Адептка по обмену — страница 60 из 66

Его глаза снова блеснули, а красивое, аристократичное лицо исказила гримаса злобы.

— Из-за этого дара я не могу нормально жить, — прошипел он, наклоняясь ближе. — Быть с женщинами, он уничтожит каждую из них, даже самую сильную драгхарку. Не могу давать волю эмоциям, ведь эта сила начнёт распространяться, выжигать всё живое.

Он снова усмехнулся, глядя в мои расширившиеся от ужаса глаза, и отодвинулся, продолжая удерживать мою руку.

— С этим я научился справляться. Мои эмоции всегда под контролем, а женщины… мне хватает ваших человеческих огоньков.

Вот… гад! Представила, скольких он мог таким способом убить и ужаснулась. Он сумасшедший маньяк.

— Ты же сильный, — вновь прохрипела я, чуть откашлявшись. — Зачем тебе всё это?

Я не пояснила, что именно, но Кейрон и так понял, что я имею в виду кому, в которую он погружал людей и драгхаров, и помешательство. Молодой мужчина вновь улыбнулся, но зло, остро, что меня вновь пробрал озноб.

— Зачем? У Дайрона с рождения было всё, — прошипел он. — Самый сильный, ловкий, умный, талантливый. Он восхищал императора, ему готовят место советника, после ухода его отца с поста. Ему, а не мне! Знаешь, куда император отправляет меня, а, Адалин? В «Драконий хребет» истреблять чудовищ, что вырываются в наш мир! Меня оставили запасным вариантом!

— Что в этом плохого? — спросила и закашлялась. Сейчас бы воды или убрать этот удушающий запах. Как он сидит здесь и нормально дышит?

— Плохого? — взревел Кейрон. — Я не для того столько времени потратил на выведение поддельного запаха, чтобы потом прозябать в этой дыре. Нет, я займу место Дайрона. Место, которое принадлежит мне по праву.

Мужчина отпустил мою руку, встал и прошёлся куда-то за пределы моего взгляда.

— Но ничего, я подготовил ему сюрприз, — сказал он тише. — И ты, моя милая, мне в этом поможешь.

— Я не буду помогать тебе.

После этого послышался тихий смех, от которого мурашки побежали по спине.

— У тебя не будет выбора, дорогая. Я уже знаю, что ты наполовину драгхар, моя милая. И что приходишься истинной моему братцу. Дора передала мне информацию. Знаешь, так приятно знать, что у меня есть союзники…

— Ты всех одурманил, — ответила на это, глядя на купол. — Они помогали тебе не по своей воле.

— Это не так важно. Главное, они действовали так, как было нужно мне. Кто-то передавал информацию, кто-то устраивал нападения. А уж по своей воле или нет, не имеет значения.

Я выдохнула. Хотя бы в одном я оказалась права — нападения в академии были подстроены Кейроном.

— Что ж, пора начинать, моя милая. Скоро твой истинный будет здесь, и мы должны встретить его так, как я задумал. Все должны подумать, что именно он стоит за всеми случаями неизвестной болезни и нападениями.

— Тебе не поверят!

— Разве? — усмехнулся он. — Отнюдь, очень даже поверят. Наш Дайрон умело заметал следы своих преступлений, делал виноватыми других и просто водил всех за нос. А на самом деле негодяй, каких поискать.

Боги, он сумасшедший…

— У него нет мотива так поступать.

— Зато есть магия ароматов, которая виновна во всех этих случаях. Его магия всех убила, а не моя подделка. Ты ведь уже поняла, почему я не использую магию бездны, м?

— Чтобы не оставлять следов, — ответила тихо.

Драгхар удовлетворённо хмыкнул.

— А ты умная девочка, Ада. Даже жаль с тобой расставаться, но ничего не поделаешь, уже нужно начинать, иначе не успеем. Приступим?

24.1

Дайрон

— Дайрон? Дай, остановись!

Дориан уже в который раз кричал вслед своему брату, но ментер не останавливался. Даже не оглядывался, но слышал торопливые шаги за спиной. Хорошо хоть Беон не пытался его догнать и отговорить, стоял в стороне и наблюдал, как всегда делал.

— Дайрон, опомнись, это ловушка.

Дор всё же догнал драгхара и даже умудрился развернуть к себе лицом, вот только тут же нахмурился и разжал ладонь, выпуская тёмную ткань боевого костюма.

— А ты хочешь, чтобы я сидел здесь и ждал, пока этот псих будет истязать Аду? — проговорил он спокойно, только ярко светящиеся глаза выдавали его состояние. — Ты не забыл, кто она для меня, Дориан?

— Не забыл, — проговорил он тихо. — Прости, брат.

— Пустое.

Дайрон посмотрел на портальный артефакт, который должен быть у Ады. Змей… надо было перепроверить всех магистров сразу же после их прибытия, а не разглагольствовать. Ведь оказалось, что двое из оставшихся драгхаров так же были под воздействием.

Проклятье.

Ментер сжал на миг переносицу, пытаясь справиться с накатывающим волнением. Нельзя поддаваться эмоциям, нельзя. В этом случае драгхары перестают рационально мыслить, а сейчас надо было сохранять здравый смысл и не позволять инстинктам взять над собой верх.

