Аделаида — страница 16 из 24

— Ты смеёшься? — Дели впервые за день улыбнулась — Конечно, не могли. Мы несколько раз ездили и туда и туда. Но у меня мгновенно начинались панические атаки, мне казалось, что сейчас на меня все начнут тыкать пальцами и смеяться над тем, что я настолько глупа, что хожу с открытым ртом и ничего не понимаю. Всё закончилось визитом к очередному прохиндею психоаналитику… Ой, простите, Док…

— Ничего-ничего, продолжай…

— И вот он-то и посоветовал мне нарисовать самой и павильоны Голливуда, и аттракционы парка развлечений. Вроде как — нарисовала, считай реализовала мечту, всё увидела и даже покаталась.

— На самом деле, не самый глупый совет, — улыбнулся Док.

— Как оказалось, да. Я, действительно, увлеклась рисованием. А потом один из маминых архитекторов увидел мои рисунки и сказал, что это не просто каляки-маляки, а вполне интересный проект для персонального острова развлечений. Он же и порекомендовал нам Пу. Правда, пока тут всё построили я уже давно выросла из детского возраста, но и сам островок, и всё, что тут понастроили от души полюбила. Когда я стала прилично зарабатывать, я даже настояла на том, чтобы выкупить его у родителей за символические сто миллионов долларов. Папа посмеялся (ведь всё и так делалось для меня), но согласился на первую в нашей жизни внутрисемейную коммерческую сделку. Так что остров Пу только мой. И от этого он мне еще дороже.

— Ты хочешь сказать, что это не просто замок, отель, или что-то в этом роде, а целый парк аттракционов? — удивился Лэн.

— Да! Тут полным-полно секретных мест. Но я не буду вам ничего о них рассказывать, иначе будет неинтересно.

В этот момент распахнулись вторые ворота и ахнувшим гостям явились сразу несколько десятков изящных карт, запряжённых симпатичными осликами.

— То-то я почувствовал запах конюшни, — расхохотался Док, — но постеснялся уточнить.

Учтивый огромный мулат в белоснежной рубашке и такой же белоснежной улыбке, словно надетой на лицо под синюшной припухлостью губ, стал учтиво подходить к каждому гостю и подсаживать его в карету. Кучера дёргали поводья, и кареты исчезали в разных направлениях.

— Вот и первый секрет, — объяснила Дели. Сейчас каждого отвезут в отведенные ему апартаменты. Отвезут и уедут, напомнив про время ужина и сбор в зале церемоний. А вот как каждый будет искать этот самый зал — узнаем чуть позже.


— Погоди-погоди! — заволновался Дэн, но Дели уже впорхнула в одну из карет и через минуту скрылась из виду.

— Как Золушка, — ругнулся парень и досадливо покосился на Дока. — Ставлю пятьсот к одному, что апартаменты Дели и этого напыщенного султана окажутся по соседству!

— Не думаю. Нет, не думаю, — покачал головой Эткинд…

* * *

Шейх Мустафа Юзеф с восторгом осматривал свои апартаменты.

Ну, надо же… Если всё на этом острове — плод воображения Дели, то ему попалась настоящая горячая штучка! Придумать такое мог человек только с обострённой и нереализованной фантазией, истосковавшийся по волшебству, страстям и неге…

В принципе, предыдущая ночь, омраченная лишь некоторой скованностью девушки в самом начале любовной игры (из-за неопытности, только из-за неё), в финале утех подарила шейху давно забытые ощущения молодости и ненасытности. Если Дели и была котёнком, то это был котёнок тигрицы.

Вот и сейчас эта красавица с тайным умыслом (или даже без такового, что ещё пикантнее), поселила его в пещере, стилизованной под сказку «1001 ночь» и иной древний эпос, где все стены были расписаны вязью канонических преданий о Соломоне, о Шахерезаде и её господине, о волшебстве любви и трагедиях жертв всепоглощающей страсти Для какого-нибудь неверного, эти ониксовые мозаичные письмена, украшающие вязью арабских строк стены, потолок и полы, показались бы лишь забавной деталью интерьера, но Мустафа раздувал ноздри, читая возбуждающие надписи.

Должно быть дизайнер, оформлявший интерьер, был арабского происхождения, и вдоволь посмеялся над причудами заказчиков. Ибо те вербальные откровения, те сладострастные картины, которые он вложил в оформление апартаментов, были красноречивей и зажигательней любого порнофильма.

Замечтавшись, Мустафа даже вздрогнул, когда раздался звонок телефона.

— Господин, слава Аллаху, мы всё выяснили.

Это был Иса Мутадиб, глава службы безопасности луноликого шейха.

Шейх Юзеф мгновенно представил шакалий, холодно-безжалостный и суетливый взгляд Исы, сросшиеся на переносице брови, его хищный горбатый нос, тонкие бескровные губы… Иса был единственным в мире человеком, который мог заставить Мустафу нервничать.

— Что вы выяснили? Конкретнее! — прикрикнул шейх, ободряя, скорее всего, самого себя.

— Мы выяснили кратчайший путь до места вечерней встречи, чтобы вы, о, господин, не угодили в капкан этих дурацких игрушек и аттракционов. В каждом из номеров этого отеля есть специальные карты-путеводители, которые показывают кратчайший путь эвакуации на случай всяческих непредвиденных ситуаций — пожара, цунами, ядерной войны и прочего… Они, как раз, и ведут к центральному месту сбора.

