Адские ныряльщики — страница 37 из 57

Икс скользил мимо дома с выбитыми окнами. Комнаты завалило снегом, скрывшим артефакты Старого Мира. Дайвер потянул за левую стропу, направил купол вправо и пролетел над воронкой. Земля приближалась. Он еще немного сместился в сторону, чтобы не попасть на фундамент, и приземлился в облаке взметнувшейся пыли. Затем щелкнул пряжкой, сбил парашют, сбросил ремни и стал искать на экране навигационную метку. Они находились в миле к северу от первой капсулы со снаряжением. Вторая упала где-то в промышленной зоне.

На краю поля зрения мелькнуло размытое голубое пятно. Магнолия. Она приземлилась слишком резко, качнулась вперед, назад и покатилась по снегу. За ней на заснеженное поле приземлился Тони, за ним – Катрина и Мерф.

Икс бросился к Магнолии, которую потащил ветер, схватил хлопавший парашют, щелкнул пряжкой и сбил вздымавшийся купол.

– Ты в порядке?

В динамиках послышался стон. Девушка лежала на спине, щиток шлема был обращен к небу. В его зеркальной поверхности отражались зигзаги молний.

– У нас получилось? – спросила она, задыхаясь.

Икс наклонился, протянул руку и помог встать.

– Да, получилось.

– А где остальные?

Икс покачал головой, оглядел Тони, Катрину и Мерфа.

– Все здесь.

– А Круз? – с дрожью в голосе спросила она.

Он покачал головой.

Магнолия перегнулась пополам и схватилась за живот, из ее горла вырвался хриплый, сдавленный вздох.

– Он… погиб?

К ней подбежала Катрина, положила руку на плечо.

– Смотри, чтобы тебя не стошнило в шлем.

Магнолия кивнула и махнула Катрине рукой, чтобы та отошла.

– Все хорошо, меня уже отпустило.

– Икс, нужно идти. И немедленно, – сказал Тони, глядя на часы.

Миссия началась всего три минуты назад, а половина дайверов уже мертвы.

– Соберись, детка, – сказал Икс. – Мы сейчас пойдем, ты поняла? У нас двадцать четыре часа, чтобы спасти «Улей».

Девушка едва заметно кивнула. Икс поднял глаза и вгляделся в клубившиеся наверху облака, надеясь, что из мрака вот-вот вынырнет еще один дайвер, хотя и знал, что этого не случится. Остальные мертвы и оказались на земле уж точно не после изящного приземления под куполом парашюта. Они упали в снег, переломав кости, превратившись в кровавое месиво.

Икс вытащил бинокль и огляделся, задержав взгляд на башнях на северо-западе. Вершины трех были разрушены. Странно, ведь остальные были целы. Он навел прибор на участок ровной земли к западу и увидел торчавший из снега руль корабля. От него осталось совсем немного: лишь алюминиевые нервюры и обломки, разбросанные по мертвому городу на пол квадратной мили.

Еще до того, как он увеличил изображение, он уже понял: перед ним «Арес».

18

Капитан Эш повернула штурвал, направляя корабль к западному краю бури, где молнии сверкали не так яростно. Нужно было только еще несколько минут избегать рокового удара стихии.

– Сигналы дайверов пропали! – крикнул Джордан.

– Пробоина в двадцать первом гелиевом баллоне, – доложил Райан.

Джордан бросился к пульту управления.

– Прекратить подачу гелия в двадцать первый баллон!

Эш слышала их, упорно пытаясь увести корабль прочь от бушующего океана статического электричества.

В руль ударил разряд, тут же взвыли сенсоры и аварийные сирены. Капитан Эш смахнула пот со лба и опять посмотрела на главный экран. Нос корабля толкнуло вперед, к ослепительной голубой стене.

– Граница бури, – крикнул Хант, стоявший за штурманским пультом.

Пока они шли сквозь последний участок шторма, капитан Эш крепко сжимала штурвал. Невидимого барьера между бурей и чистым небом она видеть не могла, но почувствовала, когда нос корабля пронзил облака и оказался по другую сторону. Каждая стена, каждая балка скрипнула и застонала, словно испытывая облегчение.

Аварийные датчики продолжали стрекотать, но капитан не обращала на них внимания. Судно благополучно оставило бурю позади, однако появились другие проблемы. В тот самый момент, когда дайверов сбросили вниз по спусковым стволам, кто-то открыл огонь. У капитана заболело горло, и она стала растирать шею рукой.

Ее разум пытался удержать все, что произошло за последние пятнадцать минут. Но не успела она хоть что-то понять, как в ухе зазвучал голос Джордана:

– Капитан, штурмовая команда готова перейти к действию.

– Нам известно, сколько их и кто они такие?

– Нет, но Эли и Сесил мертвы, а Тин пропал.

– Только не это! – задохнулась она. – Я обещала Иксу…

– Мы найдем его, капитан.

– Мы должны это сделать, – произнесла Эш.

Ее взгляд перебегал от пульта к пульту, она вглядывалась во взволнованные лица.

– Рапорт о повреждениях, причиненных бурей?..

– Сэмсон его готовит.

– Что с хеллдайверами? Мы знаем, сколько добралось до поверхности?

Джордан покачал головой.

– Мне жаль, но связь с ними прервалась вскоре после выброса.

Эш вытерла пот, заливавший глаза.

