онятно?
— Более чем, — кивнул Эдди в ответ, слушая меня со всем вниманием.
— Тогда перейдем к списку ваших обязанностей. Они будут достаточно просты, — произнесла я и перешла к пояснению, — В мое отсутствие вы должны будете находиться на рабочем месте. Общаться с каждым, кто будет входить в помещение и выяснять цель их визита. Всех посетителей нужно разделять на две категории. Тех, кому действительно нужна юридическая помощь. И тех, кто заглянул любопытства ради. Вашей задачей будет вести список первых. Узнавать у каждого детали их проблемы, сообщать, в какое время может быть назначена встреча со мной и все это тщательно записывать, чтобы потом передать эту информацию мне.
Конечно, при таком подходе часть потенциальных клиентов тоже может отсеиваться. Но с наличием секретаря их будет гораздо меньше, чем в том случае, если они будут целовать закрытую дверь.
Выслушав меня, юный Эдди Локвуд участливо кивнул, лучезарно улыбнулся и тут же произнес:
— Понятно. Когда можно приступить к работе?
Говорю же, идеальный кандидат.
Даже удивительно, что первый зашедший ко мне оказался тем, кто точно мне подходит. Я уже готовилась к тому, что мне придется отсеять многих желающих и вообще заниматься поисками иголки в стоге сена.
Неужели фортуна, наконец, обратила на меня свое внимание?
— Жду вас завтра к девяти утра, — пришла я к решению.
Сегодня, конечно, снова придется закрыть контору пораньше. Но обучением юного господина Локвуда лучше заняться завтра, когда я смогу безвылазно сидеть весь целый день. Заодно хоть и будет возможность присмотреться к нему получше.
— Тогда до завтра, — снова широко улыбнувшись, произнес Эдди и поднялся из кресла.
Неспешно одевшись, парень уже собрался уходить, но у самой двери вдруг остановился. Повернувшись ко мне, он кивнул в сторону окна и поинтересовался:
— А объявление вы же снимете?
Говорю же, отличный кандидат!
Чтобы успокоить своего новоприобретенного будущего секретаря, я прямо при нем подошла к окну и сорвала с него объявление.
Если уж господин Локвуд мне все же не подойдет, или работа здесь его не устроит, тогда ничего не помешает мне с ним попрощаться и снова развесить объявление.
Выдохнув с заметной долей облегчения, Эдди снова со мной попрощался и вышел за дверь.
Что ж, секретарь, можно сказать, найден. Теперь осталось найти свидетелей, взять у них показания и заключить с Мирандой магический договор об оказании услуг.
А шкатулку-артефакт, которую обещал прислать лорд Рейнхард, я надеюсь, к моменту нашего возвращения домой уже доставят.
Глава 63
Миранда начала заметно трястись и нервничать к тому моменту, когда мы несколькими часами позже въехали в район, в котором девушка раньше жила. Мне, честно говоря, тоже было страшновато наткнуться на ее мужа с боксерскими замашками. Такой, если жену бьет, то и на постороннюю женщину руку может поднять.
Поэтому, чтобы не трястись от страха на пару с Мирандой, я и пригласила Декстера сопровождать нас.
Во-первых, с ним хотя бы чувствуешь себя спокойнее. И даже если на мужа Миранды мы и наткнемся, вероятность того, что он попробует забрать девушку силой или как-нибудь нам навредить, существенно снижалась.
А, во-вторых, не стоит забывать о том, что для местного населения наличие одного мужчины всегда куда весомее, чем двух женщин. И это, безусловно, хотелось бы исправить, но… Москва тоже не сразу строилась. Поэтому пока придется немного подыгрывать местным устоям.
Когда мы проехали мимо мясной лавки, которой владел муж Миранды, и остановились чуть дальше, я повернулась к девушке и поинтересовалась:
— Так, кто знает о том, что муж тебя бил?
— Все, — рассеянно ответила та, разводя руками.
Шумно вздохнув, я уточнила:
— А кто готов встать на твою сторону, не испугавшись твоего мужа? Есть список имен?
— Наверное, госпожа Ривз, у которой лавка напротив, — принялась рассуждать Миранда, — Еще моя младшая сестра, Мотильда.
Ну, с сестрой сомнительно. Не знаю, насколько местный суд предвзято относится к родственникам. Они, вроде как, лица заинтересованные. Но если не найдем никого больше, тогда придется использовать сестру.
— И еще, возможно, Ширда согласится дать показания, — неуверенно произнесла Миранда, — Это наша соседка.
— Значит, обойдем всех по очереди, — решила я, прежде чем выйти из экипажа.
Удивительно, но ожидаемых мною сложностей не возникло. Все три женщины, с которыми мы поговорили и объяснили ситуацию, дали свои показания. И я даже сумела эти показания записать и заверить, воспользовавшись шкатулкой-артефактом, которую лорд Рейнхард уже доставил и которую Декстер предусмотрительно захватил с собой из дома.
Взяв с них обещание, что они явятся в суд, когда будет назначена дата слушания, мы с чистой совестью отправились домой.
