Адвокат по драконьим разводам — страница 30 из 57

Обменявшись приветствиями с сыном, незнакомая леди обратила и на меня свое величественное внимание. И пусть каждый ее жест и взгляд был наполнен достоинством и прирожденной грациозностью, какая бывает только у людей с высшим положением в обществе, я все еще сомневалась, что передо мной стоит именно вдовствующая императрица.

Ну, не сходились тут факты никак. И сойтись они не могли. Сильно сомневаюсь, что в этом мире императрица могла родить ребенка сначала от герцога Рейнхарда, а после выйти замуж за императора и подарить ему наследнику. Ну, или в обратной очередности.

Зная местные нравы, особенно в отношении женских прав и свобод, подобный исход событий представить было просто нереально.

Значит, мать лорда Рейнхарда просто по каким-то причинам находится здесь, подле вдовствующей императрицы.

Окинув меня долгим, оценивающим взглядом, женщина вновь повернулась к законнику и вдруг у него поинтересовалась:

— Саймон, неужели ты надумал жениться?

Услышав подобный вопрос, бедный лорд Рейнхард даже побледнел весь и, поперхнувшись воздухом, закашлял.

— Нет, мама, — немного придя в себя, покачал головой законник, — Мы здесь по делу.

— Опять работа? — закатила глаза со вздохом женщина, — Это первая леди, которую ты ко мне привел за все твои тридцать пять лет. И, оказывается, снова по работе?

Я даже украдкой улыбнулась в ответ на ее возмущенную речь. Похоже, это только миры могут быть разными. А мамы – они такие мамы. Везде ведут себя одинаково.

— Леди де Карто понадобится твоя помощь, — терпеливо произнес лорд Рейнхард, пропустив тираду матери мимо ушей.

— И в чем конкретно? — уточнила она у него, окинув меня еще одним, полным любопытства взглядом.

— Его Величество назначил ей аудиенцию через два дня, — пояснил законник.

— Должно быть, это связано с тем скандалом, что разросся вокруг брака леди де Карто? — с хищной усмешкой уточнила женщина, скосив взгляд на сына.

А после, снова усмехнувшись, пояснила:

— Столичные сплетни, как и свежая пресса, доходят даже в эту глушь. Пройдемте внутрь, поговорим в более подходящей обстановке, — тут же добавила она и резко развернулась, взметнув юбками, а после направилась к огромной входной двери, которую тут же перед ней услужливо распахнули два лакея.

Герцог поспешил вслед за матерью. И мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ними.

Слуги, стоящие по обе стороны от входа, дождались, когда я войду, и потянулись следом стройной шеренгой. Да они тут еще более вышколены, чем в доме герцога де Карто. Хотя там, к слову, Сьенна весьма постаралась, воспитывая их и запугивая.

Изнутри замок оказался не менее велик и величественен, чем это казалось снаружи. Высокие потолки с висящими под ними огромными хрустальными люстрами, что создавали причудливые игры света, вызывали восхищение. Но еще более восхищение вызывали диковинные фрески, которыми были расписаны стены, и огромные колонны, поддерживающие своды здания.

От всего этого великолепия хотелось вскинуть голову и с открытым ртом любоваться красотой вокруг, словно деревенщина, впервые побывавшая в Эрмитаже. Но от столь некультурного поведения меня удерживало лишь осознание, что компания герцога Рейнхарда и его матери такой реакции не поймет и не оценит.

Поэтому не стоит производить дурного впечатления. Особенно, если мне нужна их помощь с аудиенцией у императора.

Чем эти двое могут помочь, я представляла смутно. И также смутно я представляла, чего вообще стоит ожидать от местного монарха. С ним я никогда раньше не встречалась. В памяти Адалин не было ничего толкового. И его возможное поведение оставалось для меня загадкой.

Но я надеялась, что с этим мне сможет помочь лорд Рейнхард. Или на дельную мысль натолкнет вдовствующая императрица, встреча с которой мне лишь предстоит.

Пройдя по огромным, длинным коридорам и поднявшись наверх, мы оказались на пороге не менее большой и величественной, как и все в этом замке, гостиной.

— Можете пока присесть, леди де Карто, — махнула рукой в сторону диванчиков мать законника, — Сейчас вам принесут чай. А мне пока нужно обсудить наедине кое-что с моим сыном.

— Конечно, — кивнула я, проходя внутрь комнаты и слыша, как за моей спиной закрываются двери.

Очевидно, что никто не собирается с порога бросаться на помощь какой-то незнакомке только лишь из-за того, что эту незнакомку привел родной сын.

Возможно, все возможные нюансы ситуации леди Рейнхард требуется обсудить с сыном наедине. И это было вполне логичным. Остается лишь надеяться, что написанное в газете сумело произвести на нее должное впечатление, и что леди предпочтет занять мою сторону в этом конфликте.

Ожидание порядком затянулось. За это время мне уже успели принести чай вместе с изысканными десертами, которые я уже успела попробовать, а заодно и опустошить две чашки с чаем.

И чем дольше я ждала, тем больше казалось, что время словно замедлилось. А волнение, обычно неприсущее мне, нарастало с каждой минутой.

