Адвокат по драконьим разводам — страница 37 из 57

Не припомню, чтобы я раньше была такой трусихой. Да и к тому же тревожной трусихой.

Но, справедливости ради, я и в подобные ситуации никогда раньше не попадала. Моя жизнь и мое будущее не зависели по большей части от одного-единственного человека, которым не являлась я сама. Да и с монархами мне никогда в жизни лично встречаться не доводилось.

Нет, я, конечно, успела уже встретиться и с одним из сыновей прошлого императора, и даже с вдовствующей императрицей. Но это тебе не встреча с Его Величеством, который все это время явно подсуживал моему мужу.

И лорд Рейнхард, видимо, заметив мое нервное состояние, решил меня отвлечь. Хотя ритмично дергающуюся ногу сложно было не заметить…

Оказалось, что дела у законника продвигались не хуже, чем у меня с Мирандой.

— К слову, леди Адалин, — произнес он, покосившись на мою ногу, которая отбивала ритм, глухо ударяя каблуком о пол кареты, — Необходимых свидетелей мне удалось найти и допросить. А также предоставить им полную неприкосновенность от герцога де Карто.

Новость была, безусловно, хорошей. А идея уберечь свидетелей, чтобы до них не смог добраться мой муженек, и на суд они явились в целости и сохранности, была весьма и весьма дальновидной.

Но все, на что меня хватило, это лишь кивнуть в ответ, утирая о юбку вспотевшие ладошки.

Да что со мной не так? Никогда в жизни столько не нервничала!

— В общем, к подаче иска в суд все уже готово, — продолжил лорд Рейнхард, — Но я посчитал, что этим стоит заняться уже после аудиенции у Его Величества.

Ага. Вдруг вообще окажется, что император до сих пор целиком и полностью поддерживает моего мужа. И тогда даже подача иска занятием будет совершенно бессмысленным.

Осознав, что сейчас я уже не просто нервничаю, а прямо-таки впадаю в панику и уныние, обычно мне несвойственные, я принялась глубоко и размеренно дышать, пытаясь привести сердцебиение в порядок.

Заодно и мысли было бы неплохо переключить на что-нибудь другое.

Внезапно вспомнив о своей просьбе, я поинтересовалась у законника:

— Лорд Рейнхард, а вам удалось разузнать что-нибудь о Грете?

При нашей прошлой встрече, когда он заявил, что займется поисками необходимых свидетелей, в том числе и среди прислуги герцога де Карто, я попросила по возможности узнать о том, как дела у старой ведьмы.

Я до сих пор вспомнила про Грету, которая меня спасла и помогла освоиться в этом мире. И просыпающаяся время от времени совесть упорно мне шептала, что старушку нужно было забрать с собой.

Ну и что, что она категорически отказывалась? Плохо уговаривала, значит.

— К сожалению, о ней ничего узнать не удалось, — удрученно покачал головой лорд Рейнхард.

— И что это может значить? — насторожившись, уточнила я, холодея от ужаса.

Надеюсь, де Карто и Сьенна ничего не узнали о ее причастности к моему побегу. Если уж мой муженек и его любовница не погнушались избавиться от законной жены, то что же они могут сделать с простой старой служанкой?

Она, конечно, ведьма. И вовсе не так беспомощна, как может показаться на первый взгляд. Но даже Грета не всесильна.

— О служанке с таким именем никто ничего не знает. И в родовом поместье де Карто слуги, с которыми моим помощникам удалось пообщаться, все в один голос утверждают, что женщина с подобным описанием внешности и с таким именем никогда там не работала. Не в последние месяцы, не когда-либо до этого, — вдруг ошеломил меня своим ответом законник, — Леди Адалин, вы уверены, что эта Грета когда-либо вообще существовала?

Да ну? Быть того не может! Не могло же мое воспаленное воображение такое придумать?

Но вот как у старой ведьмы получилось стереть память целому поместью и всем его обитателям, хороший вопрос…

Вот только задаться им сейчас у меня совершенно не осталось времени. Экипаж въехал через ворота дворца и медленно покатился к главному входу величественного здания.

Удивительно, но разговор с лордом Рейнхардом действительно смог меня отвлечь. И волновалась я сейчас уже на порядок меньше.

Мажордом, встретивший нас, несколько удивился появлению законника в моей компании. Но о его удивлении свидетельствовали лишь вскинутые вверх брови всего на несколько коротких секунд в тот момент, когда герцог Рейнхард выбрался из экипажа.

Потом мужчина быстро взял себя в руки. Вернул своему лицу беспристрастное выражение и поприветствовал законника, как полагается.

К слову, поприветствовал его мажордом более церемониально, чем меня. И одним только этим приветствием ясно дал понять, что к лорду Рейнхарду тут все относятся скорее как к сыну императора, нежели чем к обычному герцогу.

А вот когда мы вошли внутрь дворца, брови взлетели вверх от удивления уже у меня.

Прислуга и придворные, снующие вокруг, не просто медленно и церемонно прогуливались, как и должны были, а прямо-таки носились по дворцу с выражением паники на лицах и выпученными от испуга глазами.

