— Вот это мне и кажется подозрительным.
— Подозрительным? Вы смеётесь? Издеваетесь? Ваша собственная жизнь, ваши заработки вам подозрительными не кажутся, а контракт вызывает какие-то сомнения?
— Что вы имеете в виду? — Нани смертельно побледнела.
— Ай, бросьте! Четыре человека были казнены за то, что не смогли найти никакого компромата на вашу дочь. Четыре! Я им не поверил! Каюсь, зря не поверил. Но сделанного не вернёшь…. А оставшиеся шестнадцать прекрасно потрудились, отыскав массу белых пятен в вашей биографии. Как вы думаете, если я прямо сейчас озвучу часть полученной информации мисс Аделаиде, это принесёт ей счастье?
— Господи, помоги! Под какой из этих ваших чёртовых бумаг я должна ставить подпись?
Дели, стремясь спрятаться от Дока, подошла к малой гостиной, где заметила празднично накрытый стол, русскую толстуху, приятного французского профессора и еще пять-шесть человек, которых она успела выделить во время круиза.
К удивлению девушки, за столом, между участниками конкурса, сидел давно знакомый ей испанец, какой-то мамин партнёр, с которым Дели сталкивалась уже неоднократно. Жгучий брюнет с выразительными, острыми глазами под хорошо и выразительно начерченными бровями, с небрежной прической и с удивительно эффектной шелково-волнистой бородкой в стиле фильмов о пиратах, ей скорее нравился.
«Какое прекрасное лицо! — подумала она. — Должно быть, Док сможет объяснить мне магнетизм этой личности. Или, после нашей размолвки, доктор совсем не захочет со мной разговаривать?». За столом испанец сидел довольно далеко ото всех и нервно поглядывал в сторону иллюминаторов.
— Вы тоже ждёте мою маму? — спросила Аделаида.
— Да, это так. И я крайне недоволен, что госпожа Готлиб проигнорировала нашу встречу. При всём уважении к вашей семье, при всём признании того, какой горячий, нервный, порывистый талант представляет собой ваша матушка, я не могу смолчать и стерпеть. Согласитесь, многим, очень многим обязана ваша семья моей скромной персоне.
Инесса Карпинская прокашлялась. Проглотила кусочек грушевого сотэ, застрявшего из-за обилия сахара у неё в горле, и всё-таки проговорила:
— Дорогой профессор! Я была права! Весь этот круиз, всё это благолепие и сыплющиеся с неба деньги — неспроста! Я не знаю, сколько очков мы с вами выиграем с этой конкурсной длиной Амазонки. Но я ставлю на то, что самый главный джек-пот сорвёт тот, кто разгадает тайну миссис Готлиб.
Оставшиеся до швартовки у пристани островка Пу часы, конкурсанты, экипаж и главные герои нашего романа провели почти спокойно.
Нани, которую Мустафа фактически вынудил подписать брачный контракт, размышляла о том, что в графе «со стороны невесты» остались еще три незаполненные графы: места для подписи Раджа Сингха, Аделаиды Готлиб-Сингх и нотариуса семьи. И если миссис Готлиб не была до конца уверена в благоразумии своей дочери, то Радж и, главное, нотариус Моисей Беренштам — это те ещё, крепкие орешки. С ними мистеру Юзефу еще придётся побороться. Хотя, как знать? Моисей — старый друг семьи и преданнейший поклонник Дели, но устоит ли он перед щедрыми посулами шейха? А то, что Мустафа для получения вожделенной игрушки не пожалеет никаких средств, в первую очередь, материальных, Нани не сомневалась.
Да и с другой стороны… Ну что потеряет Дели? Еще пара лет и карьера супермодели останется в прошлом. Что будет потом? Вдруг болезнь начнёт прогрессировать и Аделаида совсем уйдёт в свою раковину? Ни мужа, ни детей… А тут всё-таки семья. Причём, ровно с теми порядками, о которых Дели не так давно мечтала: замкнутая жизнь в золотой норке, полный покой, абсолютная изоляция, растительное подчинение чужой воле. Может быть Бог всё правильно делает?
Док, примерно в это же время, закончил свой рассказ и теперь смотрел на побелевшее, покрытое бисеринками холодного пота лицо Дэна, ожидая его реакции. И она не заставила себя долго ждать.
— Но это же чудовищно, Док! Всё, что вы мне рассказали, всё это просто ужасно! Даже если оно на десятую долю является правдой.
— Это правда на все сто процентов. Я не ошибаюсь. Ведь у меня, — Эткинд вздохнул, — помимо интуиции, помимо фактов есть еще и профессиональная чуйка. Беда в другом..
— В чём?!!
— Что мне делать с этой правдой? Согласись, Аделаида тридцать лет росла и жила в твердой уверенности, что чёрное — это черное, а белое — это белое, что мама и папа — это мама и папа. Да, она никогда не была счастливым ребёнком, вряд ли стала более счастливой, когда повзрослела… Но это верно ровно настолько, насколько верен тот постулат, что во всех своих несчастьях Аделаида никогда не винила родителей.
— А тут еще этот чёртов шейх!!
— Да-да! Ты прав, сынок. Мустафа Юзеф совсем не тот человек, который нужен моей… дочери. Даже если предположить, что она влюбилась в него со всей страстью неискушенного и одинокого сердца, то..
