Телдин, улыбаясь, пожал плечами. — Меня зовут Телдин Мур. Откуда вы меня знаете?
Воин погладил свою длинную бороду. — Я полагаю, вы могли бы догадаться, что все мы вас ждали. Я КассаРок. КассаРок Могучий, так меня здесь называют. И я думаю, вы можете сказать... Он сделал паузу, чтобы оценить Телдина своими ясными, холодными глазами, затем кивнул и улыбнулся в ответ. — Я ваш друг, — продолжил он.
Телдин уставился вслед удаляющимся неогам. Вдалеке они карабкались с крыла, вверх по борту «Спеллджаммера», под защиту своей башни. — Спасибо, — ответил Телдин. — Мне нужны все друзья, которых я смогу найти.
— Разве мы не все друзья, парень? — сказал КассаРок. — Мы все такие.
КассаРок приказал своим воинам помочь перенести Джана и лежащую Коронтию. Когда дюжина воинов побежала на помощь, оставшиеся люди собрались вокруг двух погибших воинов, убирая свои мечи в ножны. КассаРок крикнул, убедившись, что его все слышат: — Ну, это должно научить этих проклятых неогов, не связываться с нашим коллективом, по крайней мере, на некоторое время. Хорошо, — продолжил он: — Кто не против кружки эля?
Люди засмеялись и закричали в знак согласия. Многие стояли с оружием наготове, ожидая новой возможной атаки. КассаРок положил руку на плечо Телдина. — Пойдемте, — сказал он. — О ваших людях хорошо позаботятся. Мы должны уйти сейчас, пока кто-нибудь еще не решил, что хочет вас поймать.
К ним подошел высокий мужчина, аккуратно облаченный в сверкающие серебристо-белые доспехи. Тяжелый белый плащ развевался у него за спиной, и у него были свои густые рыжевато-светлые волосы в дикой гриве, которая подсказала Телдину, что этот человек был гораздо менее покорным, чем предполагали его рыцарские доспехи. — В башню кентавра, — сказал воин, бросив взгляд поверх голов остальных. — Мостиас может защитить нас там на некоторое время. Мы сможем переправить новичка в башню Чаши после того, как все уляжется.
КассаРок одобрительно кивнул. — Вы правы, Чаладар, — сказал он, наклонился к Телдину и подмигнул. — Кроме того, кентавры делают превосходный эль.
Женщина, вооруженная арбалетом, подошла к КассаРоку. Ее вьющиеся каштановые волосы были стянуты сзади лентой из блестящей стали, и она держалась гордо, как уверенный в себе воин. — А как насчет Чела? И Гара? Вы хотите просто оставить их здесь?
КассаРок нахмурился и посмотрел на тела своих павших товарищей. — Я знаю, что они были твоими друзьями, На'Ши, — ответил он. — Они были друзьями для всех нас, но теперь мы должны побеспокоиться о живых. Давайте сначала доставим Владельца Плаща в башню. Вы можете собрать несколько человек позже и отнести тела в Башню Мысли. Он положил руку ей на плечо и мягко улыбнулся. — Не волнуйся. Они не будут забыты.
На'Ши, молча, кивнула и оглянулась на тела своих друзей.
Чаладар крикнул: — Вперед! — и группа побежала трусцой к самой дальней башне на правом крыле «Спеллджаммера», а Джана и Коронтию несли по четыре воина в центре группы. Чаладар, рыцарь, был впереди, в то время как КассаРок бежал сзади. Телдин бежал под защитой в центре группы и постоянно оглядывался через плечо на высокие шпили цитадели, раскинувшиеся на спине «Спеллджаммера».
Пока они бежали, КассаРок указал на некоторые башни и немного объяснил план расположения корабля. Свет потока мерцал золотым и фиолетовым цветом на пестром наборе башен и башенок. Разноцветные флаги развевались на вершинах нескольких зданий, а хвост корабля, возвышающийся над крышами и зубчатыми стенами, был постоянным напоминанием о величии судна, о чуде живого мифа. Для Телдина сверкающие башни, изящный изгиб корпуса «Спеллджаммера» представляли собой ни что иное, как исполнение мечты, мечты о необыкновенных приключениях, о которых он никогда не мог мечтать, будучи простым фермером-бахчеводом на Кринне.
Но простая жизнь Кринна была целую жизнь назад и за целую вселенную отсюда — или, по крайней мере, так казалось Телдину. Кринн теперь был не более чем воспоминанием, как хорошим, так и плохим. Ночи на его земле были сладкими, особенно летом, когда цветы идальи были в полном расцвете и воздух был наполнен их ароматным мускусом. Но были плохие времена, которые он никогда не мог забыть, как бы, ни старался... то, что он видел во время своих походов в Войне Копий, и жестокое обращение, которому подвергал его отец.
Сверкающий отблеск золота привлек его внимание, высоко на вершине Эльфийского Верховного Командования. Он сосредоточился на нем и улыбнулся при виде этого зрелища, понимая, что его долгие поиски подошли к концу, что его ответы были здесь, и нигде больше — особенно не на Кринне. Кринн навсегда ушел от него; это был образ жизни, к которому он никогда не мог вернуться, а теперь и не хотел.
Башня кентавра была низкой и асимметричной, будучи близнецом сторожевой башни дракона, стратегически расположенной на левом крыле. Кентавры были, якобы, хранителями и артиллерийскими офицерами пятнадцати огромных катапульт башни, но Телдину здание показалось темным и в ужасном состоянии, и он задался вопросом, могут ли кентавры нести большую ответственность за укомплектование оружием правого борта «Спеллджаммера».
