Адвокат по драконьим разводам — страница 22 из 57

— Согласна, — кивнула я.

Мне, по большому счету, не было разницы, будет вывеска на десять сантиметров выше или ниже. Кому надо, тот мимо не пройдет.

Хотя, наверное, кому не надо тоже. В свете последних событий так уж точно…

Декстер дальше спорить не стал и решил занести стремянку внутрь, чтобы оставить в небольшом подсобном помещении на случай, если вывеску мы все же захотим перевесить.

Я же попрощалась с Августом, который пожелал мне удачи и всучил в руки бумажный пакет с кексами от Маршы. И, уткнувшись взглядом в статью, вошла в свой новый адвокатский кабинет вслед за дворецким.

Глаза бегло пробежались по тексту, который выглядел до боли знакомым. Ага, значит, господин Монтелли и здесь не обманул. Вносить изменения в написанные мною откровения о чудовищном браке с герцогом они не стали.

— Может, мне сегодня лучше остаться здесь с вами? — предложил неожиданно Декстер, вышедший из подсобки.

Его предложение было не лишено здравого смысла. До этого ведь меня и всерьез не воспринимали, пока на горизонте не появился уважаемый господин Саливан в качестве моего сопровождающего.

Но ведь я теперь решила заняться юридической практикой. Фирма моя, и отсюда меня никто выгнать не сможет за то, что я женщина. Да и клиентами моими станут исключительно лишь представительницы прекрасного пола, а не эти злостные шовинисты. Оттого и потребность в мужском авторитете, которой Декстер мог предоставить, теряла всю свою необходимость.

Да и, в конце-то концов, не будет же он здесь со мной целыми днями просиживать?

— Нет, можете возвращаться домой, — покачала я головой, приняв окончательное решение.

— Вы уверены? — уточнил дворецкий, — А как же конкуренты? — намекнул он на законников, чьи конторы располагались по соседству.

Эти-то точно могут в восторг не прийти, когда узнают, чем я тут собралась заниматься.

— Ну, не поколотят же они леди, — пожала я плечами, — А с плюющимися ядом мужчинами я вполне смогу справиться и сама, если уж они и заявятся.

Декстер, который, похоже, слишком серьезно отнесся к роли моего сопровождающего, еще некоторое время помялся, неуверенно покосившись в мою сторону. А потом все же сдался, соглашаясь отправиться домой.

— Удачного дня, леди Адалин, — пожелал он напоследок, — Заеду за вами к шести часам.

Вот вам и наглядный пример того, чем может обернуться жизнь со старыми верными слугами, которые думают, что знают тебя с пеленок. В их глазах я так и была юной, неопытной девушкой, нуждающейся в постоянной опеке.

И ведь не скажешь же им, что я подобную потребность давно переросла. Остается лишь смириться и воспринимать с некоторой долей умиления.

Когда Декстер с Августом уехали, я достала из ящика стола книги, перевезенные сюда. А потом, немного подумав, вытащила из пакета, переданного от Марши, и шоколадные кексы.

Все равно пока заняться больше нечем, так что, будем подтягивать уровень знаний местного законодательства.

Будучи человеком опытным, я понимала, что в первый же день реальных клиентов ждать не стоит. Да и в ближайшие пару дней тоже. Людям нужно время, чтобы о новостях узнать, их переварить и свыкнуться с новой, скандальной реальностью.

А чтобы нужная информация успела дойти до моей потенциальной целевой аудитории, времени этого нужно и того больше.

Но все равно контору решила открыть ранним утром в день выхода статьи. Уверена, что найдется немало желающих на такую скандальную особу посмотреть, как и на юридическую контору, которую она осмелилась открыть.

Вот ради того, чтобы представители местного общества смогли свое любопытство удовлетворить я здесь, собственно, и сижу.

Уже примерно через час колокольчик, висящий над входной дверью, оповестил меня о прибытии первого посетителя.

— Добрый день, — поприветствовала я его, отрываясь от чтения и вскидывая голову.

Зашедшего я узнала почти сразу. Это же один из тех законников, к которому я обращалась в первый день моего пребывания в столице.

Что ж, вот и началось паломничество конкурентов.

Глава 41

— Допустим, — криво усмехнулся законник, решительно прикрывая за собой дверь и давая понять, что заглянул вовсе не для того, чтобы меня поприветствовать и тут же убраться восвояси.

Недобро сощурившись, я сложила руки на груди и откинулась на спинку стула. Вот даже интересно стало, что этот уважаемый законник станет предпринимать.

— Вот что, леди, советую вам не терять здесь зря время и не морочить бедным женщинам головы, — перешел он сразу к делу, — Собирайте-ка вы свои вещички, снимайте свою вывеску и покидайте это место подобру-поздорову. Мой вам дружеский совет.

А чего же это мы так сразу и нервничать стали? Даже не дождались появления первых клиентов. Или настолько страшно стало, что кто-то побоялся, что не выдержит честной конкуренции?

— В непрошенных советах не нуждаюсь, — резко произнесла я, захлопывая книгу.