Наконец, я услышала спасительный звук распахнувшихся дверей. И, немедленно обернувшись, заметила стоящих на пороге лорда Рейнхарда и его мать.

— Мы с сыном все обсудили, — неспешно произнесла женщина, — И думаю, леди де Карто, что я смогла бы вам помочь.

И не успела я обрадоваться, как она тут же добавила:

— Но сначала я хотела бы обсудить все детали с вами наедине, если вы не против.

— Разумеется, — кивнула я, поднимаясь с места.

— И простите мне мою маленькую хитрость, — слегка сощурившись, произнесла женщина с легкой улыбкой, — Мне стоило представиться вам раньше. Но я решила ненадолго сохранить инкогнито…

Та-а-ак. Это же не то, о чем я думаю?

— Леди Адалин, — взял на себя слово лорд Рейнхард, — Позвольте представить вам леди Тамиру аль-Сабир, вдовствующую императрицу и мать Его Величества.

Вот тут в самую пору было бы грохнуться в обморок. Жаль, что я не настолько впечатлительная натура…

Но раз эта леди — мать монарха, значит, все, что было до этого, лишь разыгранный для меня спектакль?

Глава 55

Видимо, я все же немного побледнела, услышав подобные новости. И пока я пыталась кое-как исполнить реверанс, которого и в жизни никогда не делала, герцог решил снова проявить свои рыцарские качества и спасти меня от разговора с императрицей наедине.

Вот только ничего у него не вышло. Леди Тамира властным движением руки заставила законника замолчать, а после величественно обронила:

— Саймон, есть некоторые вещи, которые лучше двум леди обсуждать наедине. Без присутствия мужчин, если ты понимаешь, о чем я.

Если лорд Рейнхард и понимал, что это за вещи такие, то я не имела ни малейшего представления. Все, что приходило мне на ум, было слишком абсурдным, чтобы обсуждать это с вдовствующей императрицей.

Но и отказаться от личного разговора я не могла, как бы сильно не нервничала. Я ведь приехала сюда, чтобы получить помощь? Значит, это и должно быть для меня первостепенным, а все остальное можно отложить на потом.

Оставив законника в гостиной, мы с Ее Величеством вышли за дверь. Начинать разговор она не спешила, молча уверенно шагая по коридорам замка. А я находилась не в том положении, чтобы начинать разговор с императрицей первой.

Многочисленные слуги, сопровождавшие нас, остановились у больших, стеклянных дверей.

— Прошу оставить нас с леди де Карто наедине, — произнесла вдовствующая императрица, обернувшись через плечо на прислугу, и первой прошла внутрь помещения.

Решительно выдохнув, я двинулась следом за ней. И изумленно замерла на пороге, когда мы оказались в огромной оранжерее. Количество диковинных цветов было просто поразительным. Разные запахи, формы, цвета. Все это выглядело просто потрясающе. Особенно на фоне стеклянных стен и потолка.

— Мое маленькое хобби, — произнесла леди Тамира, окинув взглядом все вокруг, — Как вам?

— Просто чудесно, — искренне произнесла я, не в силах перестать восхищаться красотой вокруг.

Императрица величественно кивнула, принимая комплимент, и двинулась вглубь оранжереи. Мне же пришлось последовать за ней.

— Саймон поведал мне некоторые детали ситуации, в которой вы оказались, — начала она буквально через минуту, — В частности, он поведал о том, что мой сын вызывает вас во дворец.

— Так и есть, — кивнула я.

— И о том, что вам потребовалась моя помощь, — продолжила леди Тамира.

О какой именно помощи просил лорд Рейнхард, я не знала. Мне он ничего рассказать не успел или же просто не захотел. Но чем именно может помочь вдовствующая императрица, я понятия не имела. Оказать влияние на сына? Сомнительно…

— У вас есть предположения насчет того, с какой целью вас вызывает во дворец Люциан? — неожиданно поинтересовалась у меня леди Тамира.

А разве законник ей не сообщил? Или она хочет лично услышать это из моих уст?

— Думаю, внимание Его Величества к моей персоне напрямую связано с вышедшей статьей. Герцог де Карто – один из его ближайших соратников. А Его Величество был тем, кто этот брак и организовал.

— Не припомню, чтобы Люциан раньше занимался сводничеством, — протянула императрица недоверчиво, скосив на меня взгляд.

От меня ожидают полной откровенности? Или к чему эта провокация?

И как прикажете заявить матери в лицо, да еще и императрице, что ее сын собрался наглым образом отжать бизнес моего покойного отца? Боюсь, что это может стать последним, что я вообще произнесу в этой жизни…

Но раз лорд Рейнхард привез меня сюда, значит, он доверяет леди Тамире. И, значит, мне стоит довериться и ему.

— Я полагаю, что герцог де Карто не только по собственной инициативе пытается от меня избавиться и завладеть всем моим имуществом на законных основаниях, — произнесла я осторожно.

— Вы намекаете, что его надоумил мой сын? — фыркнула императрица, спокойно шагая дальше меж рядов с цветами.

— Я предполагаю, что Его Величество может быть заинтересован в том, чтобы взять железные дороги под контроль короны, — призналась я.