Адвокат по драконьим разводам — страница 31 из 57

И едва сдержалась от того, чтобы тут же испуганно зажмуриться, ожидая реакции от вдовствующей императрицы.

Та неожиданно остановилась, резко обернулась ко мне и со смешком произнесла:

— А вот это уже похоже на моего сына. С самого детства он стремился заполучить все, что принадлежит его старшему брату.

Старшему брату? Но ведь второй половиной бизнеса владеет лорд Рейнхард. Так он…

— Лорд Рейнхард ваш сын? — спросила я в лоб, не в силах сдержать недоумения.

Я думала, это было тоже частью спектакля. Но как подобное вообще возможно? Если он старший брат императора, то это он должен был сидеть на престоле.

— Не совсем, — призналась леди Тамира со вздохом, — Поскольку о вашей семейной драме мне уже известно, позвольте, расскажу вам немного о своей. Я говорю вам это только потому, что вас в мой дом привел мой сын и попросил о помощи. И чтобы он там не говорил, а своих клиентов он ко мне обычно не приводит, — протянула императрица, касаясь кончиками пальцев цветка, — К тому же вы мне сильно напоминаете меня саму. Когда-то и я была на вашем месте…

Леди Тамира любовно огладила лепестки экзотичного цветка еще раз, а затем двинулась дальше по оранжерее, начиная свой рассказ.

Глава 56

— Все началось чуть больше тридцати пяти лет назад, — начала вдовствующая императрица, — Мой отец на тот момент правил соседним Сариданом. И он договорился о моем браке с местным императором.

Так, леди Тамира была принцессой соседнего государства? Теперь понятно, почему ее имя, столь красивое и с восточными мотивами, звучит столь необычно для здешних мест.

— Позже выяснилось, что пока подготовка к свадьбе шла полным ходом, Леандр, мой покойный супруг, соблазнил дебютантку. Дочь герцога, — криво усмехнулась женщина, — Ее отец, герцог Рейнхард, настаивал на немедленном браке, когда узнал, что девушка забеременела. Но Леандр боялся гнева моего отца, который наступил бы в случае разрыва договоренностей, и решил замять скандал.

Так, получается, что лорд Рейнхард бастард прошлого императора? Теперь, похоже, все встало на свои места…

— Леди Лилиан, мать Саймона, умерла во время родов. А ее отец принес мальчика к императору, заявив, что не примет его и не даст своего имени, несмотря на то, что других наследников у него не было. Думаю, его гнев на Леандра, горечь от утраты дочери и задетая гордость были настолько велики, что затмили собой все остальное, — продолжила леди Тамира, — На тот момент мы были уже женаты, и я обо всем узнала случайно. Леандр хотел отослать мальчика подальше, но я ему не позволила. Ребенок не был виноват в том, что натворил его отец. Поэтому я решила принять его и растить как собственного сына. И пусть Леандр был не в восторге от этой идеи, но перечить мне не стал.

Я продолжала молча слушать вдовствующую императрицу, не находя даже слов, чтобы выразить свое потрясение. Но одно я могла сказать точно, покойный император и, по совместительству, отец лорда Рейнхарда точно был той еще сволочью.

Как и некоторые другие драконы здесь, впрочем.

— Через несколько лет родился Люциус. И после того, как мой муж обзавелся наследником, моя жизнь во дворце стала все больше напоминать кошмар, — продолжала свой рассказ спокойным голосом императрица, продолжая неспешно двигаться по оранжерее и иногда останавливаясь, чтобы понюхать цветы, — Он вел себя не лучше, чем ваш супруг. Вереница многочисленных фавориток, проходящих через его покои, казалось, не заканчивалась никогда. Он даже практически перестал скрывать свои измены, потерял ко мне всякое уважение. А я в своем собственном доме стала почти что посмешищем.

Да уж. Крайне знакомая ситуация. И даже слишком. Они тут все одинаковые мастер-классы проходят по тому, как быть отвратительными мужьями?

— Но самым ужасным во всей этой ситуации было то, что Люциус искренне восхищался отцом. Старался ему во всем подражать и перенял многие из его жизненных принципов. Наверное, в этом только моя вина, что я не смогла воспитать из него достойного человека, — со вздохом призналась леди Тамира, — Но, когда Люциус вырос и стал полной копией своего отца, я решила, что с меня хватит. Я больше не могла ничего для него сделать и никак его исправить. А терпеть унижения и недостойного мужа рядом я больше не хотела.

— И что же вы сделали? — подала я голос впервые с момента начала рассказа.

Мне было интересно, как ей удалось уйти от мужа при их-то законах. И мужем ее был сам император, а не герцог, как в моем случае.

— По законам моего королевства женщина имеет право уйти от мужа. Но здесь разводы с драконами запрещены. Однако я все еще являлась дочерью короля. И была сестрой короля. Поэтому мое право на свободную жизнь никто не смог оспорить. А Саймон выступал в суде от моего имени, — произнесла она с грустной улыбкой, — Думаю, именно это и вдохновило его стать законником. Когда я покинула дворец, он ушел вместе со мной. Открыл свою контору, стал работать и копить собственный капитал. Позже он познакомился с вашим отцом и вложил все заработанные деньги в общее дело. А несколько лет назад умер его дед, который, наконец, признал его и сделал своим наследником.

