– Беритесь! – рявкнула Лана, прожигая нас яростным взглядом.
В следующее мгновение я ухватился за пальцы девушки и ощутил, как Лестер вцепился мне в локоть, а к плечу припечаталась лапища Бернуса.
– Стоять!!! – заорал охранник, и это было последнее, что я услышал перед тем, как все вокруг потонуло в холодном золотистом пламени.
Потом была темнота и дикая болтанка. Мы летели сквозь пространство с невероятной скоростью, то и дело меняя направление. А когда замерли и ко мне вернулось зрение, то я обнаружил, что телепортатор Ланы перенес нас в ночной лес.
– Все целы? – осведомилась девушка, тяжело дыша и опираясь рукой о ствол высоченной сосны.
– Да, – ответил Лестер.
– Бу-э-э-э, – подтвердил многострадальный желудок Бернуса.
Здоровяк рухнул на четвереньки и… В общем, всю следующую минуту он оглашал окрестности не самыми приятными звуками. А после, угомонив-таки собственное нутро, обвел меня, Лестера и Лану ошалелым взглядом.
– Сва… лили? – прохрипел Бернус.
– Похоже на то, – ответил Лестер и повернулся к Лане. – Но я не понимаю, как…
– Я же говорила, что все получится, – с хорошо различимыми нотками самодовольства сказала та. – И вот, мы рядом с Флестиусом.
Услышав последнюю фразу девушки, Лестер и Бернус замерли. Взгляды словно прикипели к Лане, на лицах читалось недоумение. Я тоже мало что понимал, и это напрягало.
– Флестиус? – переспросил чародей, и Лана кивнула, заставив его нахмуриться. – Но зачем нужно было переносить нас так далеко?
– Для вашей же безопасности, – девушка тоже нахмурилась. – А еще потому, что мне нужна помощь.
Она помрачнела и опустилась на корточки, опершись спиной о сосновый ствол.
– Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? – подал я голос, воспользовавшись паузой.
– Флестиус – это столица империи Инарс, Матвей, – сказал Лестер. – До Эдрума отсюда – не меньше недели пути. И…
– Да хер с ним, с вашим Эдрумом! – заорала Лана. Глаза девушки метали молнии, губы дрожали. Она была готова расплакаться. – Вернетесь – и вас тут же повяжут люди моего свихнувшегося папаши!
Как бы Лана ни пыталась бороться со слезами, те оказались сильнее. Она просто разревелась. И в этих рыданиях было все: обида, непонимание, страх, отчаяние, бессильная злость… В точно таком же состоянии несколько лет назад находилась Мария – когда вернулась из больницы, узнав точный диагноз Ильи и его перспективы. Я тогда страшно растерялся и, пока сестра убивалась, тупо стоял как истукан. А потом очень долго винил себя за это.
Черт…
Я присел рядом с Ланой и осторожно обнял ее за плечи. Та вздрогнула, но не отстранилась.
– Успокойся, слышишь, – тихо произнес я. – Просто расскажи, что случилось, и мы тебе поможем. Обязательно.
Да, может я и не мастер успокаивать людей, но на Лану мои слова подействовали. Ну, или Лестер помог ей своей ментальной магией. Как бы там ни было, скоро девушка перестала плакать и поднялась.
– Что случилось, госпожа Лана? – спросил чародей. – Что-то подсказывает мне, что вы в большой беде.
– Так и есть, – глухим после слез голосом ответила Лана. – И я… ничего не понимаю. Как? Почему он хочет меня убить? За что?..
– Кто?
– Мой драгоценный папенька. Он… Он… – девушку накрыла новая волна эмоций.
– Тише, тише, – Лестер вытянул руку. – Спокойнее. Просто расскажите все по порядку.
Справившись с бушевавшей в душе бурей, Лана начала говорить. И услышанное, мягко говоря, шокировало.
Спустя несколько часов после того, как Чард упек нас в тюрьму, Лане удалось перехватить адресованное ему письмо. Написанное отцом самой девушки. И тот был очень недоволен.
Недоволен тем, что она еще жива.
– Представляете, каково мне было такое читать? – дрожа, рассказывала Лана. – Родной отец пишет какому-то мудаку, чтобы тот как можно скорее убил его дочь! Это же пиз…
– Тише, тише, – вмешался Лестер. – Вы вообще уверены, что письмо написал именно господин Борло?
– Абсолютно. Его почерк, то, как он излагает мысли. Но главное – его подпись. Такую сложную и причудливую закорючку может нарисовать только мой многоуважаемый папаша. Папа… – Лана уставилась в никуда и всхлипнула. – Папочка… Почему ты?.. Что с тобой?..
– То, что с господином Борло действительно что-то произошло – это факт, – сказал Лестер. – Другого объяснения происходящему просто не может быть. Ни один отец в здравом уме не будет пытаться убить собственную дочь. Тем более так изощренно – чужими руками, привлекая разных темных личностей.
– Значит, нападение на дилижанс, а потом в Похороненном городе… – начал я.
– Это все звенья одной цепи, Матвей, – кивнул Лестер.
Некоторое время он молчал, а гуляющие вверх-вниз брови выдавали отчаянную работу мысли. Мрачная Лана смотрела на чародея и ждала, что тот скажет.
– Госпожа Лана, – наконец заговорил Лестер. – Помнится, вы упоминали, что в какой-то момент поведение вашего отца поменялось, верно?
