Адвокат по драконьим разводам — страница 40 из 57

А вот это, как по мне, рассуждения вполне себе здравого и адекватного человека, которые лишь говорят в пользу лорда Рейнхарда.

Очевидно, что в таком браке и, будучи замужем за таким человеком, Адалин была бы в безопасности. Но сложился бы их брак? Понятия не имею. Не зря ведь говорят, что история не терпит сослагательного наклонения.

— И даже аргумент, выдвинутый бароном о том, что я смогу стать единоличным владельцем бизнеса в свое время, не смог меня должным образом соблазнить, — продолжил законник, — Я не настолько люблю деньги, чтобы даже свою личную жизнь превращать в очередную сделку.

Что ж, в этом я его уж точно винить не могла. Он свободный человек, у него был выбор, и он принял решение, основываясь на том, что было для него лучше.

И уж точно лорда Рейнхарда нельзя обвинить во всех последующих бедах, случившихся с Адалин. Виноват не он, а герцог де Карто и его любовница.

Выслушав законника, я лишь рассеянно кивнула, пытаясь уложить в голове открывшуюся мне информацию.

А затем мой взгляд упал на окно моей же конторы. И, вглядевшись в происходящее за стеклом, я возмущенно поинтересовалась:

— А что это он там делает?!

Глава 69

Юный Эдди Локвуд, даже не замечая случайных свидетелей и не обращая никакого внимания на то, что его действия могут стать достоянием общественности, спокойно рылся в ящиках моего стола, вытаскивая каждый из них и вытряхивая их содержимое на столешницу.

Не подвела меня интуиция, которая вчера заставила забрать важные документы с собой. Но что-то мне сейчас сложно было собой гордиться. Да и радоваться своей предусмотрительности тоже…

— А это кто такой? — поинтересовался у меня лорд Рейнхард, который, нахмурившись, следил за действиями Эдди через окно.

— Мой секретарь, — сглотнув, призналась я, — Наняла два дня назад…

— Понятно, — выдохнул законник.

Мгновение спустя он уже оказался рядом с входом в контору и, потянув на себя дверную ручку, ступил внутрь.

А я, выругавшись про себя, поспешила следом за лордом Рейнхардом. Взгляд у него был такой, что самое время было начать переживать за жизнь парнишки.

Переступив порог, поразилась хаосу, царящему внутри. Дверцы шкафов были распахнуты, содержимое разбросано. Мои драгоценные книги варварским образом валялись на полу. Про то, что творилось на моем рабочем столе, и говорить не стоит.

И венцом всего этого безобразия был Эдди Локвуд, застывший в полусогнутом состоянии и с ужасом смотрящий на нас с лордом Рейнхардом.

М-да, осмотрительнее надо быть при выборе секретаря…

Но как же их проверять на вшивость, если секретарь мне как раз и нужен на время моего отсутствия? А во время моего отсутствия они свои темные делишки проворачивать и могут…

Законник в несколько шагов преодолел расстояние, отделяющее его от Эдди, и, схватив парня за шкирку, вытащил его из-за стола.

— Лучше бы тебе сейчас честно признаться, кто именно тебя подослал и для чего, — прошипел он, нависнув над трясущимся от страха секретарем, — Если ты мне не покажешься достаточно разговорчивым, искренним и убедительным, то я буду вынужден обратиться к страже. Это понятно?

— Я все понял, — покивал господин Локвуд, — И я все скажу. Но можете меня отпустить? — поинтересовался он, зажмурившись и вжав голову в плечи.

Мне на мгновение его даже жалко стало. И, уже жалея о собственной мягкотелости, я обратилась к лорду Рейнхарду.

— Опустите его. Пожалуйста. Не думаю, что он рискнет от нас сбежать.

Законник метнул на меня взгляд, безмолвно говорящий, что с моей точкой зрения он не согласен. Но перечить он не стал и отпустил Эдди, отступая от него на шаг.

Впрочем, и меры предосторожности лордом Рейнхардом были предприняты. И он своей широкой фигурой загородил проход, взглянув на бедного секретаря таким взглядом, что я бы на его месте точно сбежать не пыталась.

— Так и что ты здесь делал? — грозно поинтересовался законник, обратившись к Эдди.

Лорд Рейнхард сложил руки на груди. Так, что пальто на его плечах натянулось и буквально облепило внушительные мускулы.

Уж не знаю, как господин Локвуд, а я точно в этот момент сглотнула. Правда, не от страха. Вовсе не от страха…

— Пытался найти хоть какие-нибудь документы, которые могут показаться ему интересными, — понуро склонив голову, признался Эдди.

— Кому это «ему»? — уточнила я.

— Он пришел сегодня утром. Почти сразу после того, как господин Саливан открыл для меня контору, — поднял на меня взгляд секретарь, — Он представился вашим родственником. Сказал, что не одобряет ваших действий. А еще сильно переживает о том, как бы вы сама себе не навредили…

Какие у меня, оказывается, заботливые родственнички взялись прямо из ниоткуда! А я-то думала, что в этом мире круглая сирота.

— Что он еще сказал? — поинтересовался лорд Рейнхард.

— Попросил поискать документы. Сказал, что хочет их проверить на предмет того, не влезла ли леди де Карто в какое-нибудь дело, которое сможет погубить ее репутацию.

