– Вот и все, – в голосе Лестера чувствовалась боль. – Теперь никакая магия не сможет уничтожить эту фигуру. Каменный Легионер Брайм принял свою суть и будет жить вечно. Матвей, – чародей посмотрел на меня. – Будь добр, перенеси Брайма, куда он попросил.
Кивнув, я вошел в «режим зверя». Не без труда приподнял окаменевшего исполина и медленно, шаг за шагом, двинулся к сосне.
– Это хорошее место, – сказал Лестер, как только я поставил Брайма возле дерева. – И каждый, кто когда-нибудь здесь окажется, будет знать: тут, выполняя свой долг, пал один из Каменных Легионеров.
Некоторое время я, Лестер и Бернус просто стояли и смотрели на статую. Потом почти одновременно развернулись и медленно пошли к черной дыре кратера.
– Остаток пути придется проделать пешком, – произнес Лестер. – Проехали мы где-то полдороги, так что… Часов за десять должны добраться.
– Хорошо, – ответил я, а перед глазами вновь и вновь возникал израненный, но поднимающийся Брайм.
Я знал его всего несколько часов, но запомню навсегда. Запомню как человека невероятной смелости и силы. И сам я тоже должен быть таким же.
– Проклятье! – неожиданно воскликнул Лестер, когда до кратера оставалось не больше пары десятков шагов.
Он кинулся вперед, но вскоре остановился возле какой-то темной бесформенной штуковины. Чародей поднял ее, оглядел со всех сторон и, качая головой, бросил на землю.
– Что это? – спросил я, как только оказался рядом.
– Саквояж. И он… уничтожен. Я не успел подобрать его, когда «колодец» взорвался. И все, что было внутри, теперь стало бесполезным хламом. Артефакты, зелья, амулеты, деньги – все пропало.
От таких новостей я похолодел и несколько секунд просто стоял, глядя на изуродованный саквояж и слушая тихую ругань Бернуса. Но потом собрался с мыслями и задал самый главный вопрос:
– Что мы теперь будем делать?
– Продолжать путь к Эдруму. Пожалуй, это единственное место в империи Инарс, где мы сможем заработать нужную сумму в кратчайшие сроки.
– Кратчайшие – это сколько?
– Не знаю, Матвей. Все будет зависеть от того, как быстро мы сможем попасть в одну из экспедиций.
Поймав мой недоумевающий взгляд, Лестер начал объяснять:
– Я ведь уже говорил, что Эдрум активно исследуют. Создана специальная Канцелярия, куда входят лучшие ученые маги. Они организуют экспедиции в Похороненный город. И, судя по тому, что мне рассказывали, это очень опасное место, наполненное чужеродной магией, аномалиями и…
Чародей прервался, опустив голову и сжав кулаки.
– Эй, – я осторожно дотронулся до его плеча. – Что с тобой?
– Все в порядке, просто… – Лестер повернулся к кратеру. Резко, но недостаточно, чтобы я не заметил слез, блеснувших в его глазах. – В общем, исследовать Эдрум отправляются тщательно подготовленные группы. Руководят ими ученые, защищают от опасностей боевые маги, а также, по официальной версии – для подстраховки, но на самом деле – в качестве пушечного мяса, в каждую экспедицию набирают… Гм, проще всего их будет назвать чародеями-авантюристами. Охотниками за удачей, которые готовы рискнуть жизнью ради большой награды. Платят им и впрямь немало, однако каждый поход в Похороненный город – игра со смертью. Возвращаются оттуда далеко не все. Но при этом поток добровольцев не иссякает. И нам, судя по всему, придется к ним присоединиться.
– Что ж, – не могу сказать, что услышанное вдохновляло, – раз уж другого выхода все равно нет – присоединимся.
– С другой стороны, возможно, это и не понадобится, – Лестер посмотрел на Лану, так и сидящую вдалеке спиной к нам. – Мы спасли дочь главы рода Борло. Весьма богатого человека. Брайм сказал, что нас наградят, и, думаю, награда эта будет более чем щедрой. Не исключено, что ее хватит, чтобы оплатить услуги мага, который способен вернуть тебя на Землю.
– Ты ведь говорил, что у самого отца Ланы есть устройство для путешествий между мирами.
– Тоже верно. Видишь, Матвей, – Лестер печально усмехнулся и тронул ногой то, что осталось от саквояжа, – не так уж и мало у нас вариантов, чтобы выйти из положения. Но все равно – нужно спешить.
Тут чародей был прав на сто процентов: чем быстрее мы продолжим путь, тем лучше. С этой мыслью я и пошел за Ланой.
– Эй. Как ты? – спросил я, остановившись шагах в десяти от девушки.
Та обернулась и мрачно посмотрела на меня опухшими от слез глазами.
– Как я? – тихо переспросила Лана. Пару секунд она молчала, затем начала кричать: – Как я?! Ты серьезно?!
– Послушай…
– Да не хочу я ничего слушать! – окончательно взорвалась девушка. Она вскочила и кинулась ко мне. – Тем более от такого мудака, как ты! Что хорошего ты можешь сказать?! Да нихера!
Пары мгновений хватило, чтобы Лана оказалась рядом и начала бить меня кулаками в грудь.
– Какого хрена ты его не защитил?! Ты ведь мог! Меня спас! Дружков своих сраных спас! Жопу свою – тоже! – за каждой короткой фразой следовал удар. – А Брайма!.. Из-за тебя он погиб! Из-за тебя! Из-за тебя!
