге болталась бирка морга. Окружение Салливана ждало за дверью, а сам он молча сидел рядом с ней. Процедура официального опознания уже состоялась. Полицейские удалились составлять отчеты, журналисты отправились строчить статьи. Но Уолтер Салливан, один из самых могущественных людей своей эпохи, начиная с четырнадцати лет зарабатывающий деньги буквально на всем, к чему прикасался, внезапно обнаружил, что у него не осталось ни капли энергии, ни капли воли.

Пресса вдоволь оторвалась на нем с Кристи, после того как его первый брак завершился после сорока семи лет смертью жены. Но в свои почти восемьдесят Салливан просто желал что-нибудь молодое и полное жизни. После стольких смертей он хотел что-нибудь такое, что уж точно переживет его. Окружавшие его друзья и близкие умирали один за другим, и он перешагнул предел скорби. Стареть непросто, даже если ты очень богат.

Но Кристи Салливан не пережила его. И Уолтер собирался предпринять что-то по этому поводу. К счастью для него, он совершенно не представлял себе, какая участь была уготовлена останкам его покойной жены. Этот обязательный процесс ни в коей мере не был рассчитан на то, чтобы утешить родных жертвы.

Как только Уолтер Салливан удалится, придет санитар и отвезет покойную миссис Салливан в прозекторскую. Там ее взвесят и уточнят ее рост. Сфотографируют – сначала в одежде, затем раздетую. После чего просветят рентгеном и возьмут у нее отпечатки пальцев. Будет произведен тщательный внешний осмотр на предмет установления всех улик, которые могут иметься на теле. Образцы жидкостей организма будут отправлены на токсикологическую экспертизу на предмет наличия алкоголя и наркотиков. Затем на груди будет сделан Y-образный разрез, от плеча до плеча, от грудины до гениталий. Жуткое зрелище даже для опытного наблюдателя. Каждый внутренний орган будет изучен и взвешен, половые органы исследуют на предмет сексуальных контактов и повреждений. Все следы мужского семени, посторонней крови и волос отправят на анализ ДНК.

Будет исследована голова, определен характер ранений. Затем с помощью пилы произведут вскрытие черепной коробки в области сосцевидного отростка височной кости. Далее передняя четверть черепа будет удалена, а извлеченный в процессе трепанации головной мозг отправится на отдельное исследование. Засевшая в нем пуля будет извлечена, занесена в перечень вещественных доказательств и передана для баллистической экспертизы.

И только после того, как все это будет завершено, Уолтеру Салливану вернут его жену.

Токсикологический анализ установит содержимое ее желудка и следы присутствия посторонних веществ в крови и моче.

В протоколе вскрытия будут описаны причина и механизм смерти, приведены все имеющие отношение к делу находки, а также дано официальное заключение судмедэксперта.

Протокол вскрытия, вместе со всеми фотографиями, рентгеновскими снимками, отпечатками пальцев, токсикологическим анализом и остальной информацией, приобщенной к делу, передадут следователю.

Уолтер Салливан наконец встал, накрыл простыней останки своей покойной жены и вышел.

Из-за другого двухстороннего зеркала Сет Фрэнк наблюдал за тем, как убитый горем муж покинул комнату. После чего следователь надел шляпу и тихо удалился.

* * *

Конференц-зал номер один, самый большой в фирме, занимал стратегически важное срединное положение, прямо за приемной. В настоящий момент за толстыми раздвижными дверями как раз началось совещание по вопросам партнерства.

Между Сэнди Лордом и другим старшим партнером сидел Джек Грэм; его партнерство пока что не было утверждено официально, однако сегодня формальности не имели значения, и Лорд настоял на его присутствии.

Официанты приготовили кофе, принесли кексы и булочки, после чего удалились, закрыв за собой двери.

Взгляды всех присутствующих обратились на Дэна Кирксена. Тот отпил глоток сока, картинно промокнул губы салфеткой и встал.

– Не сомневаюсь, как все вы уже слышали, ужасная трагедия произошла с одним из наших самых… – Кирксен быстро оглянулся на Лорда, – точнее будет сказать, с нашим самым значительным клиентом.

Джек обвел взглядом шестидесятифутовый стол с мраморной столешницей. Большинство взглядов были прикованы к Кирксену; кое-кого соседи шепотом вводили в курс последних событий. Грэм видел газетные заголовки. Сам он не принимал участия в работе над делами Салливана, но ему было известно, что ими на постоянной основе занимаются сорок ведущих юристов фирмы. Без преувеличения, Уолтер Салливан являлся самым крупным клиентом «Паттон, Шоу и Лорд».

– Полиция проводит самое тщательное расследование, – продолжал Кирксен. – Однако пока что никаких результатов нет. – Остановившись, он снова оглянулся на Лорда и продолжил: – Как можно себе представить, для Уолтера это тяжкое испытание. Чтобы максимально облегчить ему жизнь, мы просим всех сотрудников обращать особое внимание на все дела, имеющие отношение к Салливану, и, хочется надеяться, подавлять в зародыше любые проблемы, не давая им разрастаться. Далее, хотя мы уверены, что это не что иное, как обыкновенное ограбление, приведшее к столь трагической развязке, никак не связано с делами Уолтера, мы просим всех вас внимательно следить за теми проектами, которые вы ведете для него, на предмет чего-либо необычного. О любых подозрительных обстоятельствах следует незамедлительно докладывать или мне, или Сэнди.