Через три часа уже будет рассвет. Как только Аду силой отправили в портал, он побежал следом, но не смог активировать его. Никто из присутствующих на поляне не смог этого сделать. Портал намеренно запрограммировали на один переход и вывели из строя. Это мог сделать только кто-то из магистров, больше ни у кого нет доступа к ним. Только у ментеров.

Хорошо Кейрон подготовился, молодец. Никогда бы не подумал, что его брат, тот, кого Дайрон уважал за силу магии и помощь целому миру в будущем, окажется таким подонком.

Проклятье…

Ментер вспомнил своеобразную записку, которую «любимый братец» оставил ему, использовав его же личную магию. Магию ароматов. После того как портал за девушкой закрылся и Дайрон понял, что пройти за ней не получится, в воздухе материализовались буквы, сотканные из цветного дыма. Они парили, перестраивались, пока не сложились в несколько слов:

«Ты знаешь, где меня найти».

Ни подписи, ни литеры, ничего, но драгхар всё равно понял, кто прислал это послание. Кто стоит за всеми покушениями и помешательствами.

Парень вновь выругался и пошёл дальше, сжимая в руке портальный артефакт. Но Дориан так просто сдаваться не собирался.

— Дай, подожди, ты что, уходишь?

Он подбежал и преградил ему путь.

— Да, — ответил драгхар, обогнул младшего брата и двинулся дальше.

— Но ректор вызвал императорских стражников и дознавателей, — крикнул он вслед. — Он запретил покидать академию! И сказал очистить территорию от всех посторонних запахов во избежание повторных случаев помешательства!

— Ты этим и займёшься, — сказал он не оборачиваясь.

— Я?!

— Да. Будет тебе практика по родовой магии после наших с тобой занятий. Считай, будешь сдавать экзамен, только без меня.

Дориан ошалел от такой перспективы, но другого выхода не было.

Дознаватели, стража… им не здесь сейчас надо быть, а в другом месте. Оцеплять оранжерею, выманивать свихнувшегося опасного драгхара, заковывать в кандалы и отправлять в темницу. Но дело в том, что никто из них не знал, где сейчас «кукловод», и даже не догадывались, кто стоит за всеми этими чудовищными случаями. Можно было остаться и рассказать всё, но на это уйдёт много времени, а у Дайрона его уже не было. Поэтому ментер остановился и обернулся на брата.

— Дориан, пошли вестник отцу. Объясни ситуацию вкратце, попроси прислать отряд к засекреченной оранжерее. Но где-то через полчаса, не раньше. Сначала я должен быть там один. Мне нужно понять, что он задумал, на что пойдёт и… попробовать вывести оттуда Аду, а уже потом можно впускать остальных. Ты же знаешь, они не церемонятся и если начнут устранять кукловода, то зацепят всех.

— Ты думаешь, он рядом с драгонией? — нахмурился Дор. — Она ведь опасна, он не станет так собой рисковать.

О да, Кейрон никогда не пойдет на это, однако в месте, куда «приглашал» его двоюродный брат Дайрон не сомневался. Просто знал, что он там. Чувствовал. И помнил, как он истязал себя драгонией, чтобы не быть от неё зависимым, спокойно находиться рядом. Это была уловка, дабы ослабить Дайрона при встрече, использовать дерево против него. Но он, видимо, позабыл, что в императорской семье все устойчивы к яду этого дерева.

— Он там, — наконец, ответил ментер. — И я не собираюсь подвергать вас опасности, так что со мной никто не идёт. Точка.

Парень вновь собрался уходить, но в разговор вступил ещё один драгхар:

— Плохого ты о нас мнения, раз считаешь, что мы отпустим тебя одного, — рядом оказался Беон. Как всегда расслабленный, со вселенской скукой в глазах, но Дайрон знал, что всё это напускное.

Он несколько секунд смотрел на друга не отрываясь, а затем тихо продолжил:

— Прости, что думал о тебе плохо. Дурак я, раз только сейчас понял, что к смерти брата ты не имеешь никакого отношения.

— Проехали, — спокойно ответил драгхар. — Главное, понял.

— Да. И это значит, что без нас ты никуда не пойдёшь.

От этого заявления Дайрон даже опешил на мгновение.

— Беон, хоть ты не начинай…

— Мы будем снаружи, — перебил его ментал. — На достаточном расстоянии от оранжереи, чтобы этот псих не заметил нас раньше времени, но один ты туда не сунешься. Точка.

Ментер усмехнулся, понимая, что эти двое не отстанут. Да и помощь в тылу тоже не будет лишней. Особенно ментальная.

— Хорошо. Тогда Дор, отправляй послание отцу сейчас. Беон, отправь весть ректору, чтобы выдал разрешение на выход. Он даст, я знаю. Я же пока настрою портал, чтобы отправил нас поближе к нужной точке. А как только окажемся на месте, — он обвёл взглядом драгхаров, — не высовывайтесь. Он может понять, что я не один и тогда будет поздно что-либо исправлять.

24.2

* * *

Старая зимняя резиденция, как давно Дайрон здесь не был. В большом белом доме никто не живёт, он погружен в стазис и накрыт защитным куполом, однако здесь день и ночь стоит охрана, ведь именно рядом с этой резиденцией расположена оранжерея, где посажено последнее уцелевшее дерево драгонии, способное уничтожить драгхаров.

И сейчас, проходя мимо места, где должна была начинаться защита, он видел, что её попросту нет. Дом так и оставался в стазисе, но защита была снесена с оранжереи. И нигде не было видно стражи.