Разодетые лорды и леди метались так, будто искали пятый угол, в котором можно будет притаиться. А слуги хаотично мотались с инвентарем в руках, друг с другом переругиваясь и даже не пытаясь говорить тише.

— А здесь всегда так… — покосившись на лорда Рейнхарда, решила уточнить я, — Так…

— Нервно? — подобрал он за меня самый пристойный синоним того, как открывшуюся мне картину можно было описать.

— Да, — выдохнула я, продолжая озираться по сторонам ошеломленно.

— Нет, — тут же заверил меня законник и добавил со всем злорадством, — Это просто во дворец неожиданно пожаловала вдовствующая императрица.

И это одна-единственная леди Тамира вызвала такой переполох?

Вот это женщина! Кажется, после увиденного я начала ее еще больше уважать…

В этот момент мы достигли огромных двухстворчатых резных дверей, которые были покрыты позолотой, а по бокам стояли стражники, наводящие страх одним только своим суровым видом.

— Я доложу Его Величеству о вашем визите, — развернувшись к нам, сообщил мажордом, прежде чем скрыться за дверьми.

И в тот момент, когда за ним закрылись двери, я вновь ощутила панику, которая, казалось, достигла своего апогея.

Сердце колотилось как бешеное, в ушах стучало, а ладони подрагивали от волнения. И единственная мысль, бесконечно повторяющаяся у меня в голове, говорила о том, что вот-вот нам придется встретиться лицом к лицу с императором.

С человеком, который взял Адалин под свою опеку, а потом просто отдал герцогу де Карто, ничуть не заботясь об интересах бедной девушки. И, пожалуй, именно Его Величество можно было считать одним из причастных лиц к смерти настоящей Адалин.

Внезапно я ощутила, как теплая, твердая ладонь лорда Рейнхарда нащупала мою руку, спрятанную в складках платья, и мягко сжала, переплетая наши пальцы.

И этого простого движения, которое было красноречивее любых слов поддержки, хватило, чтобы паника внезапно улеглась, а я резко успокоилась.

Двери снова распахнулись. И выглянувший наружу мажордом сообщил пафосно:

— Его Величество готов вас принять.

На долю секунды прикрыв глаза, я последний раз глубоко втянула воздух и на выдохе собралась с силами, возвращая себе врожденную уверенность.

Напоследок сжав мои пальцы, лорд Рейнхард отпустил мою ладонь и первым шагнул в открытые двери.

И мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним, подхватив юбки.

Не зря же говорят, что перед смертью не надышишься. Вот и мне не стоит оттягивать неизбежную встречу.

Глава 65

Войдя в помещение вслед за лордом Рейнхардом, я, не поднимая головы, склонилась в реверансе. Надеюсь, в этот раз он получился у меня гораздо лучше предыдущего. Не зря же я вчера весь вечер тренировалась?

Но никто ничего не торопился произносить в ответ. А по правилам местного этикета, которые я успела изучить лишь поверхностно, было строго запрещено первым начинать разговор с человеком, находящимся выше тебя по положению.

Сдается мне, что и на монарха это тоже распространяется. А уж выше его по положению нет никого…

Так что стоять мне так придется до тех самых пор, пока он не соизволит почтить меня своим вниманием.

Пауза отчего-то затягивалась. А я, замершая в самом неудобном положении, уже начала чувствовать, как затекают мышцы.

— Не ожидал тебя сегодня здесь увидеть, Саймон, — вдруг раздался незнакомый мужской голос, — Да еще и в подобной компании.

— Не рад меня видеть? — спокойно уточнил законник, стоящий рядом со мной.

— Что ты, скорее наоборот, — поспешил заверить его монарх, голос которого буквально сочился ядом, — Но мне не дает покоя один вопрос…

Рада за него, конечно. И как новоиспеченная подданная горжусь, что император у нас такой любознательный. Но мне кто-нибудь подняться позволит? Или я так и буду тут стоять в согнутом положении, пока оба брата обмениваются колкостями?

Изощренная месть от монарха, конечно. А главное – какая мелочность! Просто удивительная для человека, занимающего такое положение.

— И какой же? — тут же поинтересовался у императора лорд Рейнхард.

— Что ты здесь делаешь, Саймон? — спросил Его Величество и тут же добавил, — Предвосхищая твой ответ, скажу, что у меня даже никаких сомнений нет в том, что ты вызвался помочь леди де Карто с получением развода. Слухи даже до дворца быстро добираются, как, впрочем, и корреспонденция, — усмехнулся он, — Но с каких пор ты у нас превратился в компаньонку?

— Согласно контракту об оказании услуг, заключенному между мной и леди де Карто, я могу сопровождать ее повсеместно, если вопрос касается дела, над которым мы работаем, — скучающим тоном поведал законник, — И поскольку аудиенцию ты назначил сразу после выхода статьи, у нас с леди де Карто были все основания полагать, что данная встреча будет напрямую относиться к вопросу, по которому леди де Карто ко мне и обратилась. Или я не прав? — тут же добавил он тоном, в котором промелькнуло нечто злорадное.

Я сейчас грохнусь. Вот серьезно. П