– Думаешь, она поехала в больницу, чтобы встретиться с Редом? – спросила Ванесса.
– Нет, она наверняка, как и мы, уже была там, а потом отправилась к Милли, – возразил Ричард.
– Куда же она помчалась среди ночи? – воскликнула Ванесса и повернулась к Милли. – Триш не упоминала о том, что я ей поручила?
Милли покачала головой:
– Нет, и это меня огорчает. Очевидно, она больше не доверяет мне.
– Как же так? Я думала, вы подруги.
– Хотела бы я знать, в чем дело.
– Полагаю, Триш выяснила, где Ред, и поехала к нему, – предположил Ричард. – Едва ли она так безрассудна, чтобы уйти без особой причины.
– Очень надеюсь, что это так. Пожалуй, позвоню консьержу и выясню, одна ли она уехала. – Милли взяла трубку внутреннего телефона.
Консьерж сообщил, что Триш вышла из дома за полчаса до приезда Ванессы и Ричарда.
– Она ушла одна? – спросила Милли.
– Нет, мадам. Двое мужчин, представившихся агентами Секретной службы, посадили ее в машину.
Милли повторила все это своим гостям.
– Вы вообще не слышали телефонного звонка? – резко спросил ее Ричард.
– Нет, хотя телефон возле моей постели.
– Значит, агенты приехали после звонка Триш. Думаю, она звонила сенатору. Это лучшее, на что можно надеяться, – заключил Ричард.
– Что же делать теперь? – спросила Милли.
– Не знаю, как вы, – ответил Ричард, – а я завтра вечером еду в бар отеля «Плаза». Если Триш не появится к восьми часам, я пойду в полицию.
Глава 66БОЛЕЕ ВАЖНЫЕ ВЕЩИ
Кто-то слегка потряс Триш за руку, и она проснулась.
– Мисс Делани... мисс Делани... пора вставать. Она открыла глаза: над ней стояла горничная.
– Я Клеора, мисс Делани. Миссис О’Ши послала меня к вам. Она просит вас присоединиться к ней за ленчем. Приготовить вам ванну? – Горничная говорила дружелюбно, учтиво, с британским акцентом.
Триш покачала головой:
– Нет, спасибо. Надеюсь, душ освежит меня.
Когда Триш вышла из ванной, Клеора протянула ей прекрасное серое шелковое кимоно и серебристые тапочки.
Триш завернулась в кимоно, села перед туалетным столиком, расчесала волосы и сделала легкий макияж. Что ж, придется играть ту роль, которая уготована ей в этой драме.
Закончив приготовления, Триш последовала за Клеорой.
– Садитесь, пожалуйста, мисс Делани. Миссис О’Ши сейчас придет. Что вам принести?
– Кофе, пожалуйста... Черный.
Чашка крепкого, темного кофе была подана немедленно. На столике лежало несколько газет. Триш взяла утренний номер «Пост» и, попивая кофе, просмотрела первую страницу. В глаза ей бросился заголовок: «Сенатор О’Ши обвиняет своего помощника». В заметке сообщалось, что Джо Франклина арестовали и сенатор О’Ши попросил главу ФБР приехать к нему на встречу и обсудить предполагаемый заговор. После их встречи они обещали устроить совместную пресс-конференцию.
Пораженная, Триш отложила газету. Удивительно, что все это произошло так быстро! Поглощенная своими мыслями, она не заметила, как Глория вошла в комнату и села напротив нее.
– Что вы об этом думаете? – спросила она.
– Я потрясена. Но почему такая быстрая огласка?
– Для безопасности... Других причин нет. Чем скорее мы прольем свет на этот гнусный план, тем лучше для всех нас. Подлые заговоры разрастаются только в темноте.
– Значит, Ред рассказал вам обо всем?
– Он понимает, что я должна знать правду... Признаюсь, меня восхищает ваша смелость. Я ни за что не решилась бы рисковать своей жизнью так, как вы.
– Не преувеличивайте. Я не понимала всей серьезности дела вплоть до вчерашнего вечера, – призналась Триш.
– Вы слишком прямодушны. Ну, теперь позавтракаем или вы закажете ленч? – спросила Глория.
– У меня пропал аппетит, – ответила Триш.
– Глупости... Вам необходимо подкрепиться. Вы героиня, дорогая. Набирайтесь сил. Давайте начнем с шампанского. Предлагаю тост за очень храбрую женщину.
Глория позвала дворецкого и попросила его принести бутылку перно. Тот быстро принес бутылку в серебряном ведерке со льдом, налил вино, и Глория подняла свой бокал.
– За вас, дорогая! Жаль, что при сложившихся обстоятельствах нам трудно стать подругами.
Кивнув, Триш подняла фужер и пригубила вино.
– Я хотела бы уехать, Глория. Вы можете распорядиться, чтобы меня отвезли в Манхэттен?
– Конечно. Когда скажете. Хотите перед отъездом повидаться с Редом?
– Думаю, у него сейчас есть более важные дела. Как он переносит все это?
– Доволен, жалкий глупец.
Женщины понимающе посмотрели друг на друга.
Глава 67АДВОКАТ ДЬЯВОЛА
На следующий вечер Милли и Ричард приехали в бар отеля «Плаза», надеясь, что Триш вспомнит о назначенной встрече. Прочитав газеты, они убедились в ее успехе. Триш благополучно доставила документы.
Милли и Ричард решили заказать бутылочку, чтобы отметить радостное событие, и сели за столик в углу.
