Эвтерпа вновь глянула на него, знакомая жуткая гримаса очертилась на ее лице.
— А если откажусь?
— Немедленно отправишься в загон.
Женщина не смогла скрыть испуг, быстро закивала.
— Как прикажешь, господин.
Она торопливо поднялась, устроилась на кровати, приставила оба мундштука к губам, легонько дунула. Флейта тут же отозвалась, ожила. Сначала ответила хрипло, натужно, простуженным голоском, затем запела тонко, пронзительно. В терцию.
Мелодия была странная, незнакомая, тревожная. То вверх, то вниз. Под такую мелодию хотелось пуститься в пляс и залиться слезами.
Эвтерпа играла все громче, все быстрее. Внезапно она прервала музыку, прислушалась. Лонг сел на ложе, затих. В следующее мгновение до него донеслись тихие шаги в коридоре. Шаги неожиданно стихли, послышался легкий шорох.
Префект громко крикнул темноту.
— Таупата? Это ты? Подсматриваешь, негодник?
В ответ молчание.
Опыт, долгое житье в военном лагере настойчиво подсказали — берегись!
Лонг бесшумно поднялся с ложа, на ходу склонился к обмершей от страха женщине, чуть слышно приказал — играй! — и показал ей кулак. Та часто закивала и вновь приставила инструмент к губам. Заиграла быстро, рьяно, флейта вдруг издала такой страстный, умоляющий писк, что Лонг невольно обернулся в ее сторону. Глаза женщины стали до жути большими, она едва сдерживала слезы, ужас подгонял ее. Этот ужас заставил поторопиться и Лонга. Он на цыпочках прошел в угол комнаты, вооружился иберийским кривым мечом, приблизился к двери.
Оттуда вновь донесся шорох, кто‑то отчетливо поскребся в дверь, затем раздался тихий, до уныния знакомый голос Таупаты.
— Господин, откройте! Это я. Я не подсматривал. Меня самого… ой — ёй — ёй!
— Кто с тобой? — шепотом спросил Ларций.
— Этот самый… — в голосе паренька послышались плачущие нотки.
— Кто этот самый? — нетерпеливо переспросил Лонг.
— Щенок.
— Кто? — в полный голос удивился префект.
— Наместник Сирии. Вы же сами называли его щенком!
Следом из‑за двери послышались причитания.
— Ой — ей — ей!.. Потише ты, господин!.. Ухо оторвешь!
Эвтерпа, сидевшая на кровати, оборвала мелодию, съехала на пол и на четвереньках отползла в угол. Там сжалась, закрыв голову руками.
Из‑за двери донесся тихий и в то же время настойчивый, приказывающий голос Адриана.
— Мне нужна Эвтерпа!
— Зачем? — искренне удивился Лонг. — Ты отдал мне ее до утра.
— А она понадобилась мне сейчас! В эту самую минуту, — понижая голос и, тем не менее, не скрывая раздражения, объяснил наместник.
Ларций спросил.
— Чтобы отправить к арабам? Но сейчас ночь! Публий, мы же договорились!..
Адриан тихо, очень выразительно выругался за дверью, потом потребовал.
— Открой дверь или я прикажу ее сломать.
— Ты нарушаешь уговор! — воскликнул Ларций и отодвинул задвижку.
Адриан ворвался в комнату.
— Где Лалага?
Лонг удивленно глянул на наместника, затем кивком указал на пленницу. Сидевшая на корточках у стены женщина сжалась в комок, прикрылась длинными волосами.
Адриан подошел ближе, намотал волосы на руку, рывком поднял ее на ноги.
Стоявший рядом префект потребовал.
— Ты должен объясниться!
— Объяснюсь, — не глядя в его сторону, ответил Адриан.
Потянув Лалагу за волосы, он заставил ее добежать до постели. Там толкнул. Она упала на спину, машинально прикрыла ладонями темный мысок внизу живота. Наместник наклонился, спросил.
— Флейта — это знак? Отвечай или тебя будут пытать.
Женщина судорожно кивнула.
Адриан выпрямился.
— Играй, — приказал он, — и оба на ложе.
Эвтерпа без возражений перевернулась, на четвереньках поползла к изголовью.
— А ты что стоишь, пень замшелый? Я покажу тебе щенка! Укладывайся!!
Лонг взгромоздился на постель, начал перелезать через женщину. Они повалились друг друга, и недовольный, поглаживающий покрасневшее ухо, Таупата радостно засмеялся. Марк — ублюдок, легионер, ткнул его в затылок. Парнишка схватился за голову и крайне удивленный обратился к легионеру.
— За что?
Тот врезал еще раз. На этот раз Таупата смолчал.
Лонг, наконец, улегся на спину, накинул сверху покрывало, под покрывалом спрятал меч. Женщин села рядом с ним.
Наместник приказал еще раз.
— Играй!
Женщина заиграла новую мелодию.
Адриан прервал ее.
— Нет, ты играй то, о чем был уговор. Дай сигнал, что можно входить.
Эвтерпа с ужасом глянула на него и вернулась к прежней томительной зовущей, внушающей мысль о разлуке мелодии.
Ждали около получаса, пока под окном не послышался шорох. Звук медленно переместился вправо, затем превратился во что‑то подобное тихому шлепанью и странным образом начал перемещаться наверх. На крыше звуки пропали. Адриан приложил палец к губам и, показав женщине кулак, потребовал продолжать.
