Афера 'Бьютимейкер' — страница 22 из 28

- Вам надо ближе познакомиться с девушкой, - включился в разговор Сэм. - У нее не только красивое личико, но хороший характер и талант. Мы здесь набросали небольшой план, который позволит вам весьма приятно провести время до вечера.

Вскоре на виллу прибыла еще одна гостья. Она подъехала в такси именно тогда, когда Мери намеревалась спуститься вниз к морю. Сначала Мери не разглядела ее - только увидела, что возле машины спиной к ней стоит какая-то черноволосая женщина, ожидая, пока шофер вытащит ее чемодан. Когда же она обернулась, чтобы направиться к вилле, Мери сразу узнала ее.

- Здравствуйте, мисс Лури, - произнесла она. Тонн Лури приветливо улыбнулась, но в глазах ее мелькнул холодок.

- Я совсем забыла, что вы тоже должны приехать сюда отдыхать, - снова заговорила Мери.

- Не только отдыхать, - ответила мисс Лури. - Я приехала по поручению мистера Фасберже. Его, естественно, интересует ваше будущее, и он считает, что здесь должен присутствовать представитель фирмы "Черил".

Она огляделась, обвела глазами виллу.

- Должна признать, что здесь куда лучше, чем в моем кабинете на Парк-Лейн. - И, смерив девушку пристальным взглядом, добавила. - Вы загорели и, если это вообще возможно, стали еще красивее.

Мери почувствовала в этих словах иронические нотки, но пропустила их мимо ушей.

- Я иду на пляж, - неуверенно сказала она. - Здесь происходит нечто вроде делового совещания, и мне надо... - Она запнулась, не зная, как объяснить ситуацию.

- Возможно, я потом присоединюсь к вам, - сдержанно произнесла мисс Лури. - В купальном костюме я тоже довольно привлекательна.

Она медленно направилась к вилле, оставив Мери на пути к пляжу, где ее уже ждали американцы, чтобы тщательно осмотреть взнос Фасберже в международный фонд красоты.

Глава 21

К вечеру второго дня, когда гости собирались разъезжаться, основные вопросы были улажены к превеликому удовольствию всех заинтересованных лиц. Эйб Шварц отправил длинную телеграмму своему адвокату в Лос-Анжелес с перечислением условий, которые могли бы стать основой для составления контрактов. Джулиус Айвенберг официально пригласил Лору Смайт сняться в определенном количестве кинофильмов. Пробы были назначены на следующую неделю в Каннах, где экспедиция фирмы "Парагон" вела натурные съемки.

Затем шло соглашение с Полом Бернардом, который представлял Национальный телевизионный центр, о серии выступлений в телевизионных программах, а также с Джо Мередитом - об участии в нескольких фильмах компании "Зенит". И, наконец, Дейв Гартман из агентства "Гартман и Бауэр" предложил заключить контракт с Лорой Смайт и фирмой "Черил", который позволял бы им рекламировать изделия косметической фирмы "Глория" в Соединенных Штатах. Тони Лури считала, что это может быть приемлемым для определенных косметических изделий, которые не имеют ничего общего с кремами, - как, скажем, лаки для ногтей, препараты для волос, шампунь, пудра и прочее, - но потребовала, чтобы в рекламных объявлениях была ссылка на "Бьютимейкер".

Гартман не проявил особого, энтузиазма.

- Вряд ли наши заказчики согласятся просто так рекламировать "Бьютимейкер". Другое дело, если бы можно было установить непосредственную связь. Скажем, фирма "Глория" получит от вас лицензию на изготовление крема "Бьютимейкер" в Соединенных Штатах.

- Мы уже имеем там собственные каналы сбыта, - ответила мисс Лури.

- Разрешите мне сначала переговорить с руководителями "Глории", - попросил Гартман. - Имея лицензию на "Бьютимейкер", они бы заполнили ими американский рынок и, кстати, ваша фирма выгадала бы больше. К тому же, это облегчило бы использование мисс Смайт в рекламных целях.

Мисс Лури помолчала, обдумывая.

- Возможно, вы и правы. Я посоветуюсь с мистером Фасберже и сообщу вам. Уверена, что мы дойдем до соглашения на взаимовыгодных условиях.

Эйб Шварц был сдержаннее в оценке результатов своей двухдневной деятельности.

- Это только начало, Лора, - сказал он девушке перед тем как отправиться обратно в Канны. - Мы с вами зацепили на крючок около двух с половиной миллионов долларов, но не пройдет и полугода, как мы утроим эту сумму. Правда, денег пока что нет. Все это на бумаге, но как только будут подписаны контракты, мы можем собирать авансы. А пока я договорюсь с Реем Сомерсом, чтобы он взял на себя рекламу. Скоро начнется кампания "Бьютимейкер", и он завертит такое, что все ахнут. Возможно, устроит несколько шикарных приемов для представителей прессы. Вам надо быть готовой давать бесконечные интервью, позировать фоторепортерам, а потом Сомерс сам расскажет вам, что к чему.

***

- На данном этапе мы весьма заинтересованы в вашем будущем, - говорила Тони Лури, потягивая джин с вермутом из бокала.

Они с Мери стояли у одного из широких окон гостиной, созерцая тихую гладь залива и, не обращая внимания на других гостей, тихо беседовали.