Теперь пазл сложился окончательно.

— Саймон вырос достойным и самостоятельным мужчиной, которым я очень горжусь, — призналась леди Тамира, — И я думаю, что весь мой несложившийся брак того стоил. Этот мальчик того стоил. И пусть не я та женщина, которая его родила, но он мой сын. И для него я сделаю все, что угодно.

Утерев ладонью щеку, императрица резко развернулась ко мне и твердо произнесла:

— Я буду сопровождать вас во дворце через два дня, леди Адалин. Что бы ни задумал мой младший сын, при мне он не посмеет обидеть вас и словом. А потом я выступлю в суде и помогу вам с Саймоном. Разводы с драконами в империи запрещены, но нет ни одного официального указа об этом. А я женщина, получившая развод с драконом. И пусть они только попробуют, глядя мне в лицо, заявить, что это невозможно.

Что ж, похоже, я смогу получить помощь, о которой даже не смела и мечтать. И главное, что ни о чем не пришлось даже просить. Ее Величество предложила поддержку сама.

— Спасибо вам большое, — со всей искренностью произнесла я.

— Не стоит благодарности, — мягко улыбнулась в ответ императрица, слегка сжимая мою ладонь, — Дело ведь еще не сделано. Только я попрошу вас не рассказывать Саймону о нашем разговоре. Он не любит поднимать семейные темы.

Это с такой-то семейной историей? Полностью его понимаю.

— Я буду молчать, можете не сомневаться, — кивнула я.

— Вот и славно. Тогда, быть может, вернемся и не будем заставлять Саймона нас ждать? Уверена, что он уже нервничает, — криво усмехнулась леди Тамира.

— Могу я задать вопрос? — поинтересовалась я, когда мы двинулись в сторону выхода из оранжереи.

— Конечно, — кивнула женщина.

— Если вы развелись с императором, то почему поселились здесь, неподалеку от столицы? И почему вас называют вдовствующей императрицей, если вы фактически ею больше не являетесь?

— Это было одним из условий моего мужа во время бракоразводного процесса, — призналась леди Тамира, — Его народ не должен был узнать, что от их великого императора ушла жена, потребовав развода. Поэтому официальный титул остался за мной, — вздохнула она, — В Саридан же я не вернулась потому, что на тот момент моего отца уже не было в живых. А для брата я стала бы скорее обузой. Поэтому лучше уж самостоятельная жизнь здесь, — кивнула она на стены вокруг, — К тому же, какой я была бы матерью, если бы уехала, оставив своих детей?

Бывшего императора этого государства я не застала и даже ничего о нем не слышала раньше. Но могла точно сказать одно – такой женщины, как леди Тамира, он явно не заслуживал.

Глава 57

Уже буквально через полчаса мы покинули резиденцию леди Тамиры. И лишь оказавшись в более спокойной обстановке, я сумела переварить и разложить по полочкам всю ту шокирующую информацию, которую сегодня узнала.

Зато для меня открылся главный секрет. И причина, по которой многие откровенно тряслись от одного лишь присутствия лорда Рейнхарда, тоже была найдена.

А кто бы на их месте не боялся сына императора? Пусть незаконнорожденного, зато признанного монархом и его женой, имеющего титул, связи, власть и влияние. Правильно, такого человека может не опасаться разве что последний дурак. Ну, или император.

Леди Тамира, конечно, просила меня не поднимать с законником неприятной темы, касающейся его семьи. И пусть лезть в душу я ему не собиралась, но парочки вопросов не могла не задать. В конце концов, судя даже по реакции моего мужа, всем известно, чьим сыном является лорд Рейнхард. И секретной эта информация не является.

— И почему вы не сказали, что настолько близко знакомы с императором? — уточнила я у лорда Рейнхарда, когда мы уже отъехали от замка на приличное расстояние.

— Я полагал, что вы знаете, раз вы сразу же обратились ко мне, едва получили письмо от Его Величества, — спокойно парировал законник.

Логично. Вот только мне, в отличие от реальной Адалин, ничего об этом известно не было. А лорд Рейнхард просто оказался единственным человеком, к которому я могла обратиться за помощью в подобной ситуации.

— Потеря памяти сказалась на мне не лучшим образом, — произнесла я словно невзначай, тоскливо вздохнув.

Надо бы почаще напоминать про свою утерянную память, а то вдруг потом выяснится еще парочка общеизвестных, важных фактов, о которых я ни сном, ни духом.

— Все время об этом забываю, — пожал плечами законник и тут же потянулся к внутреннему карману своего пальто, доставая оттуда бархатный мешочек, наполненный чем-то звенящим.

Когда этот мешочек практически насильно всунули мне в руки, я опешила. Но куда больше опешила, когда развязала его и взглянула на то, что лежало внутри.

— Мне казалось, что это я вас наняла и что именно я должна вам платить. Не наоборот, — произнесла недоуменно, поднимая взгляд на лорда Рейнхарда.