Серьезно?! Нет, серьезно?
Они притащили слуг из поместья, которых последние месяцы стращала Сьенна, алчную и беспринципную хозяйку захудалой гостиницы и моего бывшего арендатора, который не прочь со мной поквитаться. А после этого состряпали эти письма на коленке, вовсю практикуя свою грязную фантазию. И считают, что этого будет достаточно для победы в суде?
Или они всерьез считают, что все мы настолько тупые, что этим нас будет легко ввести в заблуждение, или я чего-то об этом мире так и не сумела понять…
Глава 81
— Ваши свидетели выступят после свидетелей со стороны истца, — произнес судья беспристрастным тоном, — Свои доказательства сможете предъявить тогда же. На этом у вас все, представитель ответчика?
— Да, Ваша честь, — кивнул господин Лодарио, опускаясь на свое место.
То есть, они даже ответную речь толком не продумывали? Сочинили небылиц в придачу к выдуманным письмам и решили, что и так сойдет?
Да все присутствующие здесь прекрасно понимают, что все сказанное — наглая и абсурдная ложь. Теперь главное, чтобы и судья в этом лично убедился.
Наших свидетелей лорд Рейнхард вызывал в определенном порядке. Так, чтобы выстроить всю хронологию событий и сделать их показания более понятными.
Сначала выступили бывшие слуги из поместья герцога де Карто, которые описали его образ жизни до свадьбы, поведение после свадьбы, приезд Сьенны и все перемены, что она принесла.
Затем слово взял Декстер, рассказавший обо всем, что творили люди герцога в родовом имении барона Дэшша после свадьбы.
Следом выступил тот самый мужчина, что вывез меня из поместья. Он рассказал и об обстоятельствах той ночи, и о моем внешнем виде и состоянии, и о слухах, которые ходили по деревням, и даже о том, как идут дела на землях герцога де Карто.
После него выступила девушка из гостевого дома. Затем Август. И оба они рассказывали о том вечере, когда герцог явился за тем, чтобы забрать меня в монастырь для умалишенных жен.
И последней выступала леди фон Дюпре, которая поведала присутствующим о слухах, которые распускала Сьенна. А также поделилась с судом краткой биографией леди Ламар, в которой оказалось много примечательного и далеко не один любовник.
Как оказалось, даже прежде, чем стать фавориткой императора, пусть и на короткий срок, Сьенна собрала большой послужной список. Правда, состоял он в основном из мелких баронов и виконтов.
А вот герцог де Карто был у нее первым. Первым герцогом в списке, если быть точнее.
И пусть, кроме этого забавного факта, я не услышала от свидетелей ничего нового, но все они говорили четко, уверенно, с описанием подробностей и мелких деталей. И показания каждого из них звучали логичнее и гораздо правдоподобнее, чем та несуразная клевета, придуманная ушлой троицей.
Господин Лодарио, конечно, пытался поймать на лжи или несостыковках кого-то из свидетелей. Задавал по кругу странные вопросы, повторялся, обвинял в пособничестве и лжи, заставлял повторять свой рассказ в обратном порядке, а затем еще раз.
Но все эти ухищрения ему не помогли. Потому что свидетели, выступающие на нашей стороне, не лгали. Они говорили правду. И Дуэйн Лодарио это прекрасно понимал.
После того, как все приглашенные нами свидетели выступили, настал черед свидетелей со стороны ответчика.
И первыми направились к трибуне вызванные герцогом де Карто служанки из его дома.
Выглядели девушки одинаково. Обе казались зажатыми, запуганными и боялись даже смотреть в сторону герцога и Сьенны.
А еще я прекрасно знала, что обе они появились в поместье моего мужа уже после того, как бывшая фаворитка императора туда переселилась. И, разумеется, они ничего не могли знать о жизни в этом доме до этого момента.
Но, заикаясь и запинаясь, упорно настаивали на том, что с самого момента свадьбы я не гнушалась приводить в поместье любовников и устраивала бесконечные скандалы бедненькому Эрону.
Воспользовавшись правом задавать свидетелям вопросы и уточнять детали, лорд Рейнхард поднялся и обратился к девушке, чей рассказ звучал еще более неуверенно, чем у ее подруги по несчастью.
— Скажите, пожалуйста, леди Ламар в данный момент проживает в поместье де Карто? — спросил он в лоб.
Девушка в ответ неуверенно пожала плечом, а потом выдохнула полувопросительно:
— Ну… Да?
— Протестую! — тут же подскочил с места господин Лодарио, — Вопрос совершенно не относится к делу.
— Почему же не относится? — возразил лорд Рейнхард, — Все наши свидетели утверждают о том, что леди Сьенна Ламар, которая, к слову, является вашей родной племянницей, напрямую относится к данному делу. И именно она, поселившись в доме четы де Карто, сделала все, чтобы разрушить их брак. Но вы этот факт упорно отрицаете. Как и факт многочисленных измен лорда де Карто.
— Протестую, Ваша честь! — завопил повторно господин Лодарио, — Если лорд Рейнхард желает высказаться о леди Ламар, то пусть подает иск в ее адрес. Здесь мы рассматриваем исключительно развод лорда де Карто с его женой.
