Его честь поднял руку, призывая его замолчать.
– Предложение о залоге отклоняется. Увидимся приблизительно через два месяца.
– Благодарю, ваша честь, – сказал Саррано.
Когда они отошли от судейской скамьи, через воротца ограждения проследовал Даррелл Кромли с какими-то бумагами в руках и громко заявил:
– Прошу прощения, что вторгаюсь, судья, но должен поставить вас в известность, что я вызываю в суд этих двоих. Вот копия иска, который я подал от имени моего клиента Рамона Тейпера.
– Какого черта вы делаете? – воскликнул Саррано.
– Я предъявляю иск вашим клиентам, – ответил Кромли, наслаждаясь произведенным эффектом.
Он вручил Марку и Тодду, уже проходившим мимо стола защиты, копии судебных повесток и иска. Судья Эбботт казался заинтригованным. Тем временем в первом ряду встал какой-то джентльмен и объявил:
– Судья, я тоже вызываю в суд этих двоих. Я представляю интересы компании «Недвижимость Керрбоу». Эти двое в январе сбежали из своих съемных квартир, не погасив задолженность по арендной плате.
Он размахивал над головой пачкой бумаг. Саррано подошел к нему и взял их. Четырьмя рядами дальше от человека из «Керрбоу» поднялся еще один мужчина и заговорил:
– Судья, я нанял этого парня, Марка Апшо, чтобы уладить дело моего сына о вождении в нетрезвом виде, заплатил ему тысячу долларов наличными, а он исчез. Моему сыну выписали ордер на арест, и я желаю получить назад свои деньги.
Марк посмотрел на мужчину и теперь только узнал его. По центральному проходу зала там временем пробирался Рамон Тейпер, громко возглашая:
– Эти ребята взяли мое дело и запороли его, судья. Я считаю, что их место в тюрьме.
Пристав в униформе вышел к барьеру, чтобы преградить путь Рамону. Судья Эбботт застучал молоточком и сказал:
– Тишина! Тишина в зале!
Фил Саррано, взглянув на своих клиентов, произнес:
– Смываемся.
Обогнув судейскую скамью, они стремглав выбежали через боковую дверь.
Через четыре месяца после получения фиктивных водительских удостоверений и начала своей злосчастной деятельности Марк и Тодд снова объявились в бетесдинской мастерской своего любимого фальсификатора, чтобы приобрести фальшивые паспорта. Еще одно преступление, конечно, но этот деятель открыто рекламировал свое искусство в Сети наряду с дюжиной таких же «изготовителей документов». Он гарантировал, что его паспорта способны обмануть любого таможенника и служащего иммиграционного ведомства в мире. Тодд чуть не спросил, как он может доказать свое утверждение. Наверное, они должны были поверить, что в случае необходимости он бросится в аэропорт и станет пререкаться со служащими паспортного контроля? Нет, конечно. Марк с Тоддом знали, что, если их поймают, этот парень сразу же перестанет отвечать на звонки.
Попозировав фотографу и поставив подписи Марка Апшо и Тодда Лейна на соответствующей странице, они целый час наблюдали, как фальсификатор дотошно вырезал и соединял даты, подписи и кучу особых отметок, свидетельствующих о том, что они якобы много путешествовали. Потом он выбрал две подержанные обложки от старых общегражданских паспортов и даже прикрепил к обратной стороне каждой из них по стикеру безопасности. Они заплатили тысячу долларов наличными, и на прощание мастер сказал им:
– Благополучных путешествий, мальчики!
Выпускная вечеринка собралась экспромтом в одном из спортбаров Джорджтауна. Уилсон Физерстоун послал Марку эсэмэску с приглашением, и поскольку более интересных дел на пятничный вечер у того с Тоддом не предвиделось, они с опозданием, но приехали и присоединились к полудюжине старых приятелей по юридической школе, вознамерившихся капитально напиться. На следующий день в Фогги-Боттом предстоял традиционный актовый день, хотя народу на нем, как обычно, ожидалось не много. Только двое из собравшейся компании собирались посетить торжество и получить свои в сущности бесполезные дипломы, да и они делали это лишь для того, чтобы доставить удовольствие своим матерям.
А сегодня все они пили и восторгались приключениями Марка и Тодда, которые щедро потчевали их рассказами об эскападах членов фирмы «Апшо, Паркер и Лейн». Стол взрывался смехом, когда Марк и Тодд дуэтом, по ролям разыгрывали свои авантюры, связанные с Фредди Гарсией и Рамоном Тейпером с его двухмиллионным иском, который благополучно прокис под их нерадивым присмотром; свои визиты в конторы «Трастинг Расти», Джеффри Корбетта и Эдвина Моссберга; бесплодные скитания бедняги Золы по больничным кафетериям; шныряния судебного курьера вокруг «Забияки» и бурную переписку со своими кредитными консультантами. Никаких секретов больше не было. Они стали легендами Фогги-Боттом, а тот факт, что им предстоит тюрьма, а они хохочут над этим, лишь делал их истории еще более увлекательными.
Когда их спросили о планах на будущее, Марк и Тодд заявили, что подумывают открыть отделение НЮП в Балтиморе и осваивать тамошние уголовные суды. Кому нужна подлинная лицензия на занятие адвокатской деятельностью? Свою Большую схему, однако, они открывать не стали.