Радоваться, конечно, пока было рано. И любая из них могла еще передумать вплоть до дня самого заседания. И муж Миранды может на женщин надавить, если все узнает.
Но как я успела узнать из местных сводов с законами, наличие вот этой магической подписи на документе, в котором были описаны показания свидетелей, мог избавить их от необходимости личного присутствия на заседании. По усмотрению суда и судьи, разумеется.
Но такая вероятность была. И эта вероятность немало нас подстраховывала в сложившихся обстоятельствах.
По возвращении домой мы с Мирандой поднялись в кабинет и поставили свои подписи на обоих экземплярах составленного мною ранее договора. И это было последним штрихом, завершающим подготовку к судебному заседанию.
Теперь – нужно подать исковое заявление и далее дожидаться, когда местный суд назначит дату слушания.
На следующее утро я решила, что с походом в местный суд придется повременить. Аудиенция у императора должна была состояться уже завтра. И мне просто необходимо было морально подготовиться к этому мероприятию.
И провести предшествующий встрече с императором день, знакомясь с местным судом и, возможно, отстаивая свои права защищать Миранду и право Миранды на развод, мне казалось не самой лучшей идеей.
Я с самого утра была как на иголках, и ничего не помогало мне успокоить расшалившиеся нервы. А решать важные вопросы в подобном состоянии духа – затея, обреченная на провал.
Поэтому я решила весь день провести в адвокатской конторе. А заодно обучить Эдди, присмотреться к парню получше и, если к нам все же пожалуют клиенты, посмотреть на него в деле.
Явился мой новоиспеченный секретарь точно к назначенному времени. И я тут же сделала мысленную пометку о том, что к списку его достоинств, помимо неиссякаемого оптимизма, можно теперь отнести еще и пунктуальность.
В целом, день прошлось спокойно. И оказалось, что вчера я совершенно зря переживала об отсутствии посетителей. За целый день кто только к нам не успел заглянуть.
И пара недовольных мужей, предупредивших, что, если явятся их жены, я должна им непременно отказать.
Ага, конечно!
И один щепетильный конкурент, уточнивший, что женщин он непременно уважает, но не могла бы уважаемая госпожа-адвокат свою контору перенести на какую-нибудь другую улицу.
Держите карман шире!
И несколько любопытных дам, против которых мы, собственно, ничего не имели. Ведь чем больше интересующихся, тем чаще моя контора будет на слуху. А бизнесу подобное продвижение пойдет только на пользу.
Ну и без парочки заинтересованных в моих услугах не обошлось. Правда, они были не столь решительны, как Миранда. И, внимательно выслушав мои объяснения, советы и рекомендации, сообщили, что им нужно еще подумать.
В общем, день прошел плодотворно. И со всеми этими посетителями я даже успела про свою панику перед завтрашним днем ненадолго позабыть.
Радовал своими успехами меня и юный господин Локвуд. Казалось, будто парень рожден для подобной работы. И даже дополнительных объяснений давать ему не потребовалось. Едва зашел первый посетитель, Эдди сразу же принялся за дело.
К концу рабочего дня я лишь убедилась в том, что завтра секретаря можно в конторе оставлять одного. И, сообщив ему о том, что завтра меня, скорее всего, не будет, я отправила Эдди домой.
Нужно будет передать Декстеру, чтобы утром он приехал, открыл помещение своим ключом и впустил секретаря. И заодно привез второй стол, чтобы организовать господину Локвуду постоянное рабочее место.
А на случай, если во дворце мне придется задержаться на весь день, то дворецкому придется приехать сюда и вечером.
Мне, конечно, придется довериться Эдди. Но у меня и выхода другого нет. А вот доверять малознакомому парню ключи от помещения я была не готова.
Как была и не готова оставлять в конторе важные документы. Врожденная и усиленная жизнью в этом мире мнительность заставила меня достать исковое заявление из недр стола, как и типовые бланки договора.
А вот книги я решила оставить. Таскать такую тяжесть с собой каждый день точно занятие сомнительное. Да и вряд ли они кого-то заинтересуют. А если и заинтересуют, то труда купить новые не составит.
Подхватив папку с документами, я закрыла контору за ключ и направилась к Августу, который уже ждал меня на другой стороне улицы рядом с наемным экипажем.
Оставшийся вечер хоть и прошел спокойно, но от нервного мандража я никак не могла избавиться.
Отчет дворецкого о том, что объявление о поиске персонала он подал, слушала вполуха. Также рассеянно покивала, когда Марша и Август стали благодарить меня за выделенное жалование. И отвечала невпопад, когда кухарка пришла ко мне, чтобы составить меню на будущую неделю.
А вот утром, когда к воротам особняка подъехал экипаж лорда Рейнхарда, чтобы сопроводить меня во дворец, усилившаяся тревожность достигла своего апогея.
И предчувствие о том, что эта встреча решит всю мою дальнейшую судьбу, никак не желало меня покидать.
Глава 64
Лорда Рейнхарда я была искренне рада видеть. Но даже эта радость не была способна затмить собой того волнения, которое я испытывала. И чем ближе приближался момент встречи с императором, тем сильнее я начинала паниковать.