– Жаль, что пришлось оставить Ванессу одну в квартире. Она хотела пойти с нами, – сказала Милли.
– Я знаю, но она слишком ценный свидетель. Мы должны охранять ее до тех пор, пока правительство не приступит к решительным действиям, – ответил Ричард.
– Думаете, сейчас она в безопасности?
– Да. Ее враги в полной растерянности. Они слишком озабочены тем, как скрыть свои связи с Майком Феллоном. Поэтому не станут заниматься Ванессой. Теперь они потеряли интерес к ней. Для них было бы разумнее всего заявить, что заговор – лишь плод фантазии Майка Феллона, а они никогда не принимали его всерьез.
– Вы хотите сказать, что они могут легко отделаться? – удивилась Милли.
– Будь я прокурором, я бы не сомневался в этом.
– Не могу понять, симпатичны вы мне или нет, Ричард Теран.
– В этом мы похожи, Милли, – парировал он.
– О, как приятно, что вы не забыли о нашей встрече! – воскликнула Триш, незаметно подойдя к ним сзади.
Ричард и Милли вскочили с возгласами радости и удивления.
– Триш, я так рад видеть вас! – воскликнул Ричард. – Если бы с вами что-то случилось, я бы никогда не простил себе.
– Все прошло на удивление гладко благодаря Глории, жене Реда. А где Ванесса?
– Мы оставили ее в моей квартире. Ричард считает, что ей пока небезопасно выходить, – пояснила Милли.
– Какое счастье, что это гнусное дело закончилось. Мне жаль Ванессу, – сказала Триш.
– По большому опыту работы с людьми я знаю, что некоторые из нас имеют весьма странную ауру. Именно это я чувствую в Ванессе. Ее окружают боль и трагедия. Ей на роду написано не знать покоя, – заметил Ричард. Триш поежилась.
– Как ужасно! – Она повернулась к Милли. – Надеюсь, ты не слишком расстроилась из-за Джо.
– Проклятый Джо! – злобно воскликнула та. – Мне следовало довериться своей интуиции. Парень никогда мне не нравился.
Триш взяла Милли за руку.
– Все мы ошибаемся. Ошибка, которую совершила я, длилась двадцать лет.
– Жаль, что тебе не удалось наладить отношения с мужем, – заметила Милли.
– Это моя вина. Мне не хотелось даже пытаться. Едва ли я когда-нибудь перестану злиться на него.
– Вы приняли какое-то решение? – поинтересовался Ричард.
– Хороший вопрос. Думаю, мне следует вернуться в Лос-Анджелес и тем или иным образом все уладить. Дети пока ничего не знают о нашем разрыве... Эту проблему мне еще предстоит решить.
– А как же Ред? – спросила Милли.
– Боюсь, все кончено. В его жизни для меня нет места, и я должна отнестись к этому разумно. Я уже не девочка, которая томится от любви. Видите ли, Ричард, у нас с Редом в юности был роман. Я приехала в Нью-Йорк увидеться с ним, когда узнала о его неудачной семейной жизни. Мы импровизировали... довольно удачно, но на небеса все же не поднялись.
Наступило долгое молчание, которое наконец прервал Ричард:
– Триш, вы заглянули в бумаги, которые передали Реду?
– Да, просмотрела их. Я не слишком много поняла, однако выяснила, что дело связано с множеством встреч, происходивших в течение длительного времени. Члены этой маленькой группы вкладывали огромные суммы в свой заговор. Я не знала ни одного имени... кроме Джо... И все еще не понимаю его роли в этом деле.
– Это просто, Триш. Он был «подсадной уткой». Ему платили за то, что он помогал сенатору победить на выборах, сблизился с ним и был в курсе всех дел. Уверен, если бы удача улыбнулась Реду и он стал бы президентом, Джо возглавил бы его команду в Белом доме... занял бы прекрасную позицию для того, чтобы выполнить задуманное после убийства.
– Зверь! – неистово вскрикнула Милли.
– Не оскорбляйте четвероногих. Люди поступают хуже, чем звери. Джо имел грандиозные планы и такие же амбиции, – заметил Ричард.
– Но зачем все это? Кто ими руководил? Я думала, что очень богатые люди не тратят деньги на менее удачливых, – проговорила Милли.
– Ну, я всю жизнь играл роль адвоката дьявола, поэтому их побуждения мне понятнее, чем вам.
Думаю, эти люди считали, что совершают благое дело. Они пытались навести в стране особый порядок. Поскольку все мы несовершенны, свободное общество, управляемое людьми, не что иное, как хаос. Удачливые лидеры осознают это и используют в своих целях. А тоталитарное общество – это порядок, – пояснил Ричард. Триш улыбнулась.
– Да, вы правы. Вот мне, например, никогда не удавалось навести порядок в собственном доме.
– Что бы вы ни говорили, по-моему, они монстры. Эти люди разрушили бы страну и превратили всех нас в заключенных.
– Согласен с вами, Милли, – сказал Ричард, – но ведь различного рода преступники не позволяют вам в должной мере пользоваться свободой. В сабвее вы чувствуете себя в безопасности? Часто ли вы выходите на улицу одна после наступления темноты?
– Ричард, что вы, черт побери, знаете об этом? Держу пари, вы никогда не ездили в сабвее. Жизнь вообще небезопасна. Так было и будет всегда. Даже пилигримы должны остерегаться медведей в лесу, – возразила Милли. – Если я сижу дома, то делаю это по собственному желанию, а не потому, что нельзя выходить на улицу.