Из восьми присутствовавших шестеро собирались готовиться к адвокатскому экзамену, который должен был состояться через два месяца. У троих имелась работа, причем двое из них нанялись в некоммерческие организации, и только одного вроде бы пригласили в частную юридическую фирму – но все это после успешной сдачи адвокатского экзамена. И все гнулись под бременем чудовищных долгов из-за грандиозного мошенничества с юридическими школами, оркестрованного Хиндсом Рэдли.
Хотя незримое присутствие Горди всеми ощущалось, никто ни разу его не упомянул.
Глава 41
Они бросили монетку, и Тодду выпало поздним утром в субботу ехать на такси в аэропорт Даллеса. Там он заплатил семьсот сорок долларов за билет до Барбадоса и обратно на самолете компании «Дельта». Его липовый паспорт без труда сработал и в кассе, и на контрольно-пропускном пункте. Бо́льшую часть двухчасового полета он прохрапел. Сидя в течение трех часов в зале ожидания аэропорта во время стыковочной пересадки, он мысленно набрасывал схему своих дальнейших хитроумных действий и едва не опоздал на самолет. Прибыв в столичный город Бриджтаун в темноте, он взял такси, отправился в маленький отель на берегу и там, услышав музыку невдалеке, скинул туфли, закатал брюки и по теплому песку дошел до соседнего пансионата, где шла вечеринка. Уже через час он флиртовал с привлекательной женщиной лет пятидесяти из Хьюстона, мертвецки пьяный муж которой отдыхал неподалеку в гамаке. Пока Барбадос производил приятное впечатление.
Марк тем временем сел в поезд на Юнион-стейшн и навсегда покинул округ Колумбия. Он прибыл в Нью-Йорк в пять часов пополудни, доехал на метро до Бруклина и нашел свой номер точно в том состоянии, в каком они оставили его в четверг.
У Золы субботний день оказался более богат событиями. В середине утра в гостиницу прибыл какой-то важный полицейский чин в костюме с галстуком, его сопровождали два офицера в мундирах. Их он оставил в вестибюле, а сам поднялся вместе с Золой в ее комнату на четвертом этаже. При посредничестве Фанты в качестве переводчицы она передала ему толстый конверт с западноафриканскими франками, сумма которых равнялась двадцати шести тысячам американских долларов. Чин медленно пересчитал деньги и, судя по всему, остался доволен транзакцией. Из одного кармана пиджака он достал карточки Золы, из другого – гораздо менее толстый конверт.
– Вот ваши деньги, – сказал он.
– Какие деньги? – удивилась Зола.
– Деньги из гостиничного сейфа. Около шести тысяч долларов. Согласно составленной описи.
Воровская честность, подумала Зола, но не нашла что ответить. Она взяла конверт и засунула его в карман.
– Я вернусь через час, – сообщил чин и вышел.
Точно через час перед гостиницей остановился полицейский микроавтобус. Из задней двери выкарабкались Абду и Бо, без наручников, и, словно туристы, проследовали в гостиничный вестибюль. Увидев Золу и Фанту, они разрыдались, и вся семья вдоволь наплакалась вместе. Воссоединение они отметили яичницей и булочками в гостиничном кафе.
Там их и нашла Идина Санга, которая всех моментально привела в действие. Поспешно упаковав вещи, они приготовились к отъезду. Пока Зола рассчитывалась с портье за проживание, Идина вызвала два такси. Они, ни разу не оглянувшись, стремглав выбежали к машинам и отъехали. Спустя сорок пять минут такси остановились у группы современных многоэтажных домов. Идина позвонила по телефону, и какой-то служащий встретил их в вестибюле самого высокого из них. Временная квартира находилась на седьмом этаже. Мебели в ней оказалось не много, но какое это имело значение? После четырех месяцев, проведенных в центре временного содержания, и недели в дакарской тюрьме Абду квартира показалась за́мком. Его семья была вместе, на свободе и в безопасности.
Идина между тем выдавала пулеметные очереди инструкций. Квартира снята на девять дней. В понедельник она запустит процедуру получения документов. Их сенегальское гражданство восстановят в короткое время – поскольку они здесь родились, и Зола тоже будет натурализована. Оценивая сообщения, которые получала от двух своих партнеров, возвращаться в Соединенные Штаты она не торопилась.
Второе утро подряд Тодд просыпался с головной болью и страшной сухостью во рту. Крепкий кофе, который он пил, сидя у бассейна, немного помогал ему прийти в себя, и к полудню он был готов отправиться по делам. На такси он доехал до района новой застройки на северной окраине Бриджтауна: район представлял собой расползшуюся вширь мешанину стандартных домов-кондоминиумов, которые на снимках в Сети выглядели гораздо привлекательнее, чем на земле. Ох уж эти сети! Без какого-либо видимого повода он, будучи в дурном настроении, по-прежнему просматривал сайт Фогги-Боттом и проклинал улыбавшихся с фотографий обаятельных студентов, которые якобы успешно ответили на вызов юридической школы. Так разве можно доверять Интернету?