– Да, так и есть. Он ездил в Брайзару, на какую-то встречу с представителями нескольких магических родов. Устраивали ее… – девушка наморщила лоб, – по-моему, Архамы. Да, точно. Отец еще перед поездкой говорил, что ему придется опустить свой голый зад в чан с голодными пираньями. Так он намекал на очень непростые переговоры.
– А этот богатенький цыпа все переговоры без штанов проводит? Какие-то особенности аристократической дипломатии, да? – ухмыльнулся Бернус, чем заслужил прямо-таки уничтожающий взгляд от Ланы.
– Архамы… – задумчиво повторил Лестер, чуть заметно кивая самому себе. – Господин Борло ездил к Архамам.
– Да, – подтвердила Лана. – И вернулся оттуда очень странным.
– Что вы имеете в виду?
– Не знаю, как объяснить, – девушка помрачнела и качнула головой. – Вот вроде это он, но в то же время… как будто и не он. Постоянно задумчивый, сонный… А еще такое ощущение, что кто-то выключил в нем все чувства и эмоции. И… – она посмотрела на меня, – честно говоря, это очень страшно.
– Понимаю, госпожа Лана, понимаю, – Лестер задумчиво покивал, по-прежнему размышляя.
Но теперь мне казалось, что он уже до чего-то додумался. И собственные догадки чародею очень не нравились.
– Но хуже всего то, что отец стал по-другому относиться ко мне, – продолжила Лана. – Он как чужой человек. Холодный, отстраненный. А мои выходки… Если раньше папа относился к ним с юмором или хотя бы терпением, то теперь… В такие моменты от него исходит настоящая ненависть. Скрытая, но я ее прекрасно чувствую.
Девушка поежилась.
– А этот чародей – Чард, – спросил Лестер. – Он откуда появился?
– Понятия не имею, – лицо Ланы тут же стало злым. – Он и двое его помощников уже были вместе с отцом, когда тот вернулся от Архамов. Я вообще не понимаю, как папа мог назначить советником абсолютно чужого и незнакомого человека. Тем более такого мудака!
– Боюсь, госпожа Лана, – чародей качнул головой. – Ваш отец никого не назначал. Это сделали за него.
– Вот и мне так кажется. Но… – девушка внимательно посмотрела на Лестера. – Ты что, понимаешь, что происходит?
– Кое-какие догадки есть. Скорее всего они верны, но нужно подтверждение. Правда… с этим придется сложновато.
– Почему?
– Мне нужно будет обследовать самого господина Борло. Без прямого магического контакта я не смогу понять: прав я или нет.
– И что нам де… – Лана оборвала себя на полуслове и несколько секунд внимательно смотрела сначала на Лестера, затем на меня. – Придумала! Точно!
– И что же ты придумала, цыпа?
– Отца нужно похитить. Выкрасть из особняка.
От таких вестей мы с Лестером и Бернусом будто окаменели, недоуменно глядя на Лану.
– Ну, чего пялитесь? – разозлилась та. – Думаете, я спятила?
– Примерно так и думаем, цыпа, – усмехнулся рыжий.
– Еще раз назовешь… – начала девушка, но Лестер ее мягко прервал:
– Боюсь, вы переоцениваете наши возможности, госпожа Лана. Я наслышан о вашей семье и прекрасно понимаю, какую роль род Борло играет в магическом сообществе империи Инарс. Вы влиятельны и сильны. Разумеется, захватить вашего отца возможно, но для этого понадобятся недели подготовки и силы, куда большие, чем один пиромант, один менталист и один… – Лестер посмотрел на меня, – юноша с необычными способностями.
– Все так, – кивнула Лана. – Но вы кое-чего не учитываете. У вас есть я.
– А-а, ну, тогда другое дело, да! – заржал Бернус. – Цыпочка мигом завалит всех своими кошечками! Мяу-мяу, мур-мур – и враги повержены!
Девушка ожгла здоровяка яростным взглядом и сжала кулаки.
– Думаю, дело кое в чем другом, – задумчиво произнес Лестер, явно что-то вспомнив. И поняв. – Госпожа Лана… Мне ведь не показалось?
– Что именно?
– Когда Орвулл и его люди атаковали дилижанс и бой только-только начинался, Брайм спросил у вас, сможете ли вы выступить в качестве источника Абсолюта. Это действительно так? Вы…
– Ну, хоть у кого-то в вашей компании есть мозги, – удовлетворенно кивнула девушка.
Так… А вот сейчас обидно было.
Бернус тоже нахмурился и скрипнул зубами.
– Что ж, тогда многое становится ясно, – Лестер покивал собственным мыслям. – Именно поэтому ваш артефакт-телепортатор сработал в тюрьме. Вы наделили его своей силой, да?
– Да. Теперь вы понимаете, почему у нас есть все шансы похитить моего отца?
– Честно говоря, не очень, – признался я. – Что такое источник Абсолюта?
– Это редчайший дар, Матвей, – сказал Лестер. – Госпожа Лана – уникум среди магов. Кстати, – он повернулся к девушке, – какой у вас уровень?
– Восьмой, – не без гордости произнесла та.
– Впечатляет. Очень даже впечатляет. Так вот, Матвей… Абсолют – это энергия, являющаяся первоосновой для всех видов магии. Пиромантии, ментальной магии, некромантии, магии стихий и так далее. А в сочетании с любым видом магического дара Абсолют усиливает его. Причем многократно.
– И что, цыпочка умеет вырабатывать этот самый Абсолют? – прищурился Бернус.