Абсолютная власть — страница 82 из 94

– Мотив, судя по всему, очень простой. Уолтер Салливан был самым крупным клиентом убитого. Этот тип, Грэм, не поставив в известность никого в фирме, ни с того ни с сего берется представлять интересы чувака, обвиненного в убийстве жены Салливана. Лорду, очевидно, это совсем не понравилось. Похоже, он встречался с Грэмом у себя дома. Быть может, они пытались уладить дела, быть может, все стало только еще хуже…

– Откуда у тебя вся эта информация?

– От управляющего партнера фирмы. – Миллер раскрыл записную книжку. – Даниэль Дж. Кирксен. Очень помог восстановить общую картину.

– И как из всего этого вытекает то, что Грэм заявился сюда и прихлопнул двух человек?

– Я не говорил, что все было обдумано заранее. Видеозапись четко показывает, что убитые находились здесь несколько часов до появления Грэма.

– И?..

– Они не знали, что Грэм здесь. Возможно, он проезжал мимо и увидел у Лорда в кабинете свет. Кабинет выходит на улицу, и можно увидеть, есть ли кто-нибудь внутри.

– Да, но только если мужчина и женщина собираются заняться делом, уверен, они не будут показывать это всему свету. Наверняка шторы были опущены.

– Правильно, но учти, что Лорд находился не в лучшей форме, так что они вряд ли занимались этим без перерыва. На самом деле в кабинете горел свет, когда там обнаружили тела, а шторы были опущены не до конца. В любом случае, случайно или нет, эти двое столкнулись. Спор вспыхнул с новой силой. Эмоции накалились, возможно, прозвучали угрозы. И – бам! Кульминационный момент. Скорее всего, это был пистолет Лорда. Они дерутся. Грэм вырывает оружие у своего пожилого противника. Звучит выстрел. Женщина всё видит, поэтому и ей приходится съесть порцию свинца. Все кончено за считаные секунды.

– Прости за то, что говорю это, Крейг, – покачал головой Фрэнк, – но все это кажется слишком натянутым.

– Вот как? Ну у нас есть видео, как этот парень убегает отсюда, бледный, словно полотно. Он как раз попал в объектив камеры. Я видел запись, Сет; у парня на лице не осталось ни капельки крови, точно тебе говорю.

– Почему не вмешалась охрана?

– Охрана? – Миллер рассмеялся. – Вздор! Половину времени эти ребята даже не смотрят на мониторы. Нам еще повезло, что они не успели стереть запись. Смею тебя заверить, что в неурочное время проникнуть в здание проще простого.

– Так, может быть, кто-то в него проник?

Усмехнувшись, Миллер покачал головой.

– Не надо, Сет. Вот в чем твоя проблема. Ты ищешь сложное решение, когда простое у тебя перед самым носом.

– Так откуда появился этот таинственный пистолет?

– Многие хранят у себя в кабинете припрятанное оружие.

– Многие? Крейг, ты сам часто таких встречал?

– Ты не поверишь, Сет.

– Возможно, не поверю! – огрызнулся Фрэнк.

– Слушай, что тебя это так задело? – недоуменно спросил Миллер.

Следователь не смотрел на своего друга. Его взгляд был прикован к письменному столу.

– Не знаю… Как я уже говорил, я знаю этого парня. И он произвел на меня хорошее впечатление. Значит, его отпечатки пальцев были на орудии убийства?

– Два идеальных «пальчика». Большой и указательный правой руки. Никогда в жизни не видел таких четких.

Что-то в словах друга задело Фрэнка. Он снова посмотрел на стол. На полированной поверхности отчетливо был виден след. Ровный кружок.

– А где стакан?

– Какой еще стакан?

Сет указал на след.

– Это оставил стакан. Ты его нашел?

– Если тебя это интересует, посудомоечную машину на кухне я не проверял, – пожав плечами, фыркнул Миллер. – Если хочешь, факел тебе в руки.

Он вернулся к составлению протокола. Воспользовавшись этим, Фрэнк более внимательно осмотрел стол. В середине на пыли имелся след. Тут что-то стояло. Что-то квадратное, дюйма три в поперечнике… Пресс-папье. Фрэнк усмехнулся.

Несколько минут спустя он шел по коридору. На пистолете имелись четкие отпечатки пальцев. Точнее, слишком четкие. Сет ознакомился с оружием и с заключением криминалистов. Калибр .44, серийный номер спилен, отследить невозможно. Точно такой же был обнаружен рядом с Уолтером Салливаном.

Фрэнк позволил себе улыбнуться. Он сделал все правильно – точнее, не сделал.

Джек Грэм действительно сказал правду. Он никого не убивал.

* * *

– Знаешь, Бёртон, меня уже начинает утомлять, что приходится уделять этому делу столько времени и внимания. Если ты забыл, я ведь должен управлять страной.

Ричмонд сидел в Овальном кабинете в кресле напротив пылающего в камине огня. Глаза у него были закрыты; пальцы сплелись в прочную пирамиду. Не дав Биллу возможности ответить, президент продолжил:

– Вместо того чтобы благополучно вернуть наш предмет, вы лишь добавили еще две строчки в и без того катастрофически длинный список убийств в этом городе, а защитник Уитни по-прежнему разгуливает на свободе, имея в своих руках улику, потенциально способную похоронить нас всех… Я просто в восторге от результата!