Уж лучше сразу обозначить свою позицию, чем прикидываться перед этими стервятниками трепетной ланью и позволить им залезть мне на голову. Они и сами, между прочим, не слишком-то со мной церемонились и не утруждали себя нормами приличия и банальной вежливостью, когда обстоятельства вынудили меня обратиться к местным юристам.

Так что, совестно мне не было.

— Кто вообще сдал вам в аренду это помещение? — пройдя вперед и нависнув над моим столом, поинтересовался законник, — Он знает, чем вы тут собрались заниматься? Очень в этом сомневаюсь…

Что, авторитетом задавить не получилось, и теперь он пытается меня задавить банальным физическим превосходством, нависая сверху, словно коршун?

— Немедленно скажите мне имя того, кому принадлежит это помещение. И я добьюсь того, чтобы к вечеру и духа вашего здесь не было.

— Смелое, однако, заявление, — протянула я, не в силах сдержать усмешки.

Он просто не знает, что Декстер является формальным владельцем этого здания. А вот фактически хозяйка всего здесь я. И меня-то не так легко будет уговорить выставить саму же себя на улицу.

— Но сомневаюсь, что имя владельца помещения, которое я, к слову, сообщать вам не собираюсь, поможет вам в решении данного вопроса, — продолжила я, — Так что, уважаемый коллега, возвращайтесь к исполнению своих непосредственных обязанностей и не сотрясайте здесь воздух почем зря. Мой вам дружеский совет, — растянув губы в милой улыбочке, вернула я ему его же фразу.

Лицо уважаемого законника побагровело, руки сжались в кулаки. М-да, очевидные проблемы у здешнего мужского населения с контролем над собственными эмоциями.

— Ах ты пигалица малолетняя! — оскорбился он, — Да как ты смеешь! Да я тебя!

Хотела возмутиться и поинтересоваться, где он здесь пигалицу увидел, да еще и малолетнюю. Но потом быстро спохватилась и вспомнила, как нынче выгляжу.

Новое, молодое тело — это, конечно, очень хорошо. Но очаровательную юную красотку, которая от силы выглядит лет на девятнадцать, всерьез тут никто не воспринимает. И это уже очень плохо.

Колокольчик, висящий над входной дверью, снова зазвенел, оповещая меня о появлении нового действующего лица, взглянуть на которого у меня не было возможности из-за широкой фигуры законника, перекрывшей собой обзор.

Но этого, собственно, и не потребовалось.

Миг, и раскрасневшаяся, и перекошенная от злости физиономия местного юриста исчезла. А новый посетитель, схватив законника за шкирку, оттянул его от моего стола, взглянул презрительно с высоты своего роста и спокойненьким таким голосом уточнил:

— Господин Монтегрю, мне стоит дать вам пару уроков хороших манер?

Своего неожиданного спасителя я узнала сразу. Это же тот самый мужчина, который купил мне книги, лежащие сейчас передо мной на столе. За книги я, кстати, так и не расплатилась. И сейчас у меня появилась прекрасная возможность это опущение исправить.

Но вот вопрос... Он при каждой нашей встрече так и продолжит появляться, словно рыцарь на белом коне, и будет спасать меня от каждого зловредного мужичка?

Спасибо ему, конечно. Но тенденция уже складывается какая-то не очень здоровая…

Глава 42

Законник, которого тот незнакомец из книжного магазина назвал господином Монтегрю, за считаные секунды изменился до неузнаваемости. Лицо, которое было перекошено от гнева, тут же потеряло все свои краски. И на бледной физиономии красноречиво читался испуг.

Право слово, меня уже даже начинает утомлять, как резко ярые сторонники патриархата меняются в поведении, когда имеют дело не со слабой, хрупкой женщиной, а с мужчиной, способным дать им отпор.

Вот и сейчас господин Монтегрю, бледнея и краснея, проблеял:

— П-простите. Я н-не хотел, л-лорд Р-рейнхард.

— Лорд Рейнхард? — удивленно переспросила я, переводя взгляд с одного мужчины на другого.

А не тот ли это самый законник? Законник, помощнички которого на меня герцога и натравили. А еще он, очевидно, родственник герцога Рейнхарда, который и владеет половиной бизнеса отца.

Ну точно… И как я сразу не догадалась? И встретила его я в первый раз возле конторы лорда Рейнхарда. И тогда в книжном тоже. А еще он явно разбирался в книгах по юриспруденции и помог мне выбрать нужные.

Факты были на лицо.

Впрочем, на мою реплику никто из этих двоих даже внимания не обратил. Лорд Рейнхард продолжал удерживать законника за воротник. А сам законник стал больше напоминать своим видом испуганного хомяка, а не уважаемого юриста.

— Извиняться нужно не передо мной, господин Монтегрю, — с хладнокровным спокойствием произнес лорд Рейнхард, еще раз встряхнув бледного мужчину.

Кажется, еще чуть-чуть и тот позорно свалится в обморок.

Боится, что его могут поколотить? Или я чего-то не знаю, и у этого Рейнхарда настолько пугающая репутация?

— П-простите, л-ле-еди, — послушно протянул законник, отчаянно стуча зубами.

Этого оказалось достаточно, чтоб лорд Рейнхард его отпустил и брезгливо встряхнул руки.