- На сегодня мы имеем такое положение: рекламная кампания полностью подготовлена, и ее можно начинать. Сначала мы думали только о рекламе, и вы были для нас не больше, чем манекенщица, которую мы собирались уволить сразу же после окончания опыта. Но доктор Престон блестяще справился со своей задачей, и теперь нам ясно, что значение этого эксперимента выходит далеко за пределы сбыта нового изделия. По сути, мы создали живую легенду, и эта легенда может стоить больше, чем само изделие.

Мисс Лури закурила сигарету и глубоко затянулась. С лица ее, как заметила Мери, не сходило едва заметное выражение холодного цинизма.

- Поэтому мы считаем своим долгом руководить вашими поступками и попытаться определить ваше будущее. Если говорить откровенно, мне кажется, мисс Стенз, мы ведем себя по отношению к вам абсолютно честно.

- Я не жалуюсь, - ответила Мери.

- А позвольте вас спросить: вели ли вы себя так же честно по отношению к нам? - По-моему, я старалась, как могла - Но вы старались и для журнала "Обсервер".

- Значит, вы знаете...

- Больше, чем вы представляете себе. Нельзя служить двум хозяевам, мисс Стенз.

- Это произошло независимо от моей воли. "Обсервер" нанял меня.

- На роль шпионки. Мери мрачно кивнула.

- Все это, наверно, Виллерби. Я никогда не верила ему по-настоящему.

- А он не верил вам.

- Репортаж в "Обсервер" запретили, - заметила Мери.

- Это сделал мистер Фасберже. К счастью, среди его знакомых нашелся человек куда более влиятельный, чем ваш Пол Дарк.

Мери какой-то миг колебалась, затем сказала:

- Мисс Лури, поймите, пожалуйста, что я ничего не делала с плохим намерением. Сначала я работала на "Обсервер". Теперь я вижу, что это была ошибка. Я рада, что репортаж запретили.

- Еще бы! - презрительно добавила мисс Лури. - Ведь первой жертвой огласки в прессе стала бы ваша распрекрасная персона.

- Об этом я не подумала, - призналась Мери. - Поверьте, я вовсе не враг фирме "Черил", и меня действительно радует то, что репортаж запретили. Когда-то мне казалось, что я влюблена в Пола Дарка, и это влияло на меня. Теперь я безразлична к нему. Единственное, чего я хочу - быть по возможности полезной фирме.

Мисс Лури слегка улыбнулась.

- Боюсь, что полного доверия к вам еще нет. Вот почему мы связываем вас дополнительными контрактами. Мистер Фасберже очень заинтересован в том, чтобы вы поднялись как можно выше и стали мировой знаменитостью - и у вас для этого есть основания. Понятно, фирма "Черил" тоже хочет быть причастной к вашим успехам. Мы будем помогать вам всеми возможными средствами. В ответ мы просим только безусловной лояльности.

- Это я обещаю вам, - ответила Мери.

- Решено, что Эйб Шварц будет действовать, как ваше доверенное лицо, продолжала мисс Лури уже более деловым тоном. - Но он не сможет заключить ни одного договора без санкции Вассермана, который выступает от имени Фасберже.

- Я на все согласна.

- И еще одно. Вы уже подписали контракт с фирмой "Черил", который предоставляет нам неограниченное право на ваши услуги. Вы, конечно, понимаете, что это значит?

- Конечно. Он запрещает мне сотрудничать с конкурирующими фирмами.

- Он запрещает вам сотрудничать с кем бы то ни было, моя дорогая, без нашего разрешения. Каждый контракт, который вы подпишите, должен иметь нашу визу. Совершенно понятно, ваша карьера весьма интересует нас и с материальной точки зрения. Ведь не секрет, что ваша красота стоила фирме немалую копеечку. Поэтому мы справедливо считаем, что какая-то часть этих затрат должна быть возмещена.

Мери ничего не сказала, только пристально посмотрела на собеседницу.

- Мы тщательно все обдумали, - продолжала мисс Лури, - и решили позволить вам заключить любые контракты, которые не затронут непосредственных интересов фирмы "Черил". За это нам отчисляется по пятьдесят процентов от договорной суммы каждого контракта.

- Пятьдесят процентов?! - переспросила Мери. - Не слишком ли это? Если прибавить десять процентов Вассерману и десять Шварцу, да еще гонорар рекламному агенту, импресарио и так далее...

Мисс Лури небрежно щелкнула пальцами.

- Давайте смотреть на вещи трезво. Если ваши прибыли исчисляются миллионами долларов, вы все равно потратите семьдесят или даже больше процентов на услуги. Так не лучше ли распределить эти деньги между людьми, которые помогли вам их заработать? Даже если бы вам осталось только двадцать процентов... Два с половиной миллиона, деленные на пять... Ого, какая куча денег!

- Ну что ж, вероятно, вы правы, - признала Мери. - Откровенно говоря, я не такая уж жадная. Все эти миллионы кажутся мне очень далекими. Как будто они совсем не принадлежат мне.

- Вы умная девушка, - заметила мисс Лури, бросив окурок в раскрытое окно. - Единственно реальная ценность, которую вам надо беречь, - ваша красота. Без нее вы погибнете.., все мы погибнем. Имея пятьдесят процентов от ваших миллионов, мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам достичь вершины и укрепиться на ней.