– Он умный, – сказала она.
– Он – животное.
– Да, – сказала Дана, – но звери бывают умными.
Этан посмотрел на ночь за ней.
– Точно не хочешь, чтобы я тебя проводил?
Она улыбнулась.
– Точно.
Не подумав, она поднялась на носочки и поцеловала его. Они этого не ожидали, но
это случилось. Дана вдруг поняла, что делает, и тут же попятилась, потрясенная и ужасно
смущенная, ладонь потянулась к ее губам.
– Этан, я… то есть… – начала она, но не успела договорить, он склонился и
поцеловал ее.
Одна миллионная разума Даны хотела, чтобы она попятилась. Остальная часть
склонилась к нему. Она не была экспертом в поцелуях, но была уверена, что этот поцелуй
был хорошим, он длился долго.
Когда они отпрянули, они улыбнулись друг другу, словно мир был счастливым
местом, и они не разбирались с убийством, заговорами и ужасом.
– Что ж, – едва дышала Дана, – думаю, мне пора.
– Ага, – сказал он.
Они стояли, неуверенные, смущенные. А потом снова поцеловались. И снова. Глаза
Этана стали стеклянными, голова кружилась. Она рассмеялась. Внутри было тепло.
– Пока, – сказала она и ушла в ночь. Она оглянулась уже на улице, Этан стоял там,
где она его оставила. Это тоже вызвало ее улыбку.
ГЛАВА 56
Дом Скалли
22:17
Свет на крыльце горел, она двигалась к нему, как заблудившийся корабль к маяку.
День от пугающего перешел к нереальному, а потом к разбитому, Дана не знала, кем
была. Какой была. Оставив Этана, она радовалась три улицы, но потом вернулось
головокружение, а потом и сомнения с разными страхами, которые не давали ей покоя в
Крейгере. Эти страхи принесли с собой огромную и запутанную депрессию, давящую на
ее плечи, делающую каждый шаг сложным, словно она брела в грязи. Все счастье утекло.
Ничто не казалось правильным. После переезда Дана словно потеряла связь со своей
сущностью. Она привыкла к порядку. Получать хорошие оценки, всегда приходить
вовремя, не слушать безумцев, ходить в церковь. Молиться. Все это.
Теперь у нее были странные сны, убийца, путешествия разума и избиения людей.
Она все еще была собой? Даной Кэтрин Скалли?
Или Луч был прав, и она становилась кем–то другим? Если так… что?
Свет на крыльце был теплым и безопасным. Она замерла, увидев сидящую там
фигуру.
– Папа… – прошептала она.
Она стояла в сотне футов, в тени большого дерева напротив старой церкви. Папа был
большим. Грузным, крупным, с бычьей шеей. Он выглядел и был крепким. Но теперь она
видела его уязвимым. Папа сидел на крыльце, склонив голову над книгой. Он не был
крепким. Не был капитаном Уильямом Скалли из военно–морского флота. Он был
мужчиной средних лет весенним вечером. В мягкой фланелевой рубашке. Красно–черной,
которую очень любил. Она была старая и поношенная, и Дана знала каждую дырку на
рубашке, каждое зашитое место, она знала, что папа не позволит маме выкинуть эту
рубашку. Только не эту. Она была знакомой, и он носил ее, когда хотел выбраться из кожи
работы и ответственности. Он был в этой рубашке во многих лучших воспоминаниях
Даны. Путешествия семьей. День, когда папа научил ее ездить на велосипеде, когда он
отвел ее в магазин мороженого у старого отеля в Коронадо, когда она сломала руку, упав с
дерева. Он был в ней в день, когда Чарли принесли из больницы крохой. Он был в ней в
ночь, когда они начали читать «Моби Дика» вместе, когда Дане было девять.
Эта рубашка.
Папа.
Она стояла там, уткнула лицо в ладони и заплакала.
– Дана…? – сказал голос. Папа. Она посмотрела сквозь пальцы и увидела, как он
спускается с крыльца. – Дана, это ты? – прорычал он. – Мелисса сказала, что ты на
занятии, но ты серьезно опоздала, юная леди. Уже за десять. Чем ты думала? С
происшествиями в городе нам нужно поговорить о твоем здравом смысле.
Она хотела убежать прочь. Но Дана побежала к нему, добралась до дома, и ее папа
спустился с крыльца, раскинул руки и поймал ее. Он замер на миг, а потом прижал ее к
себе, обнимал сильными руками, целовал ее волосы, а она прижалась к нему и постоянно
рыдала.
– Папочка… о, папуля…
Уильям Скалли крепко обнял дочь, словно был якорем, удерживающим ее в мире.
Он уже не ругал ее, не спрашивал, что случилось. Он не портил момент вопросами. Они
придут позже. Он обнимал ее и прошептал ее особое имя.
– Старбек, – сказал он, его голос был сдавленным от слез
* * *
Позже они сидели на крыльце. Она была в свитере, ее голова лежала на его груди.
Тишина была их другом, они были ей рады.