– Лейтенант, что-то еще?

– Больше информации нет. Постойте!.. Мне передают сообщение.

Он прикрыл ладонью наушник и несколько мгновений слушал. А когда поднял глаза, его встревоженный взгляд подсказал Эш, что ей предстоит принять еще одно решение.

– Штурмовая команда ждет приказа. Дать им разрешение?

– Нет! – крикнула капитан Эш, и несколько офицеров посмотрели на нее. – Мы не можем рисковать, особенно если там Тин.

Помолчав, она спросила:

– Как, черт возьми, у них оказалась автоматическая винтовка?

– После вспыхнувших два года назад волнений часть оружия так и не нашли, – ответил Джордан. – Ее, наверное, где-нибудь прятали.

– Прикажите штурмовикам отступить. Мне нужно знать, кто эти люди и чего они хотят. Неужели им неизвестно, что у нас сейчас нет времени на все это дерьмо?

– Они рассчитали, когда нанести удар, – сказал Джордан.

Ярость капитана Эш смягчало только одно – она понимала, что во многом виновата ее излишняя терпимость к обитателям нижних палуб.

– Кем бы они ни были, – сказала капитан, – им наплевать на положение, в котором оказался «Улей». Они что, не понимают, что мы все можем отправиться на тот свет? Или, может, им все равно? Нам нужны хоть какие-то ответы.

Прозвучал щелчок, и она посмотрела на главный экран. На нем появилось напряженное лицо Сэмсона.

– Капитан, – произнес он, – я только что закончил диагностику. У меня две новости, хорошая и плохая.

– Начинайте с хорошей.

Инженер кивнул, его розовые щеки заколыхались.

– Реактор по-прежнему работает, повреждений нет.

– Это действительно хорошая нов… – начала Эш, но Сэмсон тут же поднял руки.

– Во время нападения мы потеряли еще один внутренний гелиевый баллон. И теперь теряем высоту. Корабль хоть и медленно, но идет вниз. Мои люди пока не смогли починить остальные шесть баллонов, которые мы потеряли два дня назад.

– А этот они смогут отремонтировать?

– Да, если доберутся до него. Но люк разрушен два дня назад, когда мы попали в шторм, и теперь туда можно попасть только через фермы.

– Как это, черт возьми, случилось?

– Думаю, что виновата шальная пуля – на корабле почти нет мест, где можно без риска палить из винтовки. Если мои предположения верны, мы сможем наложить заплату. Остальные гелиевые баллоны вышли из строя во время бури, и на их ремонт понадобится больше времени.

Капитан Эш снова повернулась к Джордану.

– Если мы начнем штурм, корабль может получить новые повреждения. Не говоря о новых жертвах, если эти люди снова откроют огонь. Они уже доказали, что не остановятся перед убийством.

– Но иначе мы не сможем починить баллон, – возразил лейтенант.

– Он прав, капитан, – сказал Сэмсон. – «Улей» едва держится в воздухе. Я направил на турбовентиляторы всю доступную энергию, но мы все равно снижаемся. Без этого баллона нам не обойтись!

– Вы сможете продержаться в воздухе двадцать четыре часа, пока хеллдайверы не вернутся на корабль?

– Других вариантов, насколько я понимаю, нет?

Капитан Эш убрала руку со штурвала.

– Джордан, за руль. Сэмсон, готовьте команду ремонтников.

– Что вы задумали? – нахмурился инженер.

– Переговоры.


Отряд из пяти человек шел по пустынному городу, сильные порывы ветра осыпали его снегом и песком. Постоянные вспышки молний позволяли дайверам двигаться вперед, не используя приборы ночного видения. Икс не сводил глаз серого пейзажа. Природа постепенно завершала то, что оказалось не под силу бомбам. Большинство зданий исчезли, погребенные под тоннами снега.

Останки «Ареса» покоились в неглубокой могиле в центре города. Икс с изумлением смотрел на три обезглавленных небоскреба. Их вершины, должно быть, срезал рухнувший корабль. Наверное, именно они нанесли ему последний удар. Интересно, о чем думал в тот момент капитан Уиллис?

– Это «Арес»? – спросила Магнолия, будто читавшая его мысли.

Икс посмотрел на часы, отсчитывавшие время миссии. Голубые цифры неумолимо вели обратный отсчет.

– Да, – ответил он, – и если мы не поторопимся, то вскоре «Улей» будет выглядеть так же.

Магнолия зашагала быстрее. Скрип ее ботинок по снегу раздавался у него за спиной.

– Как вы думаете, кто-нибудь выжил?

– Все погибли. Если бы кто-то остался в живых, мы бы видели их маяки. Не отставай.

Времени почти не осталось, и они не могли позволить себе роскошь оплакивать мертвых. Он махнул рукой – велел отряду двигаться вперед – и поспешил к заснеженному участку, полого спускавшемуся в долину. Именно там стояло большинство зданий – и, если верить навигационной метке, находилась и первая капсула со снаряжением.

На вершине склона он подал знак остановиться. Тони подошел и лег на землю рядом с ним. Достав бинокли, они стали разглядывать город.

– Похоже, этот мост ведет в город и дальше к промышленной зоне, – сказал Икс. – Капсулы должны быть с той стороны.

– А ближе они их сбросить не могли? – произнесла у них за спиной Катрина.