КассаРок закрыл и запер главные двери башни вслед за вошедшими людьми. Его отряд воинов мгновенно расслабился в безопасности башни и начал расстегивать свои тесные, тяжелые доспехи. Некоторые рассказывали анекдоты и оскорбляли орды неогов, называя их похожих на угрей матерей «шлюхами—бехолдерами», а их отцов «любителями торилийских личинок», (хотя у неогов не было ни матерей, ни отцов). Несколько кентавров высунули головы из своих хлевов и присоединились к хорошему настроению, задаваясь вопросом, будет ли позже пиво налито бесплатно.
КассаРок приказал отвести Джана и женщину-рулевого к целителю. Телдин остановил их, когда они уносили Джана. Полуэльф все еще был без сознания, и Телдин положил руку на грудь Джана. — О вас позаботятся, — сказал Телдин. Затем он повернулся к Коронтии. У нее сильно текла кровь из глубокой раны на лбу, а ноги и руки были серьезно обожжены.
Он закрыл глаза. КассаРок сказал: — А теперь продолжайте действовать, — и воины унесли людей Телдина.
КассаРок сказал ему: — Сейчас вы ничего не можете для них сделать, Владелец Плаща. Нет смысла чувствовать себя виноватым. Мы все знаем, чем чреваты заклинательные путешествия. Как и они.
КассаРок и остальные продолжили путь, а Телдин повернулся, чтобы осмотреться. Его нос был наполнен скрытыми запахами фермерских запахов, на которых он вырос: сена и пота, земли и, кроме того, тяжелого аромата конского навоза. Но здесь, в тусклом свете — он мог видеть, что даже световые панели в этой части башни были неисправны, и, выцвели, а стойла казались тесными и неухоженными. Деревянные стены прогнили, некоторые были с рваными дырами там, где злые кентавры ударяли их, возможно, в пьяной ярости. Телдин также смог различить сладкий, приторный аромат старого эля, пропитавший стены и пол, почти как перебродивший мед.
— Это их жилища, — сказал ему КассаРок. Они вдвоем прошли через общий манеж, затем вошли в тесный сад, где-то в центральной части башни, как решил Телдин. Из-за тусклых световых панелей на стенах и потолке те немногие зерновые культуры, которые выращивали кентавры, казались бледными и болезненными. Серые грибы проросли на другой половине сада, некоторые росли рядами, другие — естественными кольцами. — Если вам предложат что-нибудь из грибов, просто скажите, что вы не голодны. Они не годятся для употребления в пищу человеком.
Телдин кивнул. Один большой гриб был испещрен фиолетовыми пятнами. Телдину показалось, что он задрожал, когда люди прошли мимо. — Я понимаю, что вы имеете в виду, — ответил он.
КассаРок понизил голос. — Проклятые кентавры достаточно правы, но они стали мягкими. Они просто ни о чем не заботятся. Эта башня могла бы быть неприступной, если бы только они продолжали ее поддерживать. Можно было бы нанять кого-нибудь, чтобы все починить, но им просто все равно. Все, что действительно волнует кентавров, — это их пиво. Он толкнул Телдина локтем в бок. — Клянусь Богами, я могу это понять. Он причмокнул губами. — Здешний вожак, Мостиас большой кентавр. Большой. Он вам понравится, он делает такой эль, что…
Громкий, сердечный крик приветствовал их, когда они вошли в большую столовую. Люди отправились пообщаться с отрядом кентавров, захватив кубки с элем с длинного деревянного бара, протянувшегося вдоль одной стены. Маленький воин, закутанный в плед, заказал кружку фруктового сока. Массивный кентавр за стойкой нахмурился на него, затем налил ему кружку и хлопнул ею по стойке. Маленький человечек поднял ее в приветствии и улыбнулся Телдину. — Приятно познакомиться с вами, господин Владелец Плаща, сэр, — радостно сказал он.
На'Ши приблизилась к Телдину, закрывая ему обзор маленького бойца. Ее глаза казались сильными и решительными, но в них светился мягкий юмор. — Вы хорошо там справились.
— Спасибо, — ответил Телдин, — вы отличный стрелок. Мне жаль ваших друзей. Я всем вам обязан.
Она пожала плечами, печально отвернулась, а затем резко сменила тему. — Я видела магические артефакты раньше — говорящие маски, бурю в бутылке; но этот плащ…
Телдин ухмыльнулся. — Я просто рад, что КассаРок в порядке.
Она протянула руку, и Телдин пожал ее. — Меня зовут На'Ши. Иногда я работаю за барной стойкой КассаРока. Возможно, вам здесь будет немного сложнее, чем вы думаете. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
— Конечно, — поблагодарил ее Телдин и медленно осознал, что каким-то образом приобрел нового друга. Затем он повернулся, когда огромный кентавр вышел из-за стойки и подбежал к КассаРоку, возвышаясь, по меньшей мере, на три фута над головой воина. В одной огромной руке кентавр держал громадную хрустальную кружку; кружка имела форму гигантского ботинка и была до краев наполнена золотистым элем. Он протянул ее человеку и рассмеялся. — Малыш хорошо сражался, — сказал кентавр. — Извините, что мы не смогли достаточно быстро присоединиться к вам, чтобы помочь в битве. КассаРок заставил себя улыбнуться, пока кентавр продолжал. — Проклятые неоги — адский народ. Не могу доверять ни одному из них.