От очередного «из-за тебя!» у меня потемнело в глазах. Всего на мгновение. А когда зрение вернулось, я словно окаменел.
На месте Ланы была Мария. Такая же заплаканная, раскрасневшаяся и обезумевшая от горя. Она заливалась слезами, продолжала колотить меня и кричать, что это я виноват.
Виноват в том, что Ильи больше нет. Он умер. Каких-то несколько часов назад. Из-за меня. Из-за того, что я слишком долго искал путь домой.
Видение было настолько реальным, что сердце обожгло огнем адреналина. Я вошел в «режим зверя», мгновенно окутавшись черно-зеленым дымом, и только это заставило Лану остановиться.
– Из-за тебя!.. – последний раз всхлипнула она и опустила руку, занесенную для очередного удара.
Истерика постепенно проходила, и, успокоившись, девушка отошла на пару шагов и хмуро посмотрела на меня.
– Извини, – произнесла она крайне сухим тоном.
– Ничего страшного, госпожа Лана, – ответил подошедший сзади Лестер. – У вас шок. После всего случившегося это вполне нормально. Если хотите, я могу…
– Не нужно мне вашей ментальной магии, – девушка сразу поняла, что чародей имел в виду. – Со своими проблемами я справлюсь сама.
– Хорошо. Тогда, может быть, продолжим путь? Мы обещали Брайму, что сопроводим вас до Кривого Улья.
Прежде чем ответить, Лана отыскала взглядом могучую статую, замершую под самой высокой сосной.
– Погодите немного, – сказала она. – Я сейчас.
И, не дожидаясь ответа, кинулась вперед.
Следующие четверть часа Лана занималась тем, что рвала цветы. Собирала один букет за другим и относила их к окаменевшему Брайму. Успокоилась девушка лишь после того, как укрыла исполина до колен.
После этого она вернулась к нам и с едва слышным «идемте…» первой двинулась по бурой ленте дороги.
За следующие семь часов мы миновали лес, пару небольших деревень и несколько полей с подсолнухами и пшеницей. Лана понемногу приходила в себя, и во время одного из привалов в небольшой рощице Лестер завел с девушкой разговор о встрече с ее отцом.
Та в ответ лишь горько рассмеялась.
– Вы серьезно? Думаете, мой достопочтенный папаша снизойдет до посещения Похороненного города? Да скорее наш великий волчеглазый правитель перестанет пускать голодные слюни на очередной, еще не завоеванный клочок земли!
Лана прервалась, в ее глазах заблестели слезы.
Мне показалось, что это были слезы обиды.
– Значит, в Кривом Улье или каком-то другом поселении рядом с Похороненным городом вашего отца нет, – кивая самому себе, задумчиво произнес Лестер.
– Разумеется, нет! Это же сам Григур Борло! Что ему делать в такой дыре? Вдруг сапожки в говне извозит? Новые придется покупать. Денег у него, конечно, прорва, но…
– Тогда почему он отправил к Эдруму вас?
– Да потому что! – выкрикнула Лана, сжав кулаки. Щеки девушки раскраснелись, и я не мог не отметить, что в гневе она выглядит еще красивее. – Спятил он – вот и все! Умом тронулся, если хотите!
Пару секунд она со свистом втягивала воздух, потом продолжила, явно изображая чей-то низкий голос:
– Мне осточертели твои капризы и выходки! Ты должна повзрослеть! Я слишком избаловал тебя, и пришло время исправить эту ошибку! Посмотрим, как ты запоешь, когда окажешься один на один с целым миром, а за спиной не будет папиного могущества!
– О, да цыпочку отправили в ссылку, чтобы та понюхала жизни и ощутила ее дерьмовый запашок, – ухмыльнулся Бернус, как только Лана замолчала.
Та ожгла рыжего злым взглядом и… неожиданно кивнула.
– Так и есть, – сказала Лана. – Только папаша изобразил это как путешествие для получения опыта и развития магического дара. Сказал, что походы в Похороненный город – лучший способ стать сильнее.
– Но ведь это очень опасно, – заметил озадаченный Лестер. – Я слышал об отрядах, которые теряли больше половины своих людей, а то и не возвращались вовсе.
– Ну, тут мой дорогой батюшка перестраховался. Сказал, – Лана горько усмехнулась, – что со мной отправится целая мини-армия. В общем, – она покачала головой, уставившись в никуда, – лично я считаю, что Григур Борло попросту спятил. Как вернулся с этой сраной встречи у Архамов, так и… Теперь он как будто совершенно другой человек. Чужой. Ходит по поместью с потерянным видом, дела ведет так, словно вообще не понимает, что к чему… И этот его новый советник, господин Чард… Тот еще говнюк. Как и двое его помощников-бюрократов.
– Господин Чард? – переспросил Бернус. – А ведь именно ему мы и должны тебя передать. Извиняй, цыпа.
– Еще раз назовешь меня цыпой, – тут же вскинулась Лана, – и на своей собственной шкуре ощутишь, как я могу сносить яйца!
Бернус очень нехорошо прищурился. Некоторое время он буравил разгневанную девушку взглядом, а затем…
Затем здоровяк расхохотался. Да так громогласно, что спугнул птиц, сидевших в березовых кронах.
– Придурок, – сдерживая улыбку, произнесла Лана и первой поднялась с травы.