Скоро звуки вновь ожили, на этот раз на потолке. Скрипнули балки. Адриан еще раз приложил палец к губам. Все — наместник, префект, Таупата, два легионера, сопровождавшие наместника — замерли. Кроме Эвтерпы — женщина играла как заведенная, как в последний раз в жизни, исступленно, страстно, заманивающе.
Черная тень затемнила одно из окон, следом в комнату легко впрыгнула неразличимо — черная фигура. Приземлившись, фигура сжалась, присела на корточки. В следующее мгновение на нее навалился Таупата. Получив удар под дых, он громко вскрикнул.
— Ты того!.. — и замахнулся на незнакомца кулаком.
Адриан успел перехватить его руку, а Лонг, забыв о годах, ловко метнулся с постели и повис на госте. Боролись недолго. Один из легионеров, улучив момент, хладнокровно ударил незнакомца рукоятью меча по голове. Тот растянулся на полу, гнусно завыл, помянул небесную силу. Его ударили еще раз и он замолчал.
Ларций распорядился, чтобы принесли свет, однако Адриан придержал Таупату.
— Не надо поднимать шум, опасность еще не миновала.
— Ты полагаешь, что мне угрожает опасность? — удивился префект.
Адриан выразительно пожал плечами, кивком указал на распростертую на полу, связанную фигуру.
— Ты не веришь своим глазам? Мои люди донесли, что кое‑кто не прочь отомстить тебе за твое усердие в поимке Сацердаты.
Глаза у Ларция расширились. Он отер пот со лба, глухо спросил.
— Ты полагаешь, это дело рук Сацердаты?
— Чье же еще! Мы должны отыскать его логово, поэтому не стоит поднимать шум. Я еще должен выяснить, кто помог этому негодяю проникнуть на запретную территорию, выявить всех его сообщников. Пока следует держать язык за зубами. Этих, — он указал на женщину и убийцу, — я забираю с собой…
— Солдатик! — жалобно выкрикнула из своего угла Эвтерпа. — Солдатик, не отдавай меня. Я хочу жить. Солдатик!..
Она захлебнулась от рыданий.
Пауза.
Первым ее нарушил Лонг. Сказал твердо.
— Отдай мне ее, Публий. Насовсем!
Наместник засмеялся.
— Ты с ума сошел!
— Отдай, и я буду сообщать тебе обо всем, о чем император будет советоваться со мной.
— Поздно, — ответил Адриан.
— Тогда я самовольно уеду из Антиохии.
Адриан удивился.
— Без приказа?
— Да, Публий. Меня вернут, и я объясню Марку, что за его спиной творятся странные вещи. Неизвестный преступник организует покушение на жизнь рядового префекта и сам же является спасать его. Иначе как он мог явиться точно в срок? Я не понимаю, зачем, но, думаю, Марк, поймет меня. У него хватит сил докопаться до истины. Я скажу, что ты принуждал меня уехать отсюда. Я добавлю, что ты покушался на мою жену, вынуждал меня примкнуть к заговору…
— Какому заговору! — насторожился Публий.
— Я не знаю к какому, но все вокруг только и твердят о заговоре. Ты ведь знаешь, мне поверят. В первую очередь мне поверит Ликорма.
Вновь пауза, обдумывание. Наконец Адриан злобно и коротко выругался.
— Ты глуп, Ларций! Ты беспросветно глуп!! Я не могу оставить тебе государственную преступницу. Ее будут пытать, ей переломают руки и ноги. Ей будут прижигать пятки, ее будут бичевать. Зачем она тебе?
— Помнишь, лет десять назад, ты спросил меня, зачем я помиловал Лупу, когда мой декурион отрезал его напарнику голову?
Адриан кивнул
— Ты не мог поверить, что я спас мальчишку из сострадания. У этой женщины есть ребенок, я не хочу, чтобы он остался сиротой.
Адриан пожал плечами, повернулся к Эвтерпе.
— У тебя есть ребенок?
— Да, господин.
Адриан обратился к Лонгу.
— Ну и что?
Префект не ответил, потребовал резче.
— Отдай мне эту женщину, наместник.
— Она государственная преступница. Она — участница заговора. Она — важный свидетель.
— Я буду охранять ее.
— Нет.
— Тогда жди, когда тебя вызовут к принцепсу!
— Хорошо. Я прикажу отправить ее в Рим, а до того момента ты обязуешься присматривать за ней и берешь на себя всю ответственность в случае ее побега.
Глава 10
Когда Адриан и легионеры, прихватившие с собой злоумышленника, ушли, Ларций, вконец обессиленный, почувствовавший нестерпимое отвращение к жизни, жестом отослал потиравшего ухо Таупату из спальни. Тот кивнул, бросил заинтересованный взгляд на лежавшую на ложе, накрывшуюся с головой покрывалом женщину, и молча удалился. Женщина тут же торопливо выбралась из‑под покрывала и вновь на четвереньках отползла в угол.
Там закрыла голову руками и притихла.
Ларций, глядя на нее, не удержался от вздоха. Потом спросил
— Как же тебя зовут? Эвтерпа или Лалага?
Женщина откликнулась тоненьким дребезжащим голоском.
— Тимофея.
Ларций горько рассмеялся.
— Видать, много за тобой преступлений, если ты так часто меняешь имена.
— В том нет моей вины, господин.
— Какой я тебе господин. Так, замшелый пень. Твоим господином является могучий Рим. Он жестоко воздает своим врагам.
— Где же был могучий Рим, когда меня совсем маленькой продали в храм Астарты в Гиерополе?