Аделаида — страница 5 из 24

— Алло? Вы меня слышите? Я понимаю, что недостоин беседы, ибо не предупредил вас о своём опоздании, но поверьте, ситуация так сложилась. Вы слышали, что русские начали бомбить сирийских террористов? Надеюсь, вы сочтёте причину уважительной?

— Погодите, дорогой Мустафа, но при чём здесь вы? Не хотите ли вы сказать, что как-то связаны, упаси боже, с террористами?

— Конечно, нет! Но я торгую нефтью. А она, скажем так, не всегда бела как платина. Скорее, наоборот. В общем, я буду счастлив присоединиться к группе ваших гостей и наконец увидеть и вас, и прекрасную Аделаиду?

— Вы говорите о яхте? — кокетливо проворковала в трубку Нани.

— Я говорю о вашей несравненной дочери!

— Но вы потеряли три дня и уже не сможете претендовать на миллион…

— Правда? Какая жалость, — притворно вздохнул у самого уха Анны глубокий бархатный баритон. — Давайте я заплачу вам штраф в виде трех миллионов и мы с вами наградим победителя чуть более щедро, чем вы пообещали?

— Что ж, это прекрасная новость. Я и не подумаю отказаться, и прямо сейчас сообщу об этом гостям. Ну а вы выходите на связь с моим капитаном и непременно пожалуйте к ужину!

— Договорились.


* * *

Тем временем в малой обеденной зоне раздавался звон бокалов, вздохи открываемых пробок шампанского, на горках хрустального льда влажно поблескивали устричные раковины, а из голубоватых и почти прозрачных фарфоровых соусников разносился умопомрачительный аромат зеленых и желтых цитрусовых, теплого масла, лимонной травы, исопа и свежей мяты.

Второй завтрак был сервирован по типу фуршета и гости свободно фланировали по всему периметру зала, то сбиваясь в небольшие группы, то рассыпаясь на пары, то, под чутким руководством Генри, помощника Нани, стекаясь в ручейки, направленные к месту приёма работ. Оставалось примерно десять минут до контрольного времени и все конкурсанты уже предвкушали момент, когда можно будет обсудить с коллегами тему сегодняшнего «экзамена». Не стеснялись говорить открыто, пожалуй, только Инесса и профессор Легран.

— Видите, как хорошо, что вы не отказались от моей помощи! Подумать только, назвать всего 400 племен, когда там их, до европейской колонизации, проживало около 2000! И какие это были племена, какие мощные цивилизации!

— Ну, вы цену-то себе не набивайте, профессор. Я случайно знаю, что моя соседка по комнате Агнес, назвала всего 80 племен. Так что я ровно в пять раз умнее её. А она, кстати, не абы кто, а лидер самого мощного феминистского движения в Западной Европе.

— Это и говорит об её узколобости, — разгорячился Легран. — Скажите, как нормальному человеку придет мысль сравнивать мужчину и женщину и добиваться тотального равноправия? Разве животный мир не есть свидетельство разумной разнополой функциональности всего сущего?

— Как вас в Сорбонне-то держат, с вашими взглядами? — рассмеялась Инесса. — У вас же там сплошная толерантность, обезличенность, тетеньки с бородами и дяденьки на шпильках.

— О! Вы сыпете настоящему французу соль на раны. Изменить себя, своё естество, воспетую Дюма и Бальзаком, Стендалем и Гюго любовь мужчины и женщины — это кощунство!

В этот момент пробили склянки и к присутствующим обратился Генри:

— Господа, прием ответов завершен. Ровно в семь вечера пополудни мы огласим результаты и вручим вам карточки с баллами. Миссис Готлиб уполномочила меня так же сообщить вам, что уже завтра к вечеру вы сможете совершить ваши первые покупки. Мы прибываем к острову Пу, где расположен один из эксклюзивных отелей госпожи Гольдман и её супруга. На острове проживают весьма талантливые ремесленники из племен тотонаки, и они будут счастливы продемонстрировать вам своё искусство, а так же познакомить с древнейшей культурой варакрус.

А сейчас наслаждайтесь завтраком, отдыхайте, чувствуйте себя как дома…

И тут же с разных сторон раздался нестройный хор выкриков:

— Кучины, коюконы…

— Ингалики, танайна, танана, небесна….

— Чёрт! Танана упустила! Атна, слейви, тличо, чипевайан, часть кри, инну, ну и многие другие

— А я пошел по северо-восточным лесам: гуроны, ирокезы, оджибве, оттава, майами, могикане, делавары, шауни и многие другие.

— Вы не по лесам пошли, а по вестернам…

— Хорошо, тогда вот вам чероки, чокто, чикасо натчез, крики, семинолы и… Профессор Легран, а кого упомянули вы?

— Майя и ацтеков.

— И всё???

— Ну, еще инков. Помнится, что мадам Готлиб обещала поощрять ягодной картинкой даже самый плохонький ответ. Так что одну-то денежку на сувенир я точно заработаю.

— То есть вы выбываете из борьбы за миллион?

— Отнюдь. Я просто меняю тактику.

— Господа, господа, смотрите, справа по борту еще одна яхта! Меньше нашей, конечно, но тоже очень красивая.

В этот момент в зал торжественно вошла Нани, в очаровательном и очень простом льняном платье цвета клубничного йогурта и такой же косынке на густых волосах и приветственно вскинула руки:

— Дорогие мои! Сегодня день сюрпризов. Помните, я говорила вам в первый вечер, что не прибыл один участник? Так вот, теперь он нас догнал, и я имею четь представить вам нашего уважаемого гостя из далекой, но прекрасной страны Персидского Залива — шейха Мустафу Юзефа.

