– Наверное, до Гримсби уже дошел слух о том, что с нами случилось, – предположил Криль, одним из первых попавший в плен; с побледневшим лицом он наблюдал, как клетки вокруг него заполняются схваченными товарищами. – Дядюшка что-нибудь придумает, вызволит нас.
– Слух-то дошел, – подтвердил кто-то из вновь прибывших.
– Мы как раз оттуда…
– Получили послание пару дней назад…
– Дядюшка предупреждал, что это ловушка, а мы не послушали и удрали.
– Каждый был уверен, что встретит здесь маму и папу…
Криль опустил голову и заплакал. Ему доводилось возглавлять набеги на неподвижные поселения Западного архипелага, он безжалостно расправлялся с любым сухопутником, кто осмеливался преградить ему путь, но здесь, в загоне корпорации «Шкин», превратился в обычного беспризорного подростка.
Рен просунула руку сквозь прутья и потянула Селедку за рукав. Малыш лежал, свернувшись калачиком, на полу соседней клетки. Он отказывался разговаривать с Рен с того дня, как их приволокли сюда, и, как догадывалась девочка, считал ее виноватой в случившейся с ними беде. И возможно, был прав. Ничего подобного не произошло бы, если бы она не убеждала его так настойчиво приехать в Брайтон.
– Селедка, – осторожно позвала Рен. – А сколько вообще Пропащих Мальчишек? Я имею в виду, всех вместе?
Несколько секунд он молчал, не поднимая глаз, но потом все же нехотя сказал:
– Кажись, человек шестьдесят. Это не считая Дядюшки и малышей, которые не умеют управлять пиявками.
– Но здесь уже не меньше сорока человек! – воскликнула Рен. – Это значит, что в Гримсби почти никого не осталось…
Дверь помещения со скрежетом распахнулась, и послышался топот нескольких ног. «Еще поймали», – с усталым безразличием подумала Рен и даже не повернула голову, чтобы посмотреть. Однако шаги остановились возле ее клетки. Она подняла глаза и увидела, что вошедшие вовсе не Пропащие Мальчишки, а два охранника корпорации «Шкин» и противная мисс Уимс.
– Вытащить ее оттуда! – приказала мисс Уимс.
Рен встревожилась. Неужели мисс Уимс и вся корпорация «Шкин» поняли, что у них в плену действительно никакая не Пропащая Девчонка и из нее никогда не получится путного гладиатора для сражений на аренах Нуэво-Майя, поэтому проще выбросить ее за борт, чтобы не расходовать зря хлеб и воду?
– Хозяин хочет видеть тебя, – надменно произнесла мисс Уимс, и Рен повели мимо запертых в клетках Пропащих Мальчишек, которые провожали ее взглядами.
В стене за клетками имелась дверь, которая вела в комнату по размерам не больше встроенного шкафа. Охранники втолкнули в нее Рен, и сами втиснулись следом. И только когда мисс Уимс потянула за рычажок на стенке шкафа и под ногами дернулся пол, девочка поняла, что находится в лифте. На Анкоридже все лифты давным-давно вышли из строя, а этот работал безукоризненно, он стремительно поднимался, и Рен чувствовала себя так, будто обгоняет собственный желудок.
Поскольку ее приволокли в корпорацию «Шкин» запутанную в сети, девочке ничего не запомнилось из внутреннего расположения здания. Между тем оно представляло собой башню, нижние этажи которой прятались в трюмах Брайтона и служили исключительно для содержания рабов. На средних этажах, расположенных на втором ярусе города, несколько камер были отведены для содержания ценных рабов, приравненных к предметам роскоши, остальные – под офисы административных служб. Наконец, верхушка башни возвышалась над верхней палубой последнего, курортного яруса в фешенебельном районе Брайтона, носящем название Куинз-Парк. В ней располагались офисы и службы основателя и владельца корпорации мистера Набиско Шкина. Эта часть здания напоминала айсберг – такой она сияла белоснежной чистотой – и ничем не выдавала жуткого предназначения спрятанных под ней девяноста процентов помещений. Местные жители прозвали ее Перечницей.
Лифт остановился на самом верхнем этаже, и Рен очутилась в большой круглой комнате, богато обставленной мебелью, задрапированной черным плюшем, устланной черными коврами; на черных стенах висели черные картины в золоченых рамах. Но самой потрясающей для Рен оказалась панорама, которая открывалась из окон по всему периметру комнаты. Солнце сияло на крышах Брайтона; развевались яркие разноцветные флаги; из воздушной гавани над городом взмывали аэропеды и небесные яхты; тысячи чаек с криками носились вокруг дымовых труб и за кормой над сверкающей поверхностью океана. Пелена из водяной пыли, поднимающейся от лопастей гребных колес, повисла над городом, подхваченная ласковым бризом, а солнечные лучи рисовали в ней мириады живых радуг.
На какое-то мгновение Рен почти забыла о своих несчастьях, о слабости и головокружении из-за длительного недоедания, о непрекращающейся боли в обожженной руке. Ей захотелось смеяться от восторга; сбылась давнишняя мечта – вот он, чудесный плавучий город, и даже еще прекраснее, чем она ожидала.
– Мы привели ее, мистер Шкин, – раздался голос мисс Уимс с новой для Рен подобострастной интонацией.