— Протест отклонен, — произнес судья, — Имя леди Ламар фигурирует в показаниях множества свидетелей, а также многократно упомянуто в материалах дела. Поэтому это необходимо для рассмотрения дела по существу. Но здесь уже неоднократно были озвучены обвинения в адрес леди Ламар. И я хочу напомнить лорду Рейнхарду, что сегодня мы рассматриваем лишь иск о разводе. А для рассмотрения всех иных аспектов данного вопроса необходимо будет подать новый иск или обратиться с заявлением в отделение городской стражи.
— Конечно, Ваша честь, — кивнул лорд Рейнхард, опускаясь на свое место.
То есть, судья сейчас завуалированно сказал, что нам стоит написать заявление на Сьенну в местную полицию?
Похоже, он не так глуп и предвзят, как того хотелось бы господину Лодарио и компании.
Глава 82
Следом сторона ответчика вызвала давать показания ту самую госпожу Коцку. И престарелая хозяйка гостевого дома превзошла саму себя.
Так, по ее словам, я заселилась к ней, чтобы водить туда мужиков. Да-да, именно во множественном числе. И после первой такой толпы честная и порядочная хозяйка гостевого дома выставила меня прочь, заявив, что у нее приличное заведение для одиноких женщин.
Говоря все это, она то и дело косилась в сторону усатого законника, ища его одобрения и пару раз даже подмигивая.
А мне весь этот судебный процесс все больше начинал казаться глупым фарсом. На что они вообще рассчитывают? Что мы тут все не только тупые, но еще слепые и глухие?
Первой не выдержала бывшая постоялица госпожи Коцки. Поднявшись с места, она высказала все, что думает и об алчной старухе, и о ее лжи. Старая карга в ответ на обвинения молчать не стала. И между женщинами началась перепалка.
Даже не знаю, во что бы это все вылилось, если бы их вовремя не прервал судья, напомнив, что за нарушение порядка во время заседания назначается крупный штраф.
От выступающего следом господина Цверга я ничего хорошего не ждала. Но и он не стал оригинальничать и протоптался по избитой теме моих многочисленных измен.
Так, с легкой руки господина Цверга к списку моих любовников приписали еще и Декстера.
— Мы с господином Саливаном плодотворно сотрудничали долгие годы. А потом вдруг появилась эта юная вертихвостка, взявшая в оборот взрослого, солидного, и рассудительного, как мне тогда казалось, мужчину. И она выставила меня вон, открыв в его помещении свою конторку, — вещал бывший арендатор, — Я же тогда не знал, что господин Саливан был дворецким в доме ее отца. Небось, эти двое давно шашни крутили у всех под носом…
Мне кажется, я в жизни большего количества оскорблений не слышала в свой адрес, чем за последний час.
Лорд Рейнхард же держался стойко. Но по одному лишь его взгляду и рукам, сжатым в кулак, было понятно, что ни моему бывшему арендатору, ни его бывшему работнику лучше не пересекаться с ним за пределами этого помещения.
— Позвольте дополнить свои показания, Ваша честь, — неожиданно за моей спиной раздался голос Декстера, резко поднявшегося на ноги.
Насколько я знаю, подобное не совсем по правилам проведения судебного процесса. Но судья, видимо, тоже устал от этого потока однообразных оскорблений и потому возражать не стал.
— Я бы хотел прояснить ситуацию и сообщить о том факте, о котором умолчал ранее, — произнес дворецкий, выступая вперед, — Помещение, расположенное по адресу Висарийский переулок, 17, было приобретено бароном Дэшшем много лет назад. И несколько лет назад он переписал это помещение на меня, взяв с меня слово, что оно перейдет к его истинной владелице, дочери барона Дэшша. Так что, господин Цверг, — повернулся Декстер к бывшему арендатору и устремил на того тяжелый взгляд, — Леди де Карто всегда являлась фактической собственницей помещения, которое вы арендовали. И договор аренды был с вами расторгнут на законных условиях, если мне не изменяет память. А вот вы с договором аренды смухлевали, на что мы с леди де Карто любезно закрыли глаза и не стали обращаться в соответствующие органы.
Глазки господина Цверга забегали из стороны в сторону. И, не придумав ничего лучше, он ткнул в меня пальцем и завопил:
— Она скрыла от мужа часть имущества! Мошенница! Коварная интриганка!
— Ваша честь, — тут же подскочил на ноги господин Лодарио, воспользовавшись моментом, — Мы требуем перенесения даты заседания и пересмотра дела в связи с открывшимися обстоятельствами.
— И как данные обстоятельства могут повлиять на бракоразводный процесс? — мрачно уточнил лорд Рейнхард, поднимаясь на ноги.
— Необходимо провести опись всего имущества и активов четы де Карто. От этого будет зависеть размер отступных, которые получит мой клиент. А также размер его доли от общего имущества, — гордо выкатив грудь вперед, надменно пояснил Дуэйн Лодарио.
Погодите-погодите! Я сейчас не ослышалась?!
То есть, мало того, что Эрон уже промотал и распродал часть моего имущества, он еще и отступные получить захотел? А губозакаточную машинку муженек не желает получить?!