— Но, возможно, мне захочется поиграть? Вдруг Аделаида всё рассчитала заранее, и будет ждать меня в засаде в одном из потаённых мест? Об этом вы не подумали?

— Нет, господин, — уныло проговорил Иса. — Не подумали. Но лабиринты острова коварны и бесконечны. Если мы… Если вы заиграетесь, то, возможно, вам придётся звать помощь. А это так унизительно, господин…

— Что?! — заорал в трубку Мустафа. — Ты, сын шакала, рискнул предположить, что твой господин тупее какой-нибудь американской домохозяйки? Ты подумал, что я не найду дорогу?!

— О, нет! — взмолился начальник службы безопасности. — Конечно, нет! Вы обязательно отыщете кратчайший путь… Но, умоляю вас, наденьте на руку тот браслет, который я вам отдал некоторое время назад. Он поможет нам следить за вашими передвижениями. Вы сможете легко его отключить, если встретитесь с вашей будущей супругой.

— Хорошо. Это я могу тебе обещать.

Шейх был горяч, но ни в коем случае не глуп. Он прекрасно понимал, что его жизнь бесценна, и никогда бы не рискнул ею даже ради самой прекрасной женщины на свете.

В это самое время раздался мелодичный звон нескольких колокольчиков, обрамляющих шелковистый ковёр на стене, полог откинулся и в проёме мраморной кладки показалась смущённая Аделаида.

— А я и не знала, что ты умеешь так сердиться и даже кричать, — улыбнулась она. Однако пунцовая краснота щёк свидетельствовала о том, что девушке нелегко далась эта пустяковая фраза.

— Ты нашла меня, хабиби? — рванулся к ней Мустафа. — Ты нашла меня!

— Конечно. Ведь именно я выбрала для тебя этот номер. Ещё утром, когда мы только направились к Пу. Знаешь, до тебя в нём почти никто не останавливался. Он самый удалённый и самый непривычный для западного человека. Хотя мне лично он очень нравится. Только, пожалуйста, не держи меня так крепко за руки. У меня могут остаться синяки и тогда мама будет сердиться…

— Он не будет сердиться, хабиби!

— Будет! Ещё как будет. Ты просто не понимаешь…

— Это ты не понимаешь! Точнее, не знаешь. Сегодня утром мы подписали акду-з-завадж — это священный договор, заключенный между нашими семьями перед Аллахом, где договаривающиеся стороны взяли на себя ответственность соблюдать все обязательства, возложенные на них Всевышним. Это почти свадьба, почти никях, во всяком случае, обратного пути нет. Договор засвидетельствовали нотариус и имам.

Аделаида отшатнулась, засмеявшись и заплакав одновременно:

— Что-что подписала моя мама?

— Акду-з-завадж, аят, называй, как хочешь! У тебя нет в роду мусульман, поэтому нам не потребовалось звать твоего отца, или брата. За тебя, за твою чистоту и невинность поручился мой имам и Нани. Ну, и еще я утром разговаривал со своей мамой. Она тоже нас благословила.

Аделаида без сил опустилась прямо на ковёр. Огромные шоколадные глаза подёрнулись серебристой пеленой слёз, сердце предательски ухнуло:

— Но как же так? Как же так … быстро, так внезапно.

— Это для тебя внезапно, любовь моя. Для меня это был вполне осознанный и очень серьёзный шаг.

— Господи, скажи, что ты пошутил?

— Знаешь, хабиби, сегодня утром я подписал контракт на калым в миллиард долларов. Ты самая дорогая на свете невеста, любовь моя.

Мустафа взъерошил пятернёй волосы и так смешно пожал плечами, что Дели расхохоталась. Красавец шейх выглядел не лучше растерянной девушки. Разве что не краснел поминутно, как она. Дели обвела взглядом стены большого зала. Неужели всё это не сон, и теперь она будет денно и нощно находиться рядом с этим прекрасным принцем. Однако шейх быстро отпустил её руку и поднялся с колен, шутливо выставляя впереди себя ладони:

— Нет-нет! Только не то, что ты подумала! До нашей свадьбы еще есть пара — другая недель. И всё это время я должен буду страдать, как последний прокажённый, без возможности приблизиться к тебе, обнять тебя, поцеловать, обладать тобою, быть с тобой, дышать и жить тобой. Мы уже грешны пред моим Аллахом и твоим Богом. Ты была невинной, ты такой и предстанешь на церемонии никяха. Но только до этой поры, хабиби. Потому что потом я просто не выпущу тебя из постели.

— Что, даже невинный поцелуй под запретом? — снова улыбнулась Дели, не в силах поверить в реальность происходящего.

— Даже он, — отвёл взгляд Мустафа.

— Что, даже такое вот простое прикосновение губ? — прошептала девушка, легко поднимаясь с пола в полный рост, обвиваясь вокруг скульптурной фигуры Мустафы.

— О, Аллах, — прошептал в неистовстве шейх, и две сросшиеся воедино фигуры снова распластались на персидском ковре.

* * *

Инесса Карпинская и Агнесса пили минеральную воду на балконе своего роскошного номера. Точнее, в этот раз, двух смежных номеров, именуемых «Близнецы». Общим у этих апартаментов был только балкон. Если бы торец этих номеров можно было сфотографировать с воздуха, то изумлённому наблюдателю явилась бы картина двух огромных зародышей, находящихся во чреве матери. Зизгзагообразный балкон, на котором встретились соседки, служил общей пуповиной этой фантасмагорийной картины.