Один из охранников взял девочку за плечи и развернул лицом к мужчине, который сидел в черном кресле на колесиках и безмолвно наблюдал за ней.
Набиско Шкин так и остался в прежней позе – нога на ногу, лишь едва заметно покачивая вверх-вниз блестящим лакированным ботинком. Темно-серый костюм, серые перчатки, седина в волосах, серые глаза, бледное лицо, бесцветный голос, который произнес:
– Безмерно рад познакомиться с тобой, милая. – Но никакой радости в этом голосе не прозвучало. И выглядел мужчина тоже уныло. Казалось, он вообще не умел радоваться. – Как передала мне Моника, ты утверждаешь, что родом из Анкориджа?
– Утверждаю! – с готовностью подхватила Рен, чувствуя облегчение оттого, что кто-то наконец внял ее мольбам. – Я Рен Нэтсуорти, меня похитили…
– Никто не может быть родом из Анкориджа. – Шкин встал с места и обошел ее кругом. При этом он ни на миг не отводил взгляда от девочки. – Много лет назад Анкоридж затонул к западу от Гренландии.
– Нет! – выпалила Рен. – Он не затонул, он…
Шкин предупреждающе поднял палец и повернулся к своему письменному столу. Потом повернулся обратно, держа что-то в руках. Это была книга, которую Рен выкрала из библиотеки мисс Фрейи и о существовании которой с тех пор успела совсем забыть.
– Что это? – спросил Шкин.
– Жестяная Книга, – ответила Рен. – Обычная антикварная вещь эпохи Черновековья. Именно за ней «Автолик» явился в Винляндию. Кажется, в этой книге есть какая-то информация о подводных лодках. Я помогла Пропащим Мальчишкам украсть ее, но потом все пошло не так, как надо, и Селедка захватил меня заложницей, и если вы отвезете меня обратно в Анкоридж, сэр, то мои мама и папа и мисс Фрейя обязательно отблагодарят вас…
– Опять Анкоридж! – Шкин положил книгу на место и изучающе посмотрел на девочку. – Для чего тебе понадобилось упорствовать в своей нелепой выдумке? В Анкоридже теперь не живет никто, кроме морских обитателей. Все в Брайтоне хорошо знают это. Наш дорогой мэр Нимрод Пеннироял неплохо заработал, написав книгу «Золото хищников» о последних днях Анкориджа. Повествование заканчивается тем, как город погружается в «водяную могилу», по выражению нашего неповторимого мэра.
– Ну так вот, ваш мэр все врет! – сердито заявила Рен, обиженная несправедливостью того, что Пеннироял не только вышел сухим из воды, но вдобавок разбогател на своей бессовестной лжи. – Он трусливый врун, он стрелял в моего папу и ранил его, он угнал мамин с папой дирижабль и смылся на нем, когда Архангельск собирался сожрать Анкоридж. Откуда ему знать, что случилось потом? И что бы он там ни написал, все вранье!
Набиско Шкин приподнял одну свою серую бровь примерно на три миллиметра, что означало удивление. В тот же миг Рен осенило. Она же единственная во всем внешнем мире знает правду об Анкоридже! А значит, является ценным свидетелем! Слишком ценным, чтобы вместе с Пропащими Мальчишками оказаться проданной в рабство для гладиаторских побоищ!
Словно очень далеко от нее, на противоположной стороне огромной темной комнаты приоткрылась маленькая дверка; у нее появился выход.
– Анкориджу удалось добраться до зеленого островка посреди Мертвого континента, – продолжала рассказывать Рен. – Город выжил, и я тому доказательство. Разве Пеннироялу будет неинтересно узнать об этом, как вы думаете?
Набиско Шкин вознамерился было снова утихомирить ее, но после этих слов задумался, а его бровь выползла вверх на целых полсантиметра. Он снова уселся в кресло, по-прежнему не сводя с девочки глаз, и потребовал:
– Объясни-ка!
– Ну ему же захочется узнать об Анкоридже, ведь так? – неуверенно проговорила Рен. – Раз уж он получил столько денег, рассказывая людям про нас, то наверняка заинтересуется тем, что произошло на самом деле. Он может сочинить продолжение! Снарядить экспедицию, отвезти меня домой, а потом написать об этом целую книгу!
«А если не отвезет, – подумала Рен, – то лучше жить в рабстве в этом похожем на плавучий дворец месте, чем очутиться на аренах Нуэво-Майя».
– Да ему просто до смерти захочется поговорить со мной! – добавила она с горячностью.
Шкин задумчиво кивнул. Тень улыбки промелькнула на его тонких губах и тут же исчезла, будто оказалась для них непосильным трудом. Он с неприязнью вспомнил об унизительном замечании по поводу своего нижнепалубного происхождения, сделанном Пеннироялом в интервью утреннему выпуску «Палимпсеста». Выставил его на всеобщее посмешище, напомнив брайтонцам, как Шкин малолетним воришкой промышлял в сырых подворотнях в трущобах Моулз-Кум! А что, если эта девчонка ниспослана ему богами? Возможно, с ее помощью удастся поквитаться с придурком-мэром.
– Если то, что ты говоришь, правда, – сказал он, – это действительно могло бы заинтересовать мэра Пеннирояла. Но как ты докажешь, что ничего не выдумываешь?
Рен показала на лежащую на письменном столе Жестяную Книгу:
– Вот доказательство. Это известный памятник старины из библиотеки маркграфини…