– Грэм не обратится в полицию – если только не хочет питаться тюремной баландой и до конца дней своих ублажать какого-нибудь волосатого верзилу. – Бёртон уставился на неподвижного президента. Ему, Биллу, пришлось полностью вываляться в дерьме, спасая всем им шкуры, а этот умник трусливо отсиделся в тылу. И вот сейчас он высказывает свои замечания. Как будто ветеран Секретной службы получил наслаждение оттого, что еще двум невиновным пришлось умереть…

– Тут я тебя искренне поздравляю. Это показывает, что ты умеешь быстро соображать. Однако я думаю, что это решение можно считать лишь временным. Когда Грэма арестуют, он обязательно отдаст полиции нож, если тот у него есть.

– Но я выиграл время.

Встав, президент схватил Бёртона за широкие плечи.

– И я уверен, что за это время вы установите местонахождение Джека Грэма и убедите его в том, что любые действия, направленные против наших интересов, будут не в его собственных интересах.

– Вы хотите, чтобы я сказал ему это до или после того, как всажу пулю ему в голову?

– Оставляю это на твое усмотрение. – Президент мрачно усмехнулся. – Ты ведь профессионал.

Он вернулся за стол.

Бёртон уставился ему в затылок. На какое-то мгновение он явственно представил, как всаживает из своего табельного пистолета пулю в этот затылок. Просто чтобы разом покончить со всем. Воистину, этот человек заслужил такой конец…

– Бёртон, есть какие-либо мысли насчет того, где он может быть?

Билл покачал головой.

– Нет, но у меня есть весьма надежный источник информации.

Он не упомянул о звонке Джека Сету Фрэнку сегодня утром. Рано или поздно Джек откроет следователю свое местонахождение. И тогда Бёртону настанет пора действовать.

Агент шумно вздохнул. Если тебе нравится принимать вызов, постоянно находиться в напряжении, лучшего нельзя и придумать. Девятый, последний иннинг, домашняя команда – твой соперник – впереди на одно очко; ты стоишь на бите, один твой раннер – на базе, остался последний аут, счет в «доме» полный. Удастся ли тебе вернуться в игру, и на глазах у всех белый мячик после твоего удара улетит на трибуны?[31]

Выходя в дверь, Бёртон поймал себя на том, что подсознательно надеется на последнее.

* * *

Сет Фрэнк сидел за столом, уставившись на часы. Как раз когда секундная стрелка проползала мимо двенадцати, зазвонил телефон.

Джек сидел в телефонной будке и благодарил Бога за то, что на улице похолодало. Теплая куртка с капюшоном, купленная сегодня утром, растворялась в толпе укутанных людей. И тем не менее его не покидало ощущение, что все смотрят на него.

Фрэнк услышал в трубке шум.

– Черт возьми, ты где? Я же сказал тебе оставаться на месте!

Грэм ответил не сразу.

– Джек!

– Слушай, Сет, я не могу сидеть неподвижной мишенью. И я не в том положении, чтобы полностью доверять кому бы то ни было. Понятно?

Фрэнк начал было возражать, но затем откинулся на спинку кресла. Этот парень прав, прав на все сто.

– Справедливо. Не хочешь услышать, как тебя подставили?

– Слушаю внимательно.

– У тебя на столе стоял стакан. Судя по всему, ты что-то пил. Помнишь?

– Ну да, «Кока-колу», и что с того?

– А то, что тот, кто за тобой охотился, наткнулся на Лорда и ту женщину, как ты и говорил, и их пришлось замочить. Тебе удалось уйти. Твои враги поняли, что на видеозаписи будет видно, как ты покидаешь гараж сразу же после убийства. Они сняли твои отпечатки со стакана и перенесли их на пистолет.

– Такое возможно?

– А то как же – если знаешь, что делать, и есть необходимое оборудование, которое они, наверное, обнаружили на складе у вас на фирме. Если б у нас был стакан, мы смогли бы доказать, что это подделка. Точно так же, как у каждого человека уникальные отпечатки пальцев, не похожие на отпечатки другого человека, твои отпечатки на пистолете не могут полностью, во всех деталях совпадать с отпечатками на стакане. Различное приложенное давление и все такое.

– Вашингтонская полиция купится на такое объяснение?

Фрэнк едва не рассмеялся вслух.

– Я бы на это не рассчитывал, Джек. Честное слово. Полиция озабочена только тем, как тебя схватить. Пусть обо всем остальном беспокоятся другие.

– Замечательно… И что теперь?

– Всему свой черед. Начнем с того, почему за тобой охотились.

Джек едва не хлопнул себя по лбу. Он посмотрел на коробку.

– Мне пришла заказная посылка. От Эдвины Брум. Полагаю, тебе она очень понравится.

Фрэнк встал, жалея о том, что не может дотянуться до посылки по телефону.

– И что это такое?

Грэм объяснил.

Кровь и отпечатки пальцев. У Саймон будет много работы.

– Я могу встретиться с тобой где угодно и когда угодно.

Джек принялся лихорадочно соображать. Как это ни странно, людные места казались более опасными, чем уединенные.