— О, ради Бога, не говорите так, — почти простонал Дэн. — Вы психотерапевт, а я писатель. Вы наблюдаете, изучаете, предполагаете, а я чувствую, я вижу, ВИЖУ некоторые события, картины прошлого и будущего так ярко и ясно, словно смотрю цветной документальный фильм. Так вот мелодрама «Мустафа и Дели» — это не мелодрама, это трагедия. Я даже запах опасности, запах беды ощущаю.
— Не накручивайте себя, голубчик. Только не это! Не хватало нам еще ваших истерик. Если вы хотите помочь Аделаиде так же, как того хочу я, то давайте подумаем вот над чем….
Яхта «Аделаида» мерное порыкивание двигателей сменила на утробное рычание, мелко завибрировала, развернулась и стала медленно приближаться к причалу.
Еще десять лет назад, когда особняк только проектировался на этом райском островке, удобной бухты, а тем более пристани на Пу не существовало. Строительные работы как раз и начались с углубления форватера, сооружения искусственной бухты, и лишь затем перенеслись на сам остров. И если вчера пораженным гостям Нани Готлиб казалось, что они попали в сказку, что роскошнее «Лилами» и быть ничего не может, то после увиденного сегодня вчерашний отель показался им обычной ночлежкой.
Давайте попробуем представить, что же такое представлял из себя «Остров Пу», как назывался и сам особняк, занимавший всю, без исключения, территорию островка.
Скалы, возносящиеся высоко в небо — были рукотворны, как рукотворны были и джунгли, опоясывающие их плавными волнобразными линиями, и сады с миллионами цветущих орхидей, яркими, живописными пятнами разбросанные между изумрудными листьями пальм и малахитовыми стеблями лиан. Огромные белоснежные, сине-жёлто-зелёные и карминно-красные крупные попугаи живыми бусинами унизывали лианы, перелетали с места на место весёлыми стайками, громко и надсадно кричали.
На узкой полосе пляжа прохаживались розовые пеликаны и синелапые чайки.
Но это было то, что гости могли разглядеть с причала.
Сам особняк располагался внутри скал, под стеклянным куполом и чем-то напоминал огромный съемочный павильон. Но все секреты этого мини-Голливуда любопытным взорам открывались не сразу.
Единственное, что отметила про себя Инесса Карпинская, когда они с профессором вместе с остальными пассажирами приблизились к роскошным кованым золотом дверям-воротам особняка, это ничтожность человеческого росточка перед размерами уходящих в небо скальных стен и даже перед самими воротами, оказавшимися на поверку высотой с трехэтажное здание. Отметила она и еще один факт, о котором не без ехидства тут же сообщила Шарлю Леграну:
— Похоже на «Сириусе» госпоже Голиб шейх поставил шах и мат. Обратите внимание, как подавлена Нани и каким победителем шествует Мустафа. Даже не обратил внимания на бедняжку Дели, рванувшуюся было к нему, как только их яхта причалила. Девушка даже споткнулась от такой наглости и повернула обратно.
— Да? — рассеянно переспросил профессор, с восхищением оглядываясь по сторонам. — А мне показалось, что это доктор и Дэн силой увели её за собой. И вообще, дорогая, вам не кажется, что нам с вами выпал уникальный шанс увидеть всю эту красоту, а мы тратим время на какие-то шпионские игры. Или это у русских в крови — подозревать всех и вся?
— По-доз-ре-вать? — растягивая слоги переспросила Инесса обиженно, но тут же ехидно уточнила. — А по поводу лесбийских наклонностей этой жирной Агнешки я тоже была не права? Вы ведь в тот раз мне не поверили. А вчера в «Лилами» сами плевались, увидев как она тискает эту рыженькую, как бишь её…
— Да господь с ними со всеми, — рассмеялся профессор и его рыжие конопушки стали еще ярче. — Восторг-то какой! Слышите, музыка? Где это?
— За воротами, где же ещё?
Но Инесса ошибалась. Музыка звучала не за воротами. Она была повсюду. Миниатюрные музыкальные датчики были встроены в мраморные плитки, в резные панели ворот, закреплены на перилах и кустах, скрыты под пушистыми ковровыми дорожками, устилавшими проход к первому залу. Мелодии были различны — от щебета птиц до нежных скрипичных переливов — и начинали звучать, как только человек к ним приближался, сменяя одна другую. Поскольку гостей было много, то мелодии смешивались в одну странную какофонию звуком. Странную, но удивительно гармоничную импровизацию, повторить которую второй раз было невозможно.
Док, как мог, отвлекал Аделаиду, которая всё норовила повернуть голову, чтобы посмотреть, где так задержались мама и Мустафа.
— Мне кажется, или этот ваш особняк напоминает парк аттракционов? — в третий раз задал он вопрос, не дождавшись ответа на первые два.
— А? Что? — рассеянно переспросила Дели и, наконец, отмерла и включилась в разговор. — Нет, вам не кажется, дорогой Док. Это была моя прихоть, моя фантазия. У меня в жизни, в детстве, было две мечты — попасть на съемочные площадки Голливуда и прокатиться на всех каруселях Диснейлэнда. Но я уже и школу закончила, а они так и остались мечтами.
— Почему? — встрял в разговор Дэн. — Неужели твои родители могли отказать тебе хоть в чём-то?