— И ты вот так просто согласился? — усомнилась я, — Даже не удостоверившись в том, что он действительно мой родственник?

Ну не показалось мне, что Эдди из тех, кого можно обвести вокруг пальца, наплетя жалостливых сказочек про заботливого родственника.

— Он обещал заплатить, если я что-нибудь найду, — смущенно признался парень.

Стрельнул в мою сторону извиняющимся взглядом и пояснил:

— Мне-то деньги прямо сейчас нужны. Прошлый работодатель, обанкротившись, не заплатил ни гроша. А вы обещали оплату только через месяц…

— А поговорить со мной было не судьба? — нахмурившись, строго поинтересовалась я, — Ты мог бы объяснить ситуацию, и я бы пошла тебе навстречу.

Нет, ну в самом деле! Не зверь же я какой и уж точно бы не отказала, узнав, что парень находится в трудных жизненных обстоятельствах. Сама из таких же выбралась совсем недавно…

— Как выглядел этот заботливый родственник? — тем временем спросил лорд Рейнхард у секретаря.

— Ну такой… — протянул Эдди и принялся описывать моего новоиспеченного родственничка, — Среднего роста, круглый и еще усы у него такие длинные.

Услышав про усы, я сразу догадалась, о ком идет речь.

И сильно сомневаюсь, что господин Дуэйн Лодарио действовал, исходя из собственной инициативы. Скорее уж, его предприимчивая племянница подослала.

М-да. Не стоило недооценивать Сьенну и ожидать, что на распространении сплетен она успокоится.

Глава 70

— Похоже, что речь о вашем работнике, — повернувшись к лорду Рейнхарду, сообщила ему я.

— Бывшем работнике, — мрачно уточнил он.

— Так этот усатый вам не родственник? — спросил у меня Эдди.

— Разумеется, нет, — возмущенно ответила я.

— Фух, — выдохнул юный мистер Локвуд, — А я-то еще думал, откуда у такой красивой леди могут быть такие некрасивые родственники…

Наши с законником взгляды, направленные в этот момент на Эдди, заставили того нервно сглотнуть и отступить на шажок.

— Вот что, — повернувшись ко мне, произнес лорд Рейнхард, — Я его сейчас заберу и сдам стражам. Пусть дальше сами решают, что с этим юным шпионом делать.

Стражам? Заберет? Сейчас?

Ну уж нет!

— Пусть остается, — решительно произнесла я.

— Правда? — уточнил Эдди с заметным сомнением.

— Леди Адалин, вы в своем уме? — зашипел на меня законник.

— Во-первых, вот это все, — произнесла я, указав пальцем на хаос, творящийся вокруг, — Я тут одна убирать не собираюсь. Кто бардак наводил, тот все в порядок пусть и приводит.

— А, во-вторых? — уточнил лорд Рейнхард, снова складывая руки на груди.

— А, во-вторых, понятно, что господин Лодарио ему теперь не заплатит. А как с ним решат обойтись в городской страже, тем более неизвестно. Тяжелое положение толкнуло его на подобный поступок. Но если мы сейчас поступим с ним пусть и законным, то жестоким образом, то вполне можем сломать парню жизнь. Неужели вы думаете, что лишь один неверный выбор должен стоить ему будущего? Тем более, он бы все равно здесь ничего не нашел. Я все бумаги забрала еще вчера вечером, — пожала я плечами.

Во взглядах мужчин, обращенных на меня, в этот момент читалось что-то, отдаленно похожее на восхищение.

— К тому же, — продолжила я, — Очевидно, что господин Лодарио решил подкупить его не просто так. И уж явно не из заботы. Но если мы оставим Эдди здесь, под нашим присмотром, то позже сможем привлечь его в суд как свидетеля. Можно же будет обвинить герцога де Карто и Сьенну еще и в подобной диверсии? — уточнила я у законника.

— Идея неплохая, — кивнул он, — Ладно, пусть остается. А я подумаю, как из этого можно будет выжать максимальную пользу для нашего дела.

— Спасибо. Спасибо огромное, — принялся благодарить лорда Рейнхарда Эдди, тут же засияв как начищенная монетка.

Непробиваемый парень…

— Благодари не меня, — сухо обронил законник и, повернувшись ко мне, произнес на прощание, — Завтра я подам иск в суд и свяжусь с вами позже, леди Адалин.

Когда лорд Рейнхард удалился, Эдди под моим строгим взглядом принялся наводить в конторе порядок. Еще я его вооружила тряпкой и метлой. И когда помещение засверкало от чистоты, заставила юного господина Локвуда потренироваться в заваривании чая.

Не думал же он в самом деле, что останется безнаказанным? Говорят, труд облагораживает. Вот и из юного Эдди мы еще попробуем сделать человека.

А вот в финансовом плане я парня решила не наказывать. Отсутствие денег и толкнуло его на подобный поступок. И поэтому, узнав, что ему нечем платить за комнату и еду, выдала ему нужную сумму.

Договорились мы с Эдди, что впредь оплату он будет получать каждую неделю.

Если уж даже это не поможет, и он снова вытворит что-либо подобное, то я хотя бы тогда смогу сказать, что сделала все, что было в моих силах.

С деньгами, конечно, расставаться будет немного жаль, если он их возьмет и сбежит. Но в моем нынешнем финансовом положении это капля в море, которую я даже не замечу.