Шло время, и ее отец заговорил.
– Ты же знаешь, что все можешь мне рассказать, – мягко сказал он.
Она молчала.
– Это мальчик?
– Что? Нет.
– Школа?
– Нет.
Он молчал мгновение.
– Дана, это из–за погибших детей? – она молчала, отец тяжко вздохнул. – Знаю, тебе
было сложно, когда учитель умер в Сан–Диего.
Дана отогнала воспоминание.
– Это было печально, но это… – это другое.
– Я не позволю ничему случиться с тобой, – сказал он.
– Знаю.
Во дворе играл мелодию одинокий сверчок. Вдруг зазвучал второй. Они словно
соревновались, но потом заиграли хором. Это было мило. Это вернуло один шуруп в
машину мира.
– Ахав? – сказала она.
– Что такое, Старбек?
– Знаю, поздно, но мы можем немного почитать? Мы давно так не делали.
Ее грудь сдавило, словно просьба причиняла боль ему. Но он сказал:
– Конечно. Идем. Книжка на кофейном столике.
Она ушла внутрь и принесла потрепанную копию «Моби Дика». Папа надел очки для
чтения, открыл книгу на месте, где они остановились давным–давно. Они не в первый раз
читали книгу. Они знали историю наизусть, но возвращались к ней не поэтому. Это
соединяло их, и Дана порой задумывалась, была ли книга так важна для него, как для нее.
В ее отце была печаль, которую она не понимала, и она подозревала, что его холод был
защитным механизмом военного. Она знала, что в его груди билось сердце.
Она хотела найти ключ к нему. Она не знала, был ли он другим в море. Ей нравилось
думать, что он любил рассекать волны, преследовать китов, ориентироваться по звездам, и
хмурым он был, потому что был на суше, а не из–за семьи. Но она не спрашивала, потому
что могла узнать правду, которая сильно ранила бы, потому что правда порой не радовала.
Они читали книгу, сверчки пели друг другу в траве, какое–то время тени держались в
стороне.
ГЛАВА 57
Крейгер, Мэриленд
23:03
Ангел думал об агенте Герлаке и хозяевах Синдиката. Он думал о том, что они
хотели от него, что им было нужно от него, что они думали о нем.
Они думали, что он безумен, что он неуправляем, что он опасен для их планов. Они
работали, чтобы спасти мир. Может, некоторые из них в это верили. Герлак, похоже,
верил. Но они зашли не туда. Они могли получить в Крейгере нужное оружие.
Возможно, но ангел не верил этому. О, он верил, что его помощь создаст оружие,
даже сильное, но враг, с которым они сражались, был намного сильнее. Армия детей–
медиумов их не остановит. Нет, ангел считал, что Синдикат проиграет планету.
Он – нет. У него была другая идея на будущее.
С григори и их детьми, нефилимами.
Как нарушители победят армию ангелов и великанов?
Он пытался объяснить это Герлаку, но разговор ни к чему не привел. Ангел видел
сомнение, насмешку, страх в глазах агента.
Ангелу было жаль его.
Ему было жаль всех, кто не верил ему. Когда рисунок на стене будет окончен, когда
кровь и волосы, жир и пот в нем станут порталом, неверующие будут гореть в том же
огне, что и враги этого мира.
ГЛАВА 58
Дом Скалли
23:43
Дом был тихим, и сверчки снаружи затихли.
Уснуть не получалось. Дана зажгла благовония Луча и попыталась медитировать, но
не смогла. Попробовала йогу, но и это не помогло. Она забралась в кровать и смотрела в
потолок, пыталась перейти от эмоций к логическому анализу. Эта идея была из Шерлока
Холмса, но ей она нравилась, и она произнесла ее вслух, чтобы слова усилили правду. Это
было из повести «Знак четырех».
– Отбросить все невозможное, и оставшееся будет ответом, каким бы невероятным
он ни казался.
«Точно, – подумала она. – Но какой ответ?».
Она пыталась разобрать факты, которые знала, разделяя их на папки, как у дяди
Фрэнка в ящике.
Первый пункт: в Крейгере, Мэриленд, произошло шесть смертей детей.
Второй пункт: все смерти выглядят так, словно произошла авария.
Третий пункт: жертвы не пили.
Четвертый пункт: у пятерых в крови есть некий 5–HT2A. У дяди Фрэнка еще не было
результатов Тодда Харриса, Дана не знала, было ли это вещество в его крови, но
вероятность была.
Пятый пункт: ей снилась смерть Мейси Белл. Была ли она так чувствительна, как
думали Коринда и Луч? Если да, почему она?
Шестой пункт: Коринда и Луч говорили, что ее дар можно было развить. Это было
так? Если да, то хорошо это для нее или плохо? Сможет ли она и дальше жить с
видениями? Она сомневалась. От одной мысли ее чуть не стошнило.
Седьмой пункт: Луч и Коринда сказали, что убийца скрывал истинную сущность за
изображением темного ангела. Кем он был?