— Господи, шейху-то наш миллион зачем? — буркнула одна из девиц, но в этот момент дверь неслышно распахнулась и все разговоры тут же стихли.

Вот вы бы, например, продолжили спокойно завтракать или болтать, если бы перед вами внезапно появился Бог?

Мустафа Юзеф вошел в зал, и тут же всем присутствующим показалось, что помещение уменьшилось в размерах, что поблекла его роскошная позолота, что распотрошённые подносы с устрицами на подтаявшем льду выглядят неопрятно, а сами гости кажутся помятыми туристами, бездумно толпящимися в кафешке какого-нибудь транзитного аэропорта.

Сказать, что шейх был красив — это ни сказать ничего. Каждая женщина в зале могла бы поклясться всеми святыми, что в гробовой тишине зала внезапно запели флейты и арфы, отчетливо зазвучала прекрасная восточная музыка и запахло пачулями и сандалом. Шейх был статен и высок. Белые, тончайшего хлопка одежды и кисея головного платка развевались вокруг него так, словно где-то под мягкими фалдами платья постоянно дул маленький вентилятор. Томление, страсть, огонь, высокомерие, которому хочется подчиняться, угроза, от которой сладко замирает сердце — вот что олицетворяла его фигура с низко опущенной головой. Нани показалось, что у Мустафы вместо крови по венам должно течь драгоценное, густое и хмельное вино.

И тут шейх поднял лицо, обвел всех присутствующих взглядом пронзительных, цвета синих чернил, глаз и скупо улыбнулся. Если бы не правила приличия, вся женская половина гостей рухнула бы без чувств, а мужская ретировалась, без боя уступив место сильному сопернику.

— Дорогая Нани, уважаемые дамы и господа, я счастлив разделить с вами это путешествие. Моя яхта находится рядом с «Аделаидой» и я буду рад пригласить вас к себе на борт через пару часов, пока мои слуги сервируют нам легкий ланч. — Аглийский Мустафы был так же безупречен, как и он сам, и так же порывист. — Я хотел угостить вас устрицами и шампанским, но в беседе с Сержем, капитаном вашей яхты, выяснил, что мы с госпожой Готлиб, что и радует, и огорчает, мыслим одинаково, а она уже меня опередила. Поэтому не обессудьте за задержку, времени на подготовку у меня было мало, но я распорядился, чтобы нам подали нежнейшее каре австралийских ягнят с французскими трюфелями и белым тайским рисом. Вам такой ланч не покажется слишком пресным? Я сам не пью алкоголь, но возможно, вам понравится мой винный погреб?

— Ничего! Мы разбавим пресность тайского риса чем-нибудь пикантным, не правда ли друзья? — обрела, наконец, дар речи Нани.

— Если только своей красотой, милые дамы, — Мустафа Юзеф одним взглядом разжег страсть сразу в десятке женских сердец, словно поднес к проспиртованному факелу горящую спичку.


* * *

Триумфальное появление шейха на яхте прозевали только три человека: Аделаида, Дэн и Док, расположившиеся в темной прохладе винотеки и потягивающие смородиновый ликёр, который Нани всегда заказывала специально для дочери.

Девушка никак не могла понять своего состояния. Она почти час провела с молодым человеком, и за этот час он не надоел ей нисколько. Более того, она сама предложила заглянуть в каюту к Доку и пригласить его поболтать с ними. Сколько помнила себя Деля, подобную легкость в общении она испытывала всего пару раз в жизни, очень-очень давно. А сейчас она вообще расшалилась, словно ребёнок, ибо хитрый и мудрый профессор Эткин предложил им сыграть в ассоциации, чтобы на практике показать, как работает психотерапевт его уровня. Три минуты назад Дэн рассказывал о том, какие ассоциации у него вызывает слово «саванна» и Док без труда распознал в Дэне заядлого путешественника, более того, он абсолютно точно назвал страны, в которых молодой человек уже побывал и какие планирует посетить…

— Теперь моя очередь! Моя!!! Я тоже хочу! — захлопала в ладоши Аделаида, — Мне тоже интересно о себе кое-что узнать.

— Хорошо. Тогда вот тебе простой вопрос: какие ассоциации у тебя вызывает имя твоей матери — Анна. Именно Анна, а не Нани?

Ни Деля, ни Дэн не заметили, как потемнели глаза профессора, как напряженно сжались уголки губ.

— Док, с ней всё в порядке? — озабоченно спросил Дэн, заметив, что Деля вот уже пять минут не выходит из ступора.

— Надеюсь, ответил Михаил, хотя уверенности в его голосе не было.

— Окей! Я готова! — Аделаида широко распахнула шоколадные глаза, — Я должна говорить первое, что приходит в голову?

— Конечно. Но, пожалуйста, не отделывайся одним словом.

Аделаида задумалась и вдруг её словно накрыло тяжелой и душной волной. Она взволнованно заговорила:

— Какие-то незнакомые люди. Дороги… Сады. Это, наверное, деревня? Но в Америке нет таких деревень. Это небольшие домики белого цвета, словно покрашенная известью глина, много, беспощадно много цветов. Не как на кладбище, или на свадьбе… Просто… Очень, очень много цветов вокруг. Мама говорит на странном языке. Папы почему-то рядом нет. А потом, вдруг, золото. Много-много золота. Так много, как в сказке про Алладина…