Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма — страница 112 из 153

Наши с Иннисом деловые отношения сложились во время расследования убийств детей в Атланте – трагичного дела, с которым он попросил меня помочь КРР. Иннис и его сотрудники раскопали тревожную информацию, наводившую на мысль о том, что осужденный за два убийства Уэйн Уильямс действовал тогда не один. КРР нашел свидетельницу, заявлявшую, что она раньше состояла в той группе.

Власти Джорджии и федералы, что неудивительно, предпочли проигнорировать информацию КРР и, хотя Уильямса признали виновным лишь в двух убийствах из более чем двадцати, полностью закрыли дело. Свидетельница КРР, с которой я беседовал лично, утверждала, что мотивами убийств послужили наркотики и сатанизм. Заинтересованные лица до сих пор продолжают расследовать в Атланте это дело.

В деле Сына Сэма адвокат Инниса Гарри Липсиг представлял интересы двух жертв – Сальваторе Лупо и Роберта Виоланте – по гражданскому иску на много миллионов долларов, поданному против Берковица. Мы с Липсигом несколько раз говорили об убийстве Московиц и культе, и Гарри был убежден, что Берковиц действовал не один. В итоге он получил постановление суда о праве снять показания с человека, признанного Убийцей с 44-м калибром.

Удивительно, но Берковиц в некоторой степени пошел на контакт, отчасти углубив сказанное им прежде. Но он по-прежнему уклонялся от ответов на многие вопросы и ни разу не затронул детали, которые сообщил Винни и Дэнни. Тем не менее его слова оставались последовательными, а заявления, что немаловажно, совпадали с собранными доказательствами. Показания он дал в Даннеморе 19 января 1982 года. Ниже приводятся относящиеся к делу выдержки.

Берковиц, как и всегда, начал с того, что заявил о нежелании сотрудничать с Липсигом.

– Я отказываюсь отвечать на многие из возможных вопросов, потому что они причиняют мне боль, – сказал он. – Что касается их [жертв] здоровья и благополучия, то я никогда не спорил по поводу денег, так называемых средств в моем распоряжении. Они могут их забрать. Я даже не пытался их сохранить. Они могут их получить. Я признал себя виновным в этих преступлениях, и больше мне сказать нечего.

Затем Липсиг начал давить.

– Вы помните, как ранили Роберта Виоланте?

– Без комментариев.

– У вас есть родственники?

– Один, да. Мой отец. Давайте оставим его в покое.

– Вам не кажется, что вы обязаны сделать что-то, чтобы он вами гордился, раз уж вы, очевидно, так о нем беспокоитесь? Так не стоит ли вам начать давать ответы? Слушайте, мы можем продолжать эти игры несколько дней. Что в этом хорошего? Хотите сказать, что начисто лишены любых человеческих чувств по отношению к тем беднягам, которых вы покалечили?

– Дело не в чувствах.

– Но вы не помогаете им, хотя можете. Я ясно дал вам это понять. Вы же говорите одно, а делаете другое. Вам нравится так поступать?

– Давайте вернемся к вопросам, – ответил Берковиц и снова принялся брать на себя вину в нападениях Убийцы с 44-м калибром.

Однако Липсиг на это не купился.

– Вы помните Вирджинию Воскеричян, которой выстрелили в лицо, когда она шла домой?

– Да.

– Это сделали вы?

– Без комментариев.

– Ладно, это вы выпустили пулю, которая в нее попала? – Берковиц продолжал молчать. – Вы не хотите отвечать на этот вопрос?

– Я не хочу отвечать на этот вопрос.

– Вас вообще волнует, что вы убили ее?

– Я знаю, что она мертва. Я ничего не могу поделать. Мне больше нечего ответить на этот вопрос.

Липсиг не отступил. Вместо этого он заговорил о Джоне и Майкле Каррах.

– Они были вашими друзьями?

– Без комментариев.

– Есть ли что-то с ними связанное, о чем, по вашему мнению, не следует говорить?

– Я бы предпочел не говорить об этом без адвоката.

– Вам известно, что они оба мертвы?

– Да.

– Вы понимаете, что с ними уже ничего не произойдет?

– Это правда, но дело ведь не только в них напрямую.

– Хорошо, а в ком тогда, не напрямую?

– Я бы предпочел не говорить об этом.

– Значит ли это, что в деле замешаны другие люди, кроме Майкла, Джона и вас?

– Я бы предпочел не говорить об этом.

– Но вы заинтересованы в защите Майкла и Джона – верно?

– Ну, у них есть семья.

– Встречались ли вы с Майклом, Джоном или с ними обоими за некоторое время до того, как произошли эти нападения?

– Я не могу сказать, мистер Липсиг.

Липсиг не останавливался, а Берковиц продолжал уклоняться от ответов, говоря, что испытывает «некоторую» лояльность к братьям Карр. Наконец он заявил:

– Это бессмысленно. Я больше не стану ничего говорить без адвоката. (Берковиц обратился к Винни и Дэнни в поисках правовой защиты. Его ответы подтвердили их слова – у него тогда не было адвоката.)

– Вы были членом культа? – спросил Липсиг.

– …Если вы продолжите в этом направлении, мне придется отказаться отвечать на любые другие вопросы, пока я не посоветуюсь с адвокатом.

– Вы хотели бы, чтобы вас представлял конкретный адвокат?

– Мне сейчас на ум не приходит ни одного имени.

– Предположим, вам дали список имен адвокатов, которые могли бы и готовы представлять ваши интересы. Вы рассмотрите такой список?

– Могу рассмотреть.

– Значит ли это, что если бы вы воспользовались услугами адвоката и если бы адвокат сказал, что в ваших интересах раскрыть сведения относительно действий Майкла… или Джона Карра – вы были бы готовы обсудить это после получения такого совета от адвоката? Правильно?

– Вполне возможно.

Затем Липсиг спросил, как давно Берковиц знаком с братьями Карр.

– Несколько лет, – ответил он. Потом Берковиц заявил, что у него есть «мысли» относительно того, почему Джон и Майкл умерли, но что он не станет их оглашать.

Затем Липсиг спросил:

– Вы намерены их выгораживать?

– Нет.

– Значит ли это, что вы более склонны признать их участие в деле? Скажите честно, это так?

– Все гораздо сложнее. Я не могу вдаваться в подробности.

– И когда вы говорите: «Все гораздо сложнее», вы имеете в виду, что признать их участие в деле – это лишь часть того, что вас беспокоит, поскольку волноваться надо о большем? Я прав?

– Да… Мистер Липсиг, я не могу больше продолжать в этом направлении.

– Без советов адвоката – только поэтому?

– Без много чего еще.

– Ладно, без чего же?

– Без бухла.

* * *

После перерыва Липсиг вернулся к относящимся к делу вопросам.

– Вы связаны с Церковью саентологии, верно?

– Не совсем. Но я не могу вдаваться в подробности. Я действительно не могу.

– Были ли вы каким-либо образом связаны с Церковью саентологии, стали их приверженцем или новообращенным?

– Нет, все было не так. Это было ответвление, для маргиналов.

– Джон и Майкл были последователями Церкви саентологии?

– Ну, не совсем этой церкви. Но чего-то в этом роде. Очень коварной группы.

– У этой коварной группы есть название?

– Я не могу вам его сообщить.

– На ваш взгляд, каково примерно число ее членов?

– Двадцать.

– Они все жили в столичном регионе, в районе Нью-Йорка?

– Нет.

– Они разбросаны по всей стране?

– Да.

– Они собирались время от времени?

– Да. Но я правда не могу продолжать дальше без адвоката.

– Скажите честно, вас не волнует, что других людей могут втянуть в эту группу?

– Меня также волнует моя семья. Вы не представляете, насколько вероломны некоторые люди. Вам не следует вытаскивать все на поверхность.

– Когда вы говорите, что беспокоитесь о своей семье, кого конкретно вы имеете в виду?

– Моего отца.

– Сколько [членов культа] живут в штате Нью-Йорк, по вашим оценкам?

– Пятнадцать или около того.

– Они все мужчины?

– Нет.

– Не могли бы вы сообщить приблизительное соотношение полов?

– Нет, не мог бы.

– Возможно, их примерно поровну?

– Да. Приблизительно. Я не называл конкретных цифр.

– Я приму это за основу… раз уж вы не собираетесь говорить ничего лишнего о группе, в нее входили Майкл и Джон Карр?

– Да.

– Вы полагаете, что Джон и Майкл Карр погибли из-за того, что совершили, будучи членами группы?

– Да. Определенно.

– Тогда, вам не кажется… что других сектантов надо бы привлечь к ответственности?

– Я не знаю, где они.

– Какой мотив мог быть у членов группы [на убийство Джона и Майкла Карров]? Осведомленность о вашей деятельности?

– Да. Насилие, страх и ярость.

– Желание добиться их молчания?

– Да. А еще они просто больны – морально больны.

– Они [участники] исповедовали насилие?

– Да, а еще развращенность и всякое такое.

– Та развращенность, о которой вы говорите, какого рода она была?

– Всякого.

– Секс?

– Да. Противоположность всему хорошему.

– Убийство?

– Да. Бог дает жизнь, а они ее отнимают.

– Отнимали ли они жизни помимо тех, которые отняли вы?

– Насколько мне известно, да.

– Сколько из них в Нью-Йорке?

– Я не могу сказать… Многое из этого, насколько мне известно, произошло до того, как я к ним пришел.

– Это они вдохновили нападения [Убийцы с 44-м калибром]?

– Полагаю, что это была моя вина. Я несу ответственность… Я не могу винить никого, кроме себя.

– Вам известно, сколько участников до сих пор живы?

– Половина.

– Сэм Карр был членом группы?

– Нет.

– Но Джон и Майкл были?

– Да. Не могли бы мы поговорить о чем-то другом?

* * *

Затем Липсиг начал задавать вопросы о конкретных преступлениях Сына Сэма. В ходе обсуждения нападения на Московиц и Виоланте в Бруклине Берковиц признал присутствие на месте стрельбы желтого «фольксвагена».

– Вы знакомы с человеком в этом «фольксвагене»?

– Ну, я бы предпочел не говорить об этом.

– Давайте прямо, это был член группы?

– Я не могу сказать.

– Находился ли кто-либо из членов группы в непосредственной близости от места нападений